Английский - русский
Перевод слова Ninth
Вариант перевода В-девятых

Примеры в контексте "Ninth - В-девятых"

Примеры: Ninth - В-девятых
For my ninth point, finally, I would like to comment on international financial support for security sector reform. И наконец, в-девятых, я хотел бы остановиться на вопросе о международной финансовой поддержке реформы сектора безопасности.
Ninth, there has been significant progress with regard to debt. В-девятых, существенный прогресс наблюдается в снижении уровня задолженности.
Ninth, support should be provided for administrative and financial institutions at the regional level. В-девятых, необходимо поддерживать административные и финансовые институты на региональном уровне.
Ninth, Libya also offered to let a neutral party or parties to carry out the investigation. В-девятых, Ливия также предложила, чтобы расследование проводилось нейтральной стороной или сторонами.
Ninth, the financial crisis has demonstrated that the free market and free trade are unable to regulate themselves. В-девятых, финансовый кризис продемонстрировал, что свободный рынок и свободная торговля не могут саморегулироваться.
Ninth, the European Union has always argued for maintaining and building on the strengths of the Commission on Human Rights. В-девятых, Европейский союз постоянно ратует за сохранение и развитие сильных сторон Комиссии по правам человека.
Ninth, I wish to refer to the contribution of civil society to the Summit. В-девятых, я хотел бы обратить внимание на вклад гражданского общества в проведение Встречи на высшем уровне.
Ninth, peace missions must be seen as a multifold continuum of tasks. В-девятых, миссии в пользу мира надо рассматривать как многогранную последовательность задач.
Ninth, members of the Council should not vote on any conflict to which they are a party. В-девятых, члены Совета не должны участвовать в голосовании по любому конфликту, участниками которого они являются.
Ninth, we are entering a new era for the response to HIV. В-девятых, мы вступаем в новую эпоху борьбы с ВИЧ.
Ninth, organizational matters: the possibility of submitting amendments, procedure for treaty signature and ratification and its entry into force. В-девятых, организационные вопросы: возможность поправок, порядок подписания и ратификации договора и его вступления в силу.
Ninth, on Friday, 23 October we will listen to any remaining statements on disarmament machinery. В-девятых, в пятницу, 23 октября мы заслушаем любые остающиеся заявления по вопросу о механизме разоружения.
Ninth, a number of questions remain regarding the establishment of an international board of consultants on development to report to the General Assembly and the Economic and Social Council. В-девятых, остается целый ряд вопросов в отношении создания международного совета консультантов по вопросам развития, который будет подотчетен Генеральной Ассамблее и Экономическому и Социальному Совету.
Ninth, the competent Sudanese authorities conducted exhaustive and complete investigations, but these did not yield any information or prove the presence of the suspects on Sudanese territory. В-девятых, компетентные суданские органы провели исчерпывающее и полное расследование, но в его ходе не было получено какой-либо информации или доказательств присутствия подозреваемых на суданской территории.
Ninth, the rules of procedure regarding the role of the secretariat and the work of the Conference on Disarmament should remain without change. В-девятых, правила процедуры, касающиеся роли секретариата и работы Конференции по разоружению, должны оставаться без изменений.
Ninth, there was broad consensus on the need for an independent and transparent international sovereign debt resolution or restructuring mechanism and for the guidelines to contain provisions in this regard. В-девятых, был достигнут общий консенсус по поводу необходимости независимого и транспарентного международного механизма урегулирования или реструктуризации суверенного долга и руководящих принципов, содержащих положения в этой связи.
Ninth, the Assembly's role and involvement in electing its President and in the appointment of the Secretary-General needed to be improved. В-девятых, следует повысить роль и участие Ассамблеи в избрании ее Председателя и назначении Генерального секретаря.
Ninth, with a view to steadily implementing the constitutional principle of separation of powers, the judicial system has been removed from the control and influence of the executive authorities. В-девятых, в целях последовательной реализации конституционного принципа разделения властей судебная система выведена из-под контроля и влияния органов исполнительной власти.
Ninth, Member States' contributions to the Peacebuilding Fund are proving to be crucial, including for continued flexibility in disbursement for emergency situations. В-девятых, взносы государств-членов в Фонд миростроительства очень важны, в том числе и для сохранения гибкости в распределении средств в случае чрезвычайных ситуаций.
Ninth, we should aim to create a non-discriminatory system of nuclear fuel supply in close collaboration with IAEA, as I have just alluded to. В-девятых, нам следует стремиться создать недискриминационную систему поставок ядерного топлива в тесном сотрудничестве с МАГАТЭ, как я на это уже ссылался.
Ninth, we have enacted a privatization act geared towards increasing efficiency, enhancing competition, reducing monopolies and promoting and expanding Malawi business ownership. В-девятых, мы приняли акт о приватизации, направленный на повышение эффективности, усиление конкуренции, сокращение монополий и содействие предпринимательству в Малави и его расширению.
Ninth, general and complete disarmament, including nuclear disarmament, is impossible today. В-девятых, общее и полное разоружение, включая ядерное разоружение, является сегодня недостижимой задачей.
Ninth, municipal power was given full respect and strengthened, being recognized as a fourth power in the democratic system. В-девятых, обеспечены полное уважение к муниципальной власти и ее укрепление, и в рамках демократической системы она признается в качестве четвертой власти.
Ninth, national and local AIDS legislation has been put in place in response to a presidential decree regarding legislation on contagious and infectious disease. В-девятых, в соответствии с президентским декретом по вопросу о законодательстве в области заразных и инфекционных заболеваниях вступило в силу национальное и местное законодательство по вопросу о СПИДе.
Ninth, rising food and energy prices are increasing food insecurity and malnutrition, a primary cause of infant mortality, stunted growth and other serious health risks. В-девятых, рост цен на продовольствие и энергоносители усугубляет проблему отсутствия продовольственной безопасности и недоедания, а это одна из основных причин младенческой смертности, задержки в росте и других серьезных проблем, связанных со здоровьем.