| Uncle Nicola was always right. | дядя Никола всегда был прав. |
| You never meet Nicola. | Ты никогда не видела Никола. |
| Nicola, already nothing works. | Никола, нифига не работает. |
| Is your uncle Nicola Abba? | Твой дядя Никола Абба? |
| Car's here, Nicola! | Машина здесь, Никола! |
| Trying to compete with Uncle Nicola? | Пытаешься соревноваться с дядей Никола? |
| Just this, Nicola. | Вот так, Никола. |
| Nicola, let's be reasonable. | Никола, давай будем разумными. |
| Nicola, what are you doing? | Никола, что ты делаешь? |
| Nicola is killing Tancredi, run! | Никола убивает Танкреди, беги! |
| What will I do without Nicola? | Что мне делать с Никола? |
| (Signed) Nicola Quatrano | (Подпись) Никола Куантрано |
| Change your shirt, Nicola. | Надевай свежую рубашку, Никола. |
| Nicola's one of those. | Никола одна из таких. |
| Nicola, I'm so sorry. | Никола, мне очень жаль. |
| Nicola Conti is your father? | Никола Конти твой отец? |
| Great, thank you, Nicola. | Великолепно. Спасибо, Никола. |
| Who was Nicola Murray? | Кем была Никола Мюррей? |
| Like what, Nicola? | Нашла что, Никола? |
| Nicola won't answer me. | Никола мне не ответит. |
| This is Nicola, my brother. | Это Никола, мой брат. |
| Nicola, the World Cup! | Никола, Кубок мира! |
| Nicola, we can leave now! | Никола, все на месте! |
| Wait for me, Nicola. | Жди меня, Никола. |
| Nicola Jane Crockford Sutherland European Treaties | Никола Джейн Крокфорд Сотрудник по европейским договорам |