Английский - русский
Перевод слова Nightfall

Перевод nightfall с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Наступления ночи (примеров 16)
This should be over by nightfall. Это должно быть сделано до наступления ночи.
Then I promise on my oath as a gentleman of Georgia that I will take you back to Tombstone by nightfall. Тогда я обещаю, даю клятву, как джентльмен Джорджии, что я верну тебя обратно в Тумстон до наступления ночи.
The Kurds are fighting the Turks for independence, so if you really are wise men, you will get to your hotel in the safe zone by nightfall. Курды воюют с турками за независимость, поэтому, если вы действительно мудрецы, то вы доберётесь до вашего отеля в безопасной зоне до наступления ночи.
have it ready and I'll wait for nightfall. И буду ждать наступления ночи.
You must wait till nightfall. Вы должны дождаться наступления ночи.
Больше примеров...
Наступления темноты (примеров 8)
And with their help, we might be able to find the tomb by nightfall. И с их помощью мы сможем найти гробницу до наступления темноты.
If he is, that might only leave us till nightfall to come up with a way to protect him. Если так, то нам нужно до наступления темноты найти способ защитить его.
If only I had a horse I could make it by nightfall. Если бы только у меня была лошадь, я бы успел до наступления темноты.
We must have shelter by nightfall. Нужно укрыться до наступления темноты.
Prompt arrangements for flights, ambulances and hospitalizations led to the evacuation of the critically injured to higher-level medical facilities in Nairobi and Entebbe within less than eight hours of the attacks and prior to nightfall the same day. Благодаря принятию оперативных мер по организации авиарейсов, направлению машин «скорой помощи» и госпитализации лица с тяжелыми ранениями были в течение менее восьми часов после совершения нападений и еще до наступления темноты эвакуированы в медицинские учреждения более высокого уровня в Найроби и Энтеббе.
Больше примеров...
Сумерки (примеров 7)
A trip through the transitive nightfall of diamonds, if you know what I mean. Маленькое путешествие через кратковременные сумерки алмазов, если вы знаете, что я имею в виду.
If we go in at nightfall, I think that would be best. Самое лучшее время для этой операции - сумерки.
But you, my daughter... you will linger on in darkness and in doubt... as nightfall in winter that comes without a star. Но ты, моя дочь... будешь влачить свою долю во мраке и сомнениях. они накроют тебя неожиданно, как зимние сумерки.
It was called Operation Nightfall. Это была Операция Сумерки.
Come nightfall, this city is mine. Грядут сумерки, Этот город мой.
Больше примеров...
Наступлением темноты (примеров 14)
They worked throughout the day and stopped work at nightfall. Они работали весь день и завершили работу с наступлением темноты.
At nightfall, Herrera ordered the troops to throw some sheets soaked with alcohol into the river on floating branches and set on fire. С наступлением темноты Рафаэла Эррера приказала войскам бросить несколько листов, смоченных спиртом, в реку на плавающих ветвях и поджечь их.
They left Melilla at nightfall but got lost and, in the morning, found themselves in the Alfer Canyon, where they were decimated by gunfire from the heights. Войска покинули Мелилью с наступлением темноты, но заблудились - и к утру оказались в каньоне Альфер, где были атакованы рифами, обстрелявшими их с высоты.
After three hours of fighting interrupted by rain and nightfall, the King of Portugal withdrew to Castronuño with part of his troops. После трёх часов битвы, прерванной начавшимся дождём и наступлением темноты, португальский король отступил к Кастронуньо, в то время как его сын организованно отступил к городу вместе с захваченными пленными.
Shifting forces to exploit the unexpected breakthrough, Collins quickly continued the advance and captured the next two hills, 90 and 91, by nightfall, placing the Americans in position to isolate and capture Kokumbona and trap the Japanese 2nd Division. Перебрасывая свои силы, чтобы закрепить достижения, Коллинз продолжил наступательную операцию и с наступлением темноты захватил следующие два холма, 90 и 91, в результате чего американцы заняли позиции, с которых Кокумбона оказывалась изолированной, а 2-я японская дивизия попадала в ловушку.
Больше примеров...
Наступлением ночи (примеров 13)
At nightfall, Macunaima's lips quivered. С наступлением ночи, губы Макунаимы дрожали.
Others are gangs of criminals known as "zenglendos", which sow terror at nightfall in the working-class districts. Другие входят в состав банд уголовников, известных под названием "зенглендос", которые с наступлением ночи сеют ужас среди населения жилых районов.
At nightfall, the police and the Tonga Defence Services regained control of the central business district and were turning away anyone who tried to enter. С наступлением ночи, полиция и силы обороны Тонга восстановили контроль над центром города и перекрыли доступ в него.
After further heavy fighting, by nightfall the force had reached the Machchhi Bhawan. После тяжёлых боёв с наступлением ночи отряд достиг дворца Маччхи Бхаван.
In 1873 the Meyuchas family left the Old City, the gates of which were locked at nightfall during that time, and built their home in the City of David. В 1873 году семья Меюхас покинула Старый Город, ворота которого закрывались с наступлением ночи, и построила новый дом в Городе Давида.
Больше примеров...
Стемнеет (примеров 9)
You will stand ready to depart upon nightfall. Будьте готовы отплыть, когда стемнеет.
"Be in bed by nightfall." "Будет в кроватке, как стемнеет."
We'd better get moving. It's almost nightfall. Пора ехать, скоро стемнеет.
We can make the temple by nightfall. Дойдём до храма пока стемнеет.
We can reach Memnon's encampment by nightfall. Когда стемнеет, поедем к лагерю Мемнона.
Больше примеров...
Закату (примеров 8)
'By nightfall, we were on the downhill run, and finally united.' К закату мы были уже на спуске, и наконец-то обьеденились.
The rest of our boats will be in by nightfall. Остальные корабли прибудут к закату.
It'll get you here by nightfall. Вы будете здесь к закату.
By nightfall of the second day, I shall return at the head of 5,000 men. К закату второго дня я вернусь во главе 5 тысяч воинов.
We'll be in Astapor by nightfall. К закату будем в Астапоре.
Больше примеров...
Сумрак (примеров 8)
Designation Nightfall, Anatoly Simonov, intelligence officer, Russian Navy. Обозначение Сумрак, Анатолий Симонов, офицер разведчик, в русском флоте.
Nightfall, we're working the problem. Сумрак, Мы работаем над этой проблемой.
Nightfall, this is Hilltop Proper. Сумрак, это Хиллтоп Пропер.
Nightfall is now page one. Сейчас на первой странице Сумрак.
CIA penetration inside the GRU, Russia's main intelligence directorate, code name Nightfall. Проникновение ЦРУ внутрь ГРУ, главной разведывательной структуры России, позывной "Сумрак".
Больше примеров...
Вечером (примеров 14)
Old lady Ashcroft said she'd seen him twice at nightfall. Старая мисс Эшкрофт сказала, что видела его дважды поздно вечером.
The Marquis de Mirabel came to see her yesterday at nightfall. Маркиз де Мирабель был у нее вчера вечером.
After driving into a ditch several times, he described the experience with: "One started out in the morning with exhilaration and by nightfall was towed home in shame." После нескольких съездов в кювет он так описал это событие: «Стартовав утром с радостным настроением, вечером был отбуксирован с позором».
At nightfall, he was taken to a seedy-looking boarding house by the harbour. Вечером ему указали на убогий пансион, расположенный рядом с портом.
Flocks have also been recorded making the 20 km (12 mi) long journey across water from Maria Island to the mainland in the morning and returning at nightfall, as well as moving between islands in the Maatsuyker group. Также были замечены стаи, совершая утром долгие 20-километровые перелёты над морем от острова Марайа до материка и возвращаясь поздно вечером, а также перемещаясь между Матсайкерскими островами (англ.)русск...
Больше примеров...
Наступлением сумерек (примеров 3)
With their air defenses down, we'll have the aerial bombardment start this nightfall. Без их противовоздушной защиты мы сможем начать бомбардировку с наступлением сумерек.
We can reach Memnon's encampment by nightfall. Мы достигнем лагеря Мемнона с наступлением сумерек.
Dinner (δεῖπvov deipnon), the most important meal of the day, was generally taken at nightfall. Обед, самый важный приём пищи в течение дня, обычно проходил с наступлением сумерек.
Больше примеров...
Капитан ночь (примеров 9)
That explains how Nightfall knew where Hawn was going to strike next. Это объясняет, как Капитан Ночь знал, где Хаун собирается грабить.
I think I know what Nightfall stole from Jacoby's office. Я думаю, что знаю, что Капитан Ночь украл из офиса Джакоби.
That's your name when you're not Nightfall, isn't it? Ведь так тебя зовут, когда ты не Капитан Ночь?
I think Nightfall's the one who tipped us off. Я думаю, это Капитан Ночь сообщил о взломе.
Maybe Captain Nightfall can help him. Может быть, Капитан Ночь сможет ему помочь.
Больше примеров...