| After two rushes were stopped with heavy casualties, Nicholson led a third charge and was mortally wounded. | После двух атак, остановленных с большими потерями, Николсон возглавил третью атаку и получил смертельное ранение. | 
| Nicholson also portrays Zero, Todd's Tethered doppelgänger who has hair loss. | Дьюк Николсон - Тодд Николсон также играет Зеро, Привязанного доппельгангера Тодда, у которого выпадение волос. | 
| Nicholson pleaded with the American artillery commander, Brigadier General Stafford LeRoy Irwin, to ignore Anderson's order and stay. | Николсон предложил командиру американских артиллеристов Стаффорд Лерою Ирвину, игнорировать приказ Андерсона и остаться в Тале. | 
| Jack Nicholson, one of the leads in the film, influenced the screenplay. | Джек Николсон, один из главных актёров фильма, оказал влияние на сценарий. | 
| When he heard of Wilson's indecision, the dying Nicholson threatened to shoot him. | Услышав о колебаниях Уилсона, умирающий Николсон пригрозил, что пристрелит его. | 
| I will show by evidence that this fellow Nicholson did knock the aged and innocent Joseph Casson to the ground... | Я продемонстрирую доказательства, что этот парень Николсон сбил пожилого и невиновного Джозефа Кассона на землю... | 
| If Mr Nicholson did not kill my father, I would know who did. | Если М-р Николсон не убивал моего отца, я бы хотела знать кто убил. | 
| Jack Nicholson and Tom Brokaw were wearing the same jacket, so they staged a fight. | Джек Николсон и Том Брокау обнаружили, что надели одинаковые куртки и завязи шуточный бой. | 
| Julius Nicholson is a hugely respected adviser. | Джулиус Николсон - очень уважаемый консультант. | 
| Ms. Nicholson: Conventional weapons directly affect people in their daily lives and in their immediate communities. | Г-жа Николсон: Обычные вооружения напрямую сказываются на ежедневной жизни людей и их непосредственном окружении. | 
| Sure, I mean, if you're Connery or Nicholson. | Конечно... в смысле, если ты Коннери или Николсон. | 
| While working on Traveling Sprinkler, Nicholson Baker posted some songs in the Paul Chowder style on YouTube. | Используется устаревший параметр |deadlink= (справка) Во время работы над Traveling Sprinkler, Николсон Бейкер опубликовал несколько песен в стиле Paul Chowder на YouTube. | 
| Do you think Nicholson will ever give you any peace? | Думаешь, Николсон когда-нибудь оставит тебя в покое? | 
| Did Nicholson go to the premiere of "Batman" dressed as the Joker? | Николсон пришел на премьеру "Бэтмэна" одетый как Джокер? | 
| However, I've been instructed by my supervisor, Mr James Nicholson, to take no further action. | Тем не менее, мой руководитель мистер Николсон, запретил мне что-либо предпринимать. | 
| The Romanian Children's High Level Group was established in 2000, as an independent forum co-chaired by the Romanian Prime-Minister and Baroness Emma Nicholson, member of the European Parliament. | В 2000 году была создана Румынская группа высокого уровня по положению детей в качестве независимого форума под сопредседательством премьер-министра Румынии и члена Европейского парламента баронессы Эммы Николсон. | 
| Amy Nicholson of Variety called the film "at once clichéd and exceptional", praising its female characters and "emotionally wise" story. | Эми Николсон из Variety назвала фильм «сразу клишированным и исключительным», восхваляя его женских персонажей и называя историю «эмоционально мудрой». | 
| Jim Morrison, Jack Nicholson... add a bloody pail of nitrate and you got Mickey and Mallory. | Джим Моррисон, Джек Николсон и это ведро динамита, Мики и Мэлори. | 
| Look, I don't want to say this too many times, but the fact is Nicholson's shafted us. | Слушай, не хотелось бы это повторять, но Николсон нас кинул. | 
| Mammy, what the hell happened here with Mrs Nicholson? | Мамуля, что у вас случилось с миссис Николсон? | 
| What would happen if Nicholson was a gynecologist? | Что бы случилось, если бы Николсон был гинекологом? | 
| Lisa says Nicholson is squelching his way through the building, so we're on stand-by. | Лиза сказала, что Николсон сейчас шастает по зданию, так что, надо подождать. | 
| Barbara Robson Beverley Turner Evelyn Jones Frances Acey Jeanette Garnett Lois Burnett Marianne Pederson May Nicholson Tina Barnett Victoria Roberts | Барбара Робсон Беверли Тёрнер Эвелин Джонс Франс Эйси Джэнет Гарнет Луи Бурнет Мариан Педерсон Мэй Николсон Тина Барнет Виктория Робертс | 
| At the 12th meeting, the following panellists made statements: Paul Nicholson, Andrea Carmen, David Nabarro, Jean Ziegler and Olivier De Schutter. | На 12-м заседании с заявлениями выступили следующие члены группы: Пол Николсон, Андреа Кармен, Давид Набарро, Жан Зиглер и Оливье Де Шуттер. | 
| That's why Nicholson has banned us from the 8:30 meetings, and I've got to go and sit in StJames's Park and pretend I'm in a meeting all morning. | Поэтому Николсон запретил нам посещать утренние совещания, а я должна сидеть в парке и притворяться, что я на совещании. |