Adding the necessary flexibility to the competitive selection procedures may in these cases be a more satisfactory solution than devising special non-competitive procedures for dealing with proposals claiming to involve new concepts or technologies. |
Обеспечение необходимой дополнительной гибкости процедур конкурентного отбора может в подобных случаях представлять собой более удовлетворительное решение, чем разработка специальных неконкурентных процедур для рассмотрения предложений, которые, как утверждается, связаны с новыми концепциями или технологиями. |
Unbundling the varied segments of value chains and introducing competition where possible, while focusing regulatory attention on non-competitive network segments to prevent the abuse of market power, constituted a fundamental regulatory responsibility. |
Фундаментальной функцией регулирования является разукрупнение различных сегментов производственно-сбытовых цепей и введение режима конкуренции там, где это возможно, при заострении внимания регулирующих органов на неконкурентных сетевых сегментах для предотвращения злоупотреблений рыночным влиянием. |
Specific information may include: advertising of tenders; justifications for the use of non-competitive procedures and for the cancellation of existing tenders; and awards. |
Специальная информация может включать: рекламу торгов; обоснования для использования неконкурентных процедур и для отмены проводящихся торгов; и информацию о заключении контрактов. |
Consequently, paragraphs 37 to 39 should be deleted or additional wording should be inserted to provide for non-competitive procedures for the award of infrastructure contracts. |
Соответственно, необходимо либо исключить пункты 37-39, либо дополнить их формулировкой, в которой говорилось бы о неконкурентных процедурах предоставления контрактов, связанных с объектами инфраструктуры. |
Providing assistance in regulatory reform, the World Bank helps eliminate price controls, simplify government regulations, and strengthen the regulation of private and State-owned enterprises operating in non-competitive markets. |
Оказывая помощь в проведении реформы в сфере регулирования, Всемирный банк помогает устранить контроль над ценами, упростить правила, регламентирующие правительственную деятельность, и укрепить принципы регулирования деятельности частных и государственных предприятий, функционирующих в условиях неконкурентных рынков. |