| Energy efficiency initiatives have cost NKr 157 million in 1998. | В 1998 году на инициативы в области энергоэффективности было затрачено 157 млн. норвежских крон. | 
| In addition, the religious magazine Nuorttanaste received about NKr 250,000. | Кроме того, субсидию в размере примерно 250000 норвежских крон получил религиозный журнал «Нуорттанасте». | 
| He was also ordered to pay compensation to the aggrieved party in the amount of NKr 200,000. | Он также был приговорен к уплате компенсации пострадавшей стороне в размере 200000 норвежских крон. | 
| For the current year, humanitarian assistance has been provided in the amount of NKR 21,388,922. | В текущем году гуманитарная помощь оказана на сумму 21388922 норвежских крон. | 
| The Government of Norway generously provided an amount of NKr 520,000 to the funding of the project. | Правительство Норвегии щедро выделило на финансирование проектов 520000 норвежских крон. | 
| Following the investigation, the police ordered the agency's owner to pay a fine of NKr 5,000. | По завершении расследования полиция предписала владельцу агентства выплатить штраф в размере 5000 норвежских крон. | 
| I also understand that Norway plans to contribute NKr 6 million to the Trust Fund. | Насколько я понимаю, Норвегия также планирует внести в Целевой фонд 6 млн. норвежских крон. | 
| Through the Norwegian Red Cross NKr 5 million has been allocated to refugee programmes. | Через Норвежский Красный Крест на цели программ для беженцев было выделено 5 млн. норвежских крон. | 
| Through UNICEF NKr 3,577,939 has been allocated to refugee programmes, food and tents. | Через ЮНИСЕФ на цели программ для беженцев для приобретения продовольствия и палаток было выделено 3577939 норвежских крон. | 
| The Government of Norway contributed Nkr 32,686,885 to various food and non-food assistance programmes relating to humanitarian efforts in the Sudan. | Правительство Норвегии предоставило 32686885 норвежских крон для осуществления различных программ продовольственной и непродовольственной помощи, связанных с гуманитарными операциями в Судане. | 
| If both spouses are pensioners, the minimum old-age pension is NKr 48,414 a year for each spouse. | Если пенсионерами являются оба супруга, то минимальная пенсия по старости составляет 48414 норвежских крон в год для каждого супруга. | 
| The total child care benefit may not exceed NKr 30,192 a year. | Общий размер пособия по уходу за детьми не может превышать 30192 норвежских крон в год. | 
| The daily benefit rate is 0.2 per cent of previous annual income up to NKr 223,800. | Размер ежедневного пособия составляет 0,2% предыдущего ежегодного дохода, не превышающего 223800 норвежских крон. | 
| The supplement is increased to NKr 15 per day after the person has been receiving benefits for 26 weeks. | Это дополнительное пособие возрастает до 15 норвежских крон в день по истечении 26 недель получения данным лицом таких пособий. | 
| Beneficiaries living in the arctic regions of Norway are granted an annual supplement of NKr 3,732 per child. | Бенефициарии, живущие в арктических районах Норвегии, получают ежегодное дополнительное пособие на ребенка в размере 3732 норвежских крон. | 
| No contributions are paid if the pensionable income is below NKr 17,000. | Взносы не выплачиваются с засчитываемого для пенсии дохода менее 17000 норвежских крон. | 
| The contributions shall not exceed 25 per cent of income exceeding the threshold amount (NKr 17,000). | Взносы не должны превышать 25% дохода, превышающего пороговую сумму (17000 норвежских крон). | 
| A minimum pension for a single person amounts to about NKr 60,000 per year. | В случае одинокого человека минимальная пенсия составляет около 60000 норвежских крон в год. | 
| Norway plans to allocate about NKr 150 million to this programme between 1996 and 1999. | Норвегия планирует выделить на эту программу около 150 млн. норвежских крон на период с 1996 по 1999 год. | 
| The Norwegian contribution per year will be some Nkr 120 million subject to parliamentary consent. | При условии одобрения парламентом ежегодный объем предоставляемой Норвегией помощи будет составлять около 120 млн. норвежских крон. | 
| This year the Government has granted NKr 42 million for information and training related to energy-saving measures. | В этом году правительство выделило 42 млн. норвежских крон на распространение информации и профессиональную подготовку в области энергосбережения. | 
| Through the main tariff regulations for the period of 1996-1998 NKr 3 million are being granted for this purpose. | На период 1996-1998 годов с помощью основных тарифных установлений на эти цели выделяется 3 млн. норвежских крон. | 
| Three out of 10 households were below the low income limit of NKr 52,000. | Три из каждых 10 семей имели доход ниже предельной минимальной суммы в 52000 норвежских крон. | 
| In 2001, Norway contributed NKr 10 million for the restructuring of the SADC secretariat. | В 2001 году Норвегия выделила 10 млн. норвежских крон на реорганизацию секретариата САДК. | 
| To date, another NKr 5 million has been allocated for the restructuring process in 2002. | На сегодняшний день еще 5 млн. норвежских крон выделены на процесс реорганизации в 2002 году. |