| From the very beginning, you could have docked at Norfolk and gone back for your family. | С самого начала ты мог пришвартоваться в Норфолке, увидеться со своей семьёй. |
| The Queen's beach hut in Norfolk was destroyed by fire in 2003. | Королевский пляжный домик в Норфолке, Великобритания был уничтожен пожаром в 2003 году. |
| Why was a pint of best in 19th-century Norfolk just what the doctor ordered? | Почему в 19 веке в Норфолке пинта была лучшим из того, что доктор прописал? |
| In February 2014, Nash was stopped by police on a dual carriageway in Norfolk after being caught driving at 140 mph, twice the speed limit of the dual carriageway. | В феврале 2014 года Нэш был остановлен полицией на шоссе в Норфолке за превышение скорости 140 миль в час, в два раза разрешенной скорости на шоссе. |
| The team was based at the RTN (Racing Technology Norfolk Ltd.) facility in Norfolk, UK, 10 miles (16 km) from the Lotus Cars factory. | С 2010 по август 2012 года команда базировалась на заводе RTN (Racing Technology Norfolk Ltd.) в британском Норфолке, в 13 километрах от фабрики Lotus Cars. |
| Lives alone in Norfolk. | Жил один, в Норфолке. |
| Through a friend in Norfolk. | Через одного друга в Норфолке |
| In Norfolk, here. | Здесь, в Норфолке. |
| I was born in Norfolk. | Я родилась в Норфолке. |
| Well... Learn anything in Norfolk? | Удалось узнать что-нибудь в Норфолке? |
| at the Norfolk Navy shipyard. | на верфи ВМФ в Норфолке. |
| In Norfolk, visiting a friend. | В Норфолке, навещал друга. |
| Last six months, he's been stationed at Flag Mess Hall in Norfolk. | Последние полгода был расквартирован на военно-морской базе в Норфолке. |
| Currently stationed at Norfolk, assigned to the USS Lockwood. | В настоящее время расквартирован в Норфолке, входил в состав фрегата "Локвуд". |
| Norfolk is remaining at ThreatCon 5. | В Норфолке сохраняем пятый уровень тактической тревоги. |
| The Domesday Book lists Roger as holding six lordships in Essex, 117 in Suffolk and 187 in Norfolk. | Согласно данным «Книги Страшного суда» в 1086 г. Роджеру принадлежало 6 маноров в Эссексе, 116 в Суффолке и 187 в Норфолке. |
| While in Norfolk, he met Ellie Harrison Murdaugh; they were engaged just before he began his first tour of sea duty. | В Норфолке он начал встречаться с Элли Харрисон Мурдо перед тем как отправиться на службу на море. |
| In Norfolk, the revolt was led by Geoffrey Litster, a weaver, and Sir Roger Bacon, a local lord with ties to the Suffolk rebels. | Восстание в Норфолке возглавляли ткач Джеффри Литстер и сэр Роджер Бэкон, местный дворянин, связанный с саффолкскими повстанцами. |
| On May 1 Huger began to evacuate his men and ordered the destruction by fire of the naval yards at both Norfolk as well as nearby Portsmouth. | 1 мая Хьюджер начал эвакуацию, и приказал поджечь верфи в Норфолке и Портсмуте. |
| I'll set a dummy ship in Norfolk harbour. | Я дам вам две настоящих торпеды, и поставлю здесь, в Норфолке, два деревянных корабля. |
| Iowa was decommissioned in Norfolk on 26 October 1990 and became part of the National Defense Reserve Fleet. | 26 октября 1990 г. в Норфолке «Айова» была выведена из состава флота и переведена в состав резервного флота национальной обороны. |
| It took place on June 27, 2004, at the Norfolk Scope in Norfolk, Virginia and was a SmackDown! brand-exclusive event. | Шоу прошло 27 июня 2004 года на арене «Norfolk Scope» в Норфолке, Виргиния и было эксклюзивным шоу бренда SmackDown. |
| Delony taught art in Virginia for three years, first at Virginia Female Institute in Roanoke (1893-1894), then Norfolk College for Young Ladies in Norfolk (1894-1896). | Кроме изобразительной деятельности, Делони занималась и педагогической - преподавала живопись в Виргинии: в Virginia Female Institute в городе Роанок (1893-1894) и в Norfolk College for Young Ladies в Норфолке (1894-1896). |
| In 1879, at the age of 12, William was sent to a progressive boarding school, Norfolk County School (later Watts Naval School) in the village of North Elmham, Norfolk. | В 1879 12-ти летний Уильям был послан на обучение в прогрессивную школу-интернат Norfolk County School, которая находится в деревне Северный Эльмхам в Норфолке. |
| Milligan immediately called Claude Rollins, the NIS regional director in Norfolk, and requested NIS assistance in the investigation. | Тот немедленно вызывал Клода Роллинса, регионального директора военно-морской службы расследований (NIS) в Норфолке и попросил о содействии в расследовании. |