Similarly, it can be argued that the sector allocation for education (Nkr 1,170 million in 1992 or 24.6 per cent of gross bilateral aid) is allocated to activities promoting the realization of the right to education (art. 13). |
Аналогичным образом, можно утверждать, что ассигнования на образование (1170 млн. норвежских крон в 1992 году, или 24,6% от общей суммы на двустороннюю помощь) предназначены на деятельность, способствующую осуществлению права на образование (статья 13). |
This tax ranged from Sw F 15 (US$ 9) per tonne of waste (Switzerland) to NKr 300 (US$ 33) per tonne (Norway). |
Этот налог составляет от 15 швейцарских франков (9 долл. США) за тонну отходов в Швейцарии до 300 норвежских крон (33 долл. США) за тонну отходов в Норвегии. |
Owing to additional law enforcement responsibilities following the changes in the Anti-Discrimination Act and the implementation of the new Anti-Discrimination and Accessibility Act, the Ombud's resources were increased by approximately NKr 17.7 million in 2009. |
В 2009 году в связи с дополнительными обязанностями в области правоприменения после внесения изменений в Закон о борьбе с дискриминацией и принятием нового Закона о борьбе с дискриминацией и обеспечении доступности ресурсы омбудсмена увеличились примерно на 17,7 млн. норвежских крон. |
The State party has paid all the negotiating costs, amounting to NKr 430,000, and the stipulating cost of erecting the reindeer fence is NKr 4.2 million. |
Государство-участник погасило все связанные с процессом переговоров издержки в размере 430000 норвежских крон и согласно выделить на строительство ограждений 4,2 млн. норвежских крон. |
Additionally, a fund of NKr 250 million as loan capital and NKr 50 million as loan loss provisions have been made to stimulate investment in environmental technology. |
Кроме того, был создан фонд для стимулирования инвестиций в экологические технологии, состоящий из 250 млн. норвежских крон ссудного капитала и 50 млн. норвежских крон - в виде резерва на потери по займам. |
The grant has been substantially increased in recent years; in 1991 it was NKr 10,750 and in 1993 NKr 17,790. |
За последние годы это пособие существенно возросло; в 1991 году оно составляло 10750 норвежских крон, а в 1993 году - 17790 норвежских крон. |
The benefit for the first child is NKr 7,716 a year, and for each subsequent child NKr 3,084 a year. |
Ежегодное пособие на первого ребенка составляет 7716 норвежских крон, а на каждого последующего - 3084 норвежских крон. |
NKr 13,392 for the fifth and each subsequent child. |
13392 норвежских крон на пятого и каждого последующего ребенка. |
In 2010, over NKr 7 million has been invested. |
В 2010 году на эти цели было выделено свыше 7 млн. норвежских крон. |
However, these expenses have so far been recovered from the State funded Reindeer Herding Fund, with approximately NKr 1.3 million. |
Однако до сих пор эти расходы в размере приблизительно 1,3 млн. норвежских крон компенсировались из средств финансируемого государством Фонда оленеводства. |
A supplement of NKr 6 per day is granted for each dependent child under the age of 18. |
Дополнительное пособие в размере 6 норвежских крон в день выплачивается на каждого находящегося на иждивении ребенка в возрасте до 18 лет. |
NKr 12,996 for the fourth child, and |
12996 норвежских крон на четвертого ребенка, и |
An annual supplement of NKr 5,040 per child is granted for children under 3 years of age. |
Ежегодное дополнительное пособие на ребенка в размере 5040 норвежских крон выплачивается на детей в возрасте до трех лет. |
The planned figure for cooperation with SADC in 2002 is NKr 180 million, focusing on the same areas of priority. |
В 2002 году на сотрудничество с САДК планируется выделить 180 млн. норвежских крон с сохранением приоритетных направлений деятельности. |
Lastly, the Norwegian Government had decided in 1998 to contribute NKr 1 million, or approximately US$ 135,000, to the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture. |
И наконец, правительство Норвегии приняло решение о внесении в 1998 году взноса в размере 1 млн. норвежских крон (приблизительно 135000 долл. США) в Фонд добровольных взносов Организации Объединенных Наций для жертв пыток. |
Support to the SADC Programme of Action amounted to 165 million kroner (Nkr) (approximately US$ 28 million) in 1992. |
Объем помощи Программе действий САДК составил в 1992 году 165 млн. норвежских крон (примерно 28 млн. долл. США). |
Norway's annual contribution to the Global Environment Facility (GEF) has amounted to NKr 55 million since the inception of GEF in 1991, covering both the pilot and the first phase. |
Годовой взнос Норвегии в Глобальный экологический фонд (ГЭФ) с момента его создания в 1991 году, включая экспериментальную и первую стадию, составил в среднем 55 млн. норвежских крон. |
The Norwegian Concert Institute, which is a State institution, has established a centre to promote contact between the musical community of Norway and musicians from countries in the South (1997: NKr 3.5 million). |
Музыкальный институт Норвегии, являющийся государственным учреждением, создал центр по содействию контактам между музыкальным сообществом Норвегии и музыкантами из стран Юга (в 1997 году на эти цели было выделено 3,5 млн. норвежских крон). |
In such cases the education itself is free of charge, and the students only pay a small fee (in 1994 Nkr 365 per semester), which goes towards the activities carried out by the student welfare organizations. |
В этих случаях само образование является бесплатным, и студенты выплачивают лишь небольшую сумму (в 1994 году она составила 365 норвежских крон в семестр), которая идет на нужды студенческих благотворительных организаций. |
Norway will pledge 15 million Norwegian kroner (NKr) - about $2 million - to the establishment of such a trust fund and calls on other countries to follow suit. |
Норвегия намерена выделить 15 млн. норвежских крон, что приблизительно составит 2 млн. долл. США для учреждения такого целевого фонда, и призывает другие страны последовать ее примеру. |
Two million Norwegian krone (NKr) are allocated to fund pilot projects involving entrepreneurship among immigrants, and to obtain more knowledge on how to facilitate entrepreneurship activities among immigrants. |
Выделено 2 млн. норвежских крон (НК) для финансирования экспериментальных проектов, предусматривающих развитие предпринимательской деятельности среди иммигрантов, и получения общего объема сведений о том, каким образом содействовать развитию среди них предпринимательства. |
Norway welcomes, in this connection, the establishment of the United Nations Voluntary Trust Fund for Assistance in Mine Clearance, and we have made a cash contribution of NKr 8 million, which is approximately $1.2 million, in support of the Fund. |
В этой связи Норвегия приветствует учреждение Целевого фонда добровольных взносов Организации Объединенных Наций на оказание помощи в разминировании, мы внесли вклад наличностью в размере 8 млн. норвежских крон, что примерно равно 1,2 млн. долл. США, в поддержку Фонда. |
Later this week, we will pledge NKr 325 million to the Central Emergency Response Fund, which amounts to more than $58 million and is an increase of 10 per cent over this year. |
В конце этой недели мы обязались направить 325 млн. норвежских крон в распоряжение Центрального фонда реагирования на чрезвычайные ситуации, что равнозначно более 58 млн. долл. США и на 10 процентов больше суммы, предоставленной в текущем году. |
In 1996 the Government of Norway contributed a total of NKr 3,912,890 to Somalia. |
В 1996 году правительство Норвегии всего предоставило Сомали 3912890 норвежских крон. |
The total cost of the scheme in 1992 was NKr 11,469,100,000. |
Общие расходы в рамках упомянутого плана в 1992 году составляли 11469100000 норвежских крон. |