Английский - русский
Перевод слова Nineties
Вариант перевода 1990-х годов

Примеры в контексте "Nineties - 1990-х годов"

Примеры: Nineties - 1990-х годов
During the eighties and early nineties, Seychelles made remarkable economic and social progress which has been internationally recognized. В 1980-х годах и начале 1990-х годов Сейшельские Острова достигли значительного экономического и социального прогресса, который был международно признан.
This practice was established already at the beginning of the nineties. Эта практика утвердилась уже в начале 1990-х годов.
In comparison with the early nineties, Government action today is more complex and restricted. По сравнению с положением в начале 1990-х годов в настоящее время правительство действует в более сложных и жестких условиях.
All through the nineties approximately 14 per cent of women smoked more than 15 cigarettes a day. На протяжении 1990-х годов приблизительно 14 процентов женщин выкуривали более 15 сигарет в день.
Poland's membership of the organization was certainly an expression of respect the Polish reforms commanded in the late eighties and early nineties. Принятие Польши в эту организацию, разумеется, являлось свидетельством уважения к польским реформам, осуществлявшимся в стране в конце 1980-х и начале 1990-х годов.
In the late nineties the crisis aggravated, with the heinous practice of ethnic cleansing and grave violations of human rights and of international humanitarian law. В конце 1990-х годов кризис обострился в результате отвратительной практики этнической чистки и грубых нарушений прав человека и международного гуманитарного права.
There was a declining trend in social spending per person throughout the eighties and, although from the nineties it began to expand in real terms, this was insufficient to make up for lost ground. В 1980-х годах подушевые социальные расходы имели тенденцию к сокращению и, несмотря на начало их роста в реальном выражении с 1990-х годов, оказались недостаточными для восстановления утраченного.
In addition to their unquestionably positive effects, the political and economic transformations in Poland and other countries of Central and Eastern Europe in the late eighties and early nineties brought about or helped intensify some negative social phenomena as well. Помимо своих неоспоримых преимуществ политические и экономические преобразования в конце 1980-х - начале 1990-х годов в Польше и других странах Центральной и Восточной Европы также вызвали или усилили ряд негативных социальных явлений.
In Macao, the evident connections between the traffic in persons and organised crime led the authorities to wage an integrated fight against these phenomena since the end of the nineties. В Макао очевидная связь между торговлей людьми и организованной преступностью заставила власти вести с конца 1990-х годов скоординированную борьбу с этим явлением.
As from the nineties, as well-known, U.N. peace operations began to engage themselves in post-conflict reconstruction and peaceful State-building, as from a people-centered perspective, attentive to the creation and preservation of public participation. Как хорошо известно, начиная с 1990-х годов, Операции Организации Объединенных Наций по поддержанию мира стали сами участвовать в постконфликтном восстановлении и в мирном государственном строительстве с учетом интересов народа и уделяя должное внимание обеспечению участия общества.
The percentage of female professors has increased from just over 5 percent at the end of the nineties to around 10 percent today. Доля женщин-профессоров увеличилась со всего лишь немногим более 5 процентов в конце 1990-х годов до примерно 10 процентов на настоящий момент.
The lecture described the role played by demographic projections in shaping the overall political mindset in the last fifteen years, from a "neutral" attitude towards demographic developments, prevailing at the beginning of the nineties, to the more pro-active attitude prevailing today. В докладе была описана роль демографических прогнозов в формировании общих политических установок в течение последних 15 лет начиная с "нейтрального" отношения к демографической динамике, преобладавшего в начале 1990-х годов, и кончая более инициативной позицией, преобладающей сегодня.
One of the most important achievements of the nineties in the area of social statistics is that an increasing amount of socio-economic statistical information can be acquired from administrative registers. Одним из наиболее важных достижений 1990-х годов в области официальной статистики стало создание возможности разработки все большего объема социально-экономической статистики на основе административных регистров.
In the early nineties the United Kingdom invited experts of dangerous goods to the Fire Service College in Morton-in-Marsh to demonstrate the advantage of an action code for police, fire service and other emergency responders. В начале 1990-х годов Соединенное Королевство пригласило экспертов по опасным грузам в Колледж пожарной службы в Мортон-ин-Марше, с тем чтобы продемонстрировать преимущества наличия кода мер для сотрудников полиции, пожарной и других аварийно-спасательных служб.
In the early nineties the percentage of poor heads of household exceeded male heads of household by 3.3% and in 2004 the differential increased to 7.8%. Если в начале 1990-х годов количество бедных домохозяйств с женщиной во главе превышало число таких же домохозяйств, возглавляемых мужчинами, на 3,3%, то в 2004 году эта разница увеличилась до 7,8%.
However, since the late eighties and the beginning of the nineties, the Lebanese woman has entered the judiciary at the top, presiding over sessions and ruling in the name of the Lebanese people. Однако в конце 1980-х - начале 1990-х годов ливанские женщины сумели войти в высшие эшелоны судебной власти, добились права председательствовать на заседаниях судебных органов и выносить решения от имени ливанского народа.
In the last two decades, as per the National Accounts Statistics for India, the share of private expenditure on educational services to the total private consumption expenditure increased from around 2.5 per cent, in the early eighties to over 3.5 per cent in the late nineties. За последние два десятилетия, по данным статистики национальных счетов Индии, доля частных расходов на услуги в области образования в общем объеме частных потребительских расходов возросла примерно с 2,5% в начале 1980-х годов до более чем 3,5% в конце 1990-х годов.
In the same way that the decade of the nineties signalled a decade of reflection, diagnosis and search of solutions, and commitment to address the challenges, the decade to follow the Summit should become the one for determined action and implementation. Точно так же, как десятилетие 1990-х годов стало десятилетием осмысления вопросов, определения проблем, поиска решений и принятия обязательств в отношении решения проблем, десятилетие, которое последует за проведением Встречи на высшем уровне, должно стать десятилетием решительных действий и осуществления принятых решений.
Following considerable difficulties in the application of the Convention and in the functioning of the TIR guarantee system in the early nineties, the Contracting Parties in 1999 established the TIR Executive Board (TIRExB) to ensure intergovernmental supervision of the TIR regime and its international guarantee system. З. Столкнувшись со значительными трудностями в применении Конвенции и в функционировании системы гарантий МДП в начале 1990-х годов, в 1999 году Договаривающиеся стороны учредили Исполнительный совет МДП (ИСМДП) для обеспечения межправительственного надзора за функционированием режима МДП и его международной системы гарантий.
Throughout the late eighties and nineties, Gawli's gang was involved in a power struggle with Dawood Ibrahim's D-Company gang. В конце 1980-х и 1990-х годов ОПГ Аруна Гавли находилась в конфликте с преступной группой D-Company Давуда Ибрагима.
In the Higher Court in Bijelo Polje on 31 December 2010 was delivered first instance judgement acquitting seven defendants for crimes against civilians in Bukovica in early nineties of past century. 31 декабря 2010 года в вышестоящий суд в Биело-Поле было передано решение суда первой инстанции, согласно которому были оправданы семь человек, обвинявшихся в преступлениях против гражданского населения в Буковице в начале 1990-х годов.
For much of the nineties, the world's largest vitamin producers, including Hoffman-La Roche AG, BASF AG, Aventis S.A, Merck KgA and Solvay Pharmaceuticals, engaged in a market-sharing cartel. На протяжении значительной части 1990-х годов крупнейшие мировые производители витаминов, включая "Хоффман-Ла Рош АГ", БАСФ АГ, "Авентис С.А.", "Мерк КгА" и "Солвей фарма" участвовали в картеле по разделу рынков.
By then, a system of discrimination against Kosovo Albanian workers was already imposed, and maintained throughout the nineties (paras. 226228). К этому времени уже была создана система дискриминации в отношении косовских трудящихся албанского происхождения, которая сохранялась на протяжении 1990-х годов (пункты 226-228).
In 1989, Titiyo released her self-titled debut album, which topped at #3 in Sweden, and was released in the United States on Arista, and became one of the contributions to a Swedish R & B wave in the US that lasted throughout the nineties. В 1989 году певица выпустила свой дебютный альбом Titiyo, который поднялся на 3-ю позицию национального хит-парада, был выпущен в Соединенных Штатах лейблом Arista и внёс вклад в шведскую R&B-волну в США, которая продолжалась на протяжении 1990-х годов.
The European Commission (EC) was affected in the late nineties by a series of major incidents, which demonstrated a lack of transparency and raised questions about its governance, in particular with regard to adequate records management. в конце 1990-х годов в Европейской комиссии произошел ряд серьезных инцидентов, выявивших проблемы с транспарентностью в работе Комиссии и породивших вопросы в отношении качества ее управленческой деятельности, и в частности в отношении качества организации работы по ведению документации.