| Uncle Nicola was always right. | дядя Никола всегда был прав. | 
| You never meet Nicola. | Ты никогда не видела Никола. | 
| Nicola, already nothing works. | Никола, нифига не работает. | 
| Is your uncle Nicola Abba? | Твой дядя Никола Абба? | 
| Car's here, Nicola! | Машина здесь, Никола! | 
| Trying to compete with Uncle Nicola? | Пытаешься соревноваться с дядей Никола? | 
| Just this, Nicola. | Вот так, Никола. | 
| Nicola, let's be reasonable. | Никола, давай будем разумными. | 
| Nicola, what are you doing? | Никола, что ты делаешь? | 
| Nicola is killing Tancredi, run! | Никола убивает Танкреди, беги! | 
| What will I do without Nicola? | Что мне делать с Никола? | 
| (Signed) Nicola Quatrano | (Подпись) Никола Куантрано | 
| Change your shirt, Nicola. | Надевай свежую рубашку, Никола. | 
| Nicola's one of those. | Никола одна из таких. | 
| Nicola, I'm so sorry. | Никола, мне очень жаль. | 
| Nicola Conti is your father? | Никола Конти твой отец? | 
| Great, thank you, Nicola. | Великолепно. Спасибо, Никола. | 
| Who was Nicola Murray? | Кем была Никола Мюррей? | 
| Like what, Nicola? | Нашла что, Никола? | 
| Nicola won't answer me. | Никола мне не ответит. | 
| This is Nicola, my brother. | Это Никола, мой брат. | 
| Nicola, the World Cup! | Никола, Кубок мира! | 
| Nicola, we can leave now! | Никола, все на месте! | 
| Wait for me, Nicola. | Жди меня, Никола. | 
| Nicola Jane Crockford Sutherland European Treaties | Никола Джейн Крокфорд Сотрудник по европейским договорам |