Английский - русский
Перевод слова Nepalese

Перевод nepalese с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Непальского (примеров 87)
The advance party from the Nepalese contingent deployed to Hinche, thereby relieving the Brazilian detachment that had been stationed there temporarily. Передовая группа военнослужащих непальского контингента была размещена в Энше, сменив бразильское подразделение, которое было дислоцировано там на временной основе.
Lhotshampas - Ethnic Nepalese who comprise the main population in the four southern districts Лхотшампы - Бутанцы непальского происхождения, составляющие большую часть населения четырех южных округов.
Bhutan was already host to a large community of people of Nepalese origin, who enjoyed all the privileges of citizenship in its territory, but the country could not continue to absorb an unending tide of illegal immigration. Бутан уже принял значительное число лиц непальского происхождения, которые пользуются на его территории всеми правами граждан, но он более не может справляться с непрекращающимся притоком незаконных иммигрантов.
Under the adjusted drawdown timetable the withdrawal of all UNAMSIL troops from Sector Centre has been completed, with the repatriation of the Sector Centre headquarters staff, the remaining Bangladeshi battalion, the Bangladeshi medical unit, elements of the Bangladeshi signals unit and the Nepalese battalion. В соответствии со скорректированным графиком сокращения численности вывод всех частей МООНСЛ из Центрального сектора был завершен наряду с репатриацией служащих штаба Центрального сектора, остающегося бангладешского батальона, бангладешского медицинского подразделения, элементов бангладешского подразделения связи и непальского батальона.
Except for an attack in the Nepalese battalion sector on 9 February and one in the Ghanaian battalion sector on 1 June, all air raids were carried out north of the Litani River. English Page За исключением нападения на сектор расположения непальского батальона 9 февраля и одного нападения на сектор расположения ганского батальона 1 июня, все воздушные рейды проводились в районе к северу от реки Литани.
Больше примеров...
Непальских (примеров 106)
Facilities are also available for the transport of Nepalese goods in transit by road, rail and air. Помимо этого, обеспечиваются условия для транспортировки непальских грузов автомобильным, железнодорожным и воздушным транспортом.
Currently, more than 2,600 Nepalese security personnel are being deployed in 12 missions, and by the end of this month, their number is likely to have grown to over 3,200. В настоящее время в 12 миссиях служат 2600 непальских сотрудников безопасности, а к концу этого месяца их численность, как предполагается, достигла 3200.
The most recent of these very unfortunate and serious incidents occurred on 16 May 1994 in South Mogadishu. A UNOSOM vehicle was attacked and five Nepalese soldiers were killed and one wounded. Последний из этих весьма злополучных и серьезных инцидентов произошел 16 мая 1994 года на юге Могадишо, где было совершено нападение на автомобиль ЮНОСОМ, в результате которого пять непальских военнослужащих были убиты и один ранен.
The Committee expresses concern that the Constitution, in contradiction to article 9 of the Convention, precludes Nepalese women from passing their nationality on to their children or to a spouse of foreign nationality. Комитет выражает озабоченность тем, что Конституция исключает для непальских женщин возможность передачи гражданства своим детям или супругу-иностранцу, что противоречит статье 9 Конвенции.
It was preceded by a one-day meeting of Nepalese non-governmental organizations under the auspices of the National Preparatory Committee for the World Conference, and approximately 20 Nepalese representatives then joined the regional meeting. Совещанию предшествовала однодневная встреча неправительственных организаций Непала, прошедшая под эгидой Национального подготовительного комитета Всемирной конференции, и примерно 20 непальских представителей приняли затем участие в региональном совещании.
Больше примеров...
Непальской (примеров 29)
The emblem of Nepal was changed during the reconciliation period following the Nepalese Civil War. Герб Непала был изменен во время периода согласования после Непальской гражданской войны.
He wished to know how the views of the Country Rapporteur would be transmitted to the Nepalese public. Он желает знать, каким образом мнения Докладчика по стране будут доведены до сведения непальской общественности.
In 1978 India agreed to separate trade and transit treaties, satisfying a long-term Nepalese demand. В 1978 году Индия согласилась заключить отдельные торговые и транзитные договоры, удовлетворяющие долгосрочному спросу непальской стороны.
In Nepal, UNICEF supported training programmes for the Nepalese police on investigating and ensuring the efficient process of cases involving children trafficked across borders. В Непале ЮНИСЕФ оказал поддержку программам профессиональной подготовки сотрудников непальской полиции по вопросам проведения расследований и обеспечения эффективного рассмотрения дел, связанных с трансграничной контрабандной перевозкой детей.
In Nepal, in the context of advice to the police on human rights standards, a joint committee of OHCHR officials and Nepalese police reviewed material used by the police, and a new booklet was drafted and will be distributed to all police officers. В Непале в контексте усилий по информированию полицейских о стандартах в области прав человека объединенный комитет, состоящий из сотрудников УВКПЧ и непальской полиции, проанализировал материалы, которыми пользуются полицейские, и подготовил новую брошюру для распространения среди всех сотрудников полиции.
Больше примеров...
Непальские (примеров 56)
I strongly appeal to the Nepalese parties to come to a clear and firm agreement on consolidating the peace process and to set a realistic electoral timeline firmly grounded on such a consensus. Я решительно призывают непальские партии достичь четкой и твердой договоренности относительно укрепления мирного процесса и выработать реалистичный график проведения выборов, твердо основанный на таком консенсусе.
Concluding the presentation, the representative noted that Nepalese women still suffered discrimination, but Nepal was committed to the goal of eliminating all forms of discrimination. Завершая свое выступление, представитель отметил, что, хотя непальские женщины по-прежнему подвергаются дискриминации, Непал привержен цели ликвидации всех форм дискриминации.
We hope that a similar spirit of cooperation and compromise will be demonstrated by the Nepalese parties in their approach to resolving other matters in carrying out the tasks of the peace process. Мы надеемся, что аналогичный дух сотрудничества и компромисса непальские стороны проявят и в своих подходах к разрешению других вопросов в области реализации задач мирного процесса.
Once again, I strongly urge the Nepalese parties to make every effort to return to their tradition of working by consensus that has yielded positive results and to lead the peace process to a successful conclusion. Я еще раз настоятельным образом призываю непальские стороны приложить все усилия к тому, чтобы вернуться к их традиции консенсусной работы, принесшей позитивные результаты, и довести мирный процесс до успешного завершения.
Ms. Adhikari (Nepal) said that, while agriculture was the lifeline of Nepal's economy, many Nepalese farmers merely subsisted. Г-жа Адхикари (Непал) говорит, что, несмотря на то, что сельское хозяйство в Непале является стрежнем всей его экономики, многие непальские фермеры практически ведут натуральное хозяйство.
Больше примеров...
Непальский (примеров 44)
Nepalese Santa brought me a nice gift for the morning. Непальский Санта принес с утра мне хороший подарок.
The Nepalese contingent has completed its deployment to Kassala, established the redeployment coordination headquarters and carried out the required liaison with the parties for the creation of the area joint military committee. Непальский контингент завершил развертывание в Кассале, учредил штаб по координации передислокации и поддерживал необходимую связь со сторонами в целях учреждения районного совместного военного комитета.
On 10 August, in the most serious incident to date, approximately 20 militia attacked a Nepalese platoon of UNTAET, which is serving as part of the New Zealand battalion. 10 августа, в наиболее серьезном до сих пор инциденте, около 20 ополченцев атаковали непальский взвод ВАООНВТ, действующий в составе новозеландского батальона.
The Nepal Alternative Development and Research Centre, an NGO, runs human rights awareness training programmes in Nepalese prisons. НПО Непальский альтернативный научно-исследовательский центр занимается осуществлением учебно-просветительских программ по правам человека в непальских тюрьмах.
All evidence, written and spoken, was translated into Nepalese for the benefit of Rizal as required by the law. Все показания, данные в письменной или устной форме, были переведены для Ризала на непальский язык в соответствии с требованиями закона.
Больше примеров...
Непалец (примеров 1)
Больше примеров...
Непальским (примеров 30)
This underscores the considerable task that awaits the Nepalese parties in the coming two and a half months. Все сказанное подчеркивает важность той серьезной задачи, которую непальским партиям предстоит решить в ближайшие два с половиной месяца.
(c) Deployment of an initial team of up to 25 electoral personnel to begin to provide the required technical advice and support to the Nepalese electoral authorities and the parties. с) развертывание первоначальной группы в составе до 25 сотрудников по проведению выборов для начала предоставления необходимой технической помощи и поддержки непальским избирательным органам и сторонам.
Nepalese Private Commercial vehicles are allowed to carry their Import/Export Cargo up to Calcutta Haldia Port. Непальским частным коммерческим транспортным средствам разрешается перевозить непальские экспортные и импортные грузы в калькуттский порт Хальдия и из него.
We had to avoid Nepalese border guards. Нам нельзя попадаться непальским пограничникам.
Upon contacting Nepalese air traffic control, the aircraft was cleared for an approach from the south called the Sierra approach. Когда экипаж перешёл на связь с непальским диспетчером, то получил указание, что посадка будет осуществляться по так называемому подходу Сьерра (Sierra approach) со стороны юга на полосу 02.
Больше примеров...
Непальское (примеров 23)
He noted with satisfaction that the Nepalese Government had fully complied with the terms of reference for the visit. Он отмечает с удовлетворением, что непальское правительство в полной мере соблюдало круг ведения в отношении поездки.
A foreign woman who is married to any citizen and who has initiated proceedings to renounce her foreign citizenship may acquire Nepalese citizenship. Непальское гражданство могут получить женщины-иностранки, которые вышли замуж за непальских граждан и начали процедуру отказа от своего иностранного гражданства.
As the vast majority of children born in Nepal of mixed marriages would not be granted Nepalese citizenship automatically, they were at risk of becoming stateless, since naturalization remained a matter of State discretion. Поскольку подавляющее число детей, родившихся в Непале в смешанных браках, не смогут автоматически получать непальское гражданство, они рискуют вовсе остаться без гражданства, ибо натурализация по-прежнему находится в ведении государства.
(e) Ensure that children born in the territory of Nepal who would otherwise be stateless be granted Nepalese citizenship. ё) принять меры к тому, чтобы дети, родившиеся на территории Непала и могущие стать в противном случае апатридами, получали непальское гражданство.
Under Nepalese legislation, for example, daughters do not have equal inheritance rights with sons, divorced women do not benefit from property rights, and Nepalese citizenship can be passed on to children only by fathers. Например, в соответствии с законодательством Непала дочери не пользуются равными правами наследования наряду с сыновьями, разведенные женщины не имеют прав на имущество, а непальское гражданство может быть передано детям только по линии отцов.
Больше примеров...
Непальском (примеров 6)
We are particularly worried about the latest political rift in the Nepalese leadership. Нас особенно тревожит политический разлад, существующий в последнее время в непальском руководстве.
She also inquired as to a time frame for adoption of the new Constitution, currently under review, and for repeal of the large number of discriminatory provisions remaining in Nepalese law. Она также спрашивает, когда предполагается принять находящуюся на рассмотрении новую Конституцию и отменить большое число дискриминационных положений, сохраняющихся в непальском законодательстве.
Within the Office will be a Translation and Interpretation Unit, which will provide the full range of translation and interpretation services in Nepalese and English to all substantive and administrative offices. В рамках Канцелярии будет функционировать Группа письменного и устного перевода, которая будет предоставлять широкий спектр услуг по письменному и устному переводу на непальском и английском языках для всех основных и административных подразделений.
Moreover, the author himself had filed two review petitions to the Supreme Court, but both were dismissed without consideration as they were in English; the author does not speak Nepalese and cannot file the petitions in this language. Кроме того, автор сам направил в Верховный суд два ходатайства о пересмотре дела, однако они были отклонены без рассмотрения, поскольку они были составлены на английском языке; автор не говорит на непальском языке и поэтому не может составить на нем ходатайство.
Review petitions must be written in Nepalese, which was not done in the present case, and for this reason, the author's petitions were returned. Ходатайства о пересмотре дел должны быть составлены на непальском языке, что в данном случае сделано не было, в силу чего ходатайства автора были возвращены.
Больше примеров...
Непальская (примеров 8)
But Nepalese side refused to issue a permit. Но непальская сторона отказалась выдавать разрешение.
2.1 On 13 September 2003, the author was arrested by the Nepalese police in Kathmandu, while in possession of a legal visa issued by the Consulate of Nepal in Paris. 2.1 13 сентября 2003 года в Катманду непальская полиция арестовала автора, у которого была действующая виза, выданная Консульством Непала в Париже.
The Nepalese company of 150 personnel arrived in May 2010, as expected, while the armoured personnel carriers were still due to arrive. Как и предполагалось, в мае 2010 года прибыла непальская рота в составе 150 военнослужащих, в то же время бронетранспортеры пока не поступили.
Oli is a Nepalese surname. Коира́ла - непальская фамилия.
A Nepalese initiative also involves the development of a multimodal transit facilitation project, which envisages the extension of the railway line from Raxaul to Birgung and the setting up of an inland container depot at Birgung. Непальская инициатива также связана с проектом содействия транзиту в смешанном сообщении, который предусматривает продление железной дороги от Раксола к Бирганджу и создание в Биргандже на территории Непала контейнерного склада.
Больше примеров...
Непальцы (примеров 22)
A new constitution had been promulgated, and the Nepalese could now freely elect their parliamentary representatives. Была принята новая конституция, и непальцы могут теперь свободно избирать своих представителей в парламент.
Poland referred to reports indicating that ethnic Nepalese suffer discriminatory legislation and practices of exclusion, including in acquiring citizenship and was alarmed at the effects on children who risk becoming or are stateless. Польша упомянула сообщения, указывающие, что этнические непальцы страдают от дискриминационного законодательства и социальной изоляции, в том числе при получении гражданства, и выразила обеспокоенность в связи с тем, какое воздействие это оказывает на детей, рискующих оказаться или оказавшихся без гражданства.
Of all Hong Kong's minority communities, the Nepalese face the greatest difficulty in adapting to life in Hong Kong because of the significant differences of language and culture. Из всех общин этнических меньшинств в Гонконге непальцы сталкиваются с наибольшими трудностями в плане адаптации к жизни в стране ввиду глубоких различий в языке и культуре.
A pattern of repeated human rights violations and continuing impunity will not only have the cumulative effect of diminishing the prospect of a free and fair electoral process, but could also negatively impact the possibility of a more democratic and inclusive society that many Nepalese hope for. Систематически повторяющиеся нарушения прав человека и сохраняющаяся в стране обстановка безнаказанности, вместе взятые, не только будут негативно сказываться на перспективе проведения свободных и справедливых выборов, но могут также негативно повлиять на возможность создания более демократического и интегрированного общества, на что надеются многие непальцы.
He pointed out that it was factually incorrect to term the refugees "Bhutanese", as stated in paragraph 72 of the report; in fact, all were of ethnic Nepalese origin. Он отмечает, что фактически неправильно называть беженцев «бутанцами», как это делается в пункте 72 доклада; на самом деле все они по этническому происхождению непальцы.
Больше примеров...
Непальскими (примеров 16)
For instance, remittances generated by the Nepalese workers abroad now account for 11.7 per cent of gross domestic product, and have thus been among the factors that have contributed to the reduction of extreme poverty and unemployment. Например, денежные переводы, отправляемые непальскими рабочими за рубежом, сегодня составляют 11,7 процента валового внутреннего продукта и являются одним из факторов, повлиявших на снижение уровней нищеты и безработицы.
Wandu and his 13-year-old son were reportedly detained by the Nepalese authorities around 24 October 1994, after they had attempted to cross the border at Zhangmu. Ванду и его 13-летний сын были, как сообщается, задержаны непальскими властями приблизительно 24 октября 1994 года при попытке пересечения границы в районе Чжанму.
Mr. Melander said that trafficking in women, which was recognized by the Nepalese authorities as a serious enormous problem, carried a maximum penalty of 20 years' imprisonment under recent legislation. Г-н Меландер говорит, что торговля женщинами, которая признается непальскими властями одной из серьезных и больших проблем, по действующему законодательству наказывается тюремным заключением максимум на срок 20 лет.
We note that the fatal clashes of 10 August between Nepalese United Nations soldiers and the militia near the town of Suai followed a spate of militia incursions along the West Timor border over the last two months. Мы отмечаем, что фатальные столкновения, происшедшие 10 августа между непальскими солдатами Организации Объединенных Наций и боевиками в окрестностях города Суаи, последовали за целой серией вторжений боевиков через границу Западного Тимора, продолжавшихся на протяжении последних двух месяцев.
It further notes that while the Tibetan refugees benefit from appropriate treatment, the Bhutanese refugees are not allowed to work, are not allowed freedom of movement outside their refugee camps, and do not have access to the same health and educational facilities as Nepalese citizens. Кроме того, он отмечает, что, тогда как тибетские беженцы подвергаются надлежащему обращению, беженцам из Бутана не разрешается устраиваться на работу, они лишены свободы передвижения за пределами своих лагерей и не имеют равного с непальскими гражданами доступа к здравоохранению и образованию.
Больше примеров...
Непальскому (примеров 9)
Pursuant to Nepalese legislation, a medical report must be sent to the district court seized of the case, and he wished to learn of measures taken to implement that provision. Согласно непальскому законодательству, соответствующее медицинское заключение должно направляться в окружной суд, разбирающий конкретное дело, и он хотел бы узнать о мерах, принимаемых с целью осуществления данного положения.
For the rescue of victims of trafficking, a budget of 100 thousand rupees and that of 325 thousand rupees was provided to the Nepalese Embassy in India in FY 2008/09 and 2009/10, respectively. В 2008/09 и 2009/10 ФГ непальскому посольству в Индии было выделено, соответственно, 100000 рупий и 325000 рупий на цели спасения жертв торговли людьми.
The contingent-owned equipment of the Nepalese and of the Indonesian formed police units has arrived at Port Sudan and the main bodies are expected to deploy by August provided the equipment is transported in time and the land required for the Indonesian formed police units is provided. Имущество, принадлежащее непальскому и индонезийскому сформированным полицейским подразделениям, прибыло в Порт-Судан, и основные силы, как ожидается, будут развернуты к августу, если имущество будет перевезено своевременно и индонезийскому сформированному полицейскому подразделению будет предоставлен требующийся земельный участок.
In the area of risk-reduction activities, he paid tribute to the Nepalese Red Cross Society, whose disaster-preparedness programme consisted largely of establishing a network of district trainers and trained volunteers to help communities design their own plans. Говоря о деятельности по снижению рисков, он отдает должное Непальскому обществу Красного Креста, программа которого по обеспечению готовности к стихийным бедствиям в основном предусматривает создание сети районных инструкторов и обученных добровольцев, которые помогают общинам разрабатывать свои собственные планы.
In his speech on February 1, King Gyanendra said the Nepali people would have to temporarily give up democracy in order to save democracy, and many Nepalese will go along with that, at least for a while. В своей речи 1-го февраля король Гианендра заявил, что непальскому народу придется временно отказаться от демократии, чтобы спасти демократию, и многие непальцы согласны с этим, по крайней мере, на данный момент.
Больше примеров...
Непальский язык (примеров 4)
Accused can have free assistance of an interpreter if they do not understand Nepalese. Обвиняемые могут пользоваться бесплатными услугами переводчика, в том случае если они не понимают непальский язык.
All evidence, written and spoken, was translated into Nepalese for the benefit of Rizal as required by the law. Все показания, данные в письменной или устной форме, были переведены для Ризала на непальский язык в соответствии с требованиями закона.
They had no language rights, as Nepalese was the official language of the State and official documents and education were not available in indigenous languages. У него нет никаких языковых прав, поскольку официальным языком государства является непальский язык, а исконные языки не употребляются ни в официальных документах, ни в системе образования.
It has prepared Nepalese versions of the Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination and other relevant instruments and distributed the same up to the grass-roots level. Ею подготовлен перевод на непальский язык Конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации и других соответствующих договоров и принимаются меры по распространению этих документов вплоть до низового уровня.
Больше примеров...
Непала (примеров 224)
Note: The responses are based on the unofficial translation of the text of Nepalese laws most of which are not available in English. В основе ответов лежит официальный перевод текста законов Непала, большинство из которых не имеется на английском языке.
But there are still over 650 million Indians, Pakistanis, Sri Lankans, Bangladeshis, Nepalese, who remain washed up on the shores of poverty. Но ещё более 650 миллионов жителей Индии, Пакистана, Шри Ланки, Бангладеша, и Непала, которые остаются прибиты к берегам бедности.
In particular, please provide information on the measures the State party has taken to allow the use of their own languages by ethnic groups and minorities, as guaranteed by Article 20 of the Nepalese Constitution. Просьба, в частности, представить информацию о мерах, принимаемых государством-участником для того, чтобы этнические группы и меньшинства могли пользоваться родным языком, как это предусмотрено в статье 20 Конституции Непала.
As co-chair of the Peace Support Working Group, UNFPA is developing the capacities of Nepalese women to promote their inclusion in all steps and levels of the peace process. ЮНФПА, который является сопредседателем Рабочей группы по поддержанию мира, занимается наращиванием потенциала женщин Непала, с тем чтобы содействовать их участию на всех этапах и уровнях мирного процесса.
People whose citizenship applications were pending would be eligible for employment, would receive free health and educational benefits in Bhutan and would be given the option to apply for Nepalese citizenship in accordance with the laws of Nepal. Те лица, заявления которых на предоставление гражданства находятся на рассмотрении, получат право на работу, бесплатную медицинскую помощь и образование в Бутане и возможность подать заявление о предоставлении непальского гражданства в соответствии с законами Непала.
Больше примеров...
Непале (примеров 45)
It further emphasizes that Nepalese judiciary is independent and its independence and competence have been guaranteed by the Constitution and the laws. Оно также подчеркивает, что в Непале судьи являются независимыми и что их независимость и компетентность гарантируются Конституцией и законами.
The first reports of people of Nepalese origin in Bhutan was around 1620, when Shabdrung Ngawang Namgyal commissioned a few Newar craftsmen from the Kathmandu valley in Nepal to make a silver stupa to contain the ashes of his father Tempa Nima. Первые сообщения о людях непальского происхождения в Бутане датируются примерно 1620 годом, когда Шабдрунг Нгаванг Намгьял поручил нескольким мастерам-неварцам из долины Катманду в Непале сделать серебряную ступу для содержания праха его отца Темпа Нима (англ. Tempa Nima).
Moreover, it was the Nepalese Government that opened the camps in Nepal and sought assistance from the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) in 1991, when there were only 304 people claiming to be refugees from Bhutan. Кроме того, правительство Непала создало лагеря в Непале и обратилось за помощью к Управлению Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев (УВКБ) в 1991 году, когда число лиц, объявивших себя беженцами из Бутана, составляло всего 304 человека.
The Group takes note of the fact that the refugee camps in Nepal consist of persons of Nepalese origin who allege that they are being denied their legitimate right to settle in Bhutan. Группа отмечает, что в лагерях беженцев, расположенных в Непале, находятся лица непальского происхождения, заявляющие, что им отказано в осуществлении законного права на проживание в Бутане.
In line with the request of the Nepalese parties for continued human rights monitoring by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, the Office continued its monitoring, capacity-building and outreach activities, in cooperation with the United Nations Mission in Nepal as appropriate. С учетом просьбы непальских сторон о дальнейшем осуществлении Управлением Верховного комиссара по правам человека наблюдения за соблюдением прав человека в Непале представители УВКПЧ продолжали осуществлять наблюдение, оказывать содействие в создании потенциала и проведении просветительской работы в сотрудничестве, в надлежащих случаях, с МООНН.
Больше примеров...