Примеры в контексте "Neo - Нео"

Все варианты переводов "Neo":
Neo
Примеры: Neo - Нео
Players control the character Neo, participating in scenes from the films. Игроки имеют возможность взять под свой контроль самого Нео, отыгрывая известные сцены из фильма.
After running off, Chase wishes to take the name Neo, but Gert calls him Talkback, a reference to his defiant nature. После чего Chase хочет взять имя Нео, но Герт называет его Талкбаек, ссылкой на его вызывающую природу.
What in the world is happening here in Neo Tokyo? Что же произошло в Нео Токио?
Do you believe in fate, Neo? Ты веришь в судьбу, Нео?
If Neo's the One... then there'd have to be... some kind of a miracle to stop me. Если Нео тот самый значит меня должно остановить какое-нибудь чудо.
Neo, I want to tell you something... but I'm afraid of what it could mean if I do. Нео, я хочу тебе кое-что сказать но я боюсь того, что это может означать.
Can I carry that for you Neo? Я могу понести это, Нео?
Neo, the One himself... right? Нео, сам Избранный. Правильно?
Kidnapping children is the Neo definition of a truce? Похищение детей у Нео синоним перемирия?
The side event was chaired by Mr. Daniel Neo Moroka, Minister for Trade and Industry of Ghana. Это параллельное мероприятие было проведено под председательством г-на Дэниела Нео Мороки, министра торговли и промышленности Ботсваны.
Mr. Neo (Singapore) said that his delegation had supported the draft resolution, in line with its support for General Assembly 68/304. Г-н Нео (Сингапур) говорит, что делегация его страны поддерживает проект резолюции в соответствии со своей поддержкой резолюции 68/304 Генеральной Ассамблеи.
Mr. Neo (Singapore) said that Myanmar's economic and political transformation over the previous two years had been encouraging. Г-н Нео (Сингапур) говорит, что экономические и политические преобразования в Мьянме, которые произошли в последние два года, вселяют надежду.
Neo, wherever you are thank you. Нео. Где бы ты ни был... Спасибо!
No, not like Neo from the... like soulmates. Нет, не как Нео... как родственная душа.
This is similar to how Neo continues to search for an answer to his "vague but persistent" questions about the Matrix. Это похоже на то, как Нео продолжает искать ответ на свои «расплывчатые, но настойчивые» вопросы о Матрице...
Nick Valentino of GameZone felt that the biggest laughs, believe it or not, come from Doctor Neo Cortex who comes off as nutty in the best possible way. Обозреватель Ник Валентино из GameZone счёл, что «самые смешные вещи, верите ли вы в это или нет, исходят от Доктора Нео Кортекса, который выглядит безумным, и это получается наилучшим образом.
She told me that Neo would need my help and when the time came... I would choose to help him or not. Она сказала мне, что Нео нуждается в моей помощи, и когда придет время я решу помочь ему или нет.
It's been swarming with investigators since Siobhan outed Al-Khatib as the Neo bagman to the press. Там всё кишит следователями, с тех пор, как Шивон слила прессе, что Аль-Хатиб работает на Нео.
Ms. Neo (Singapore): The dismantling of the cold war security architecture has led to new challenges and uncertainties. Г-жа Нео (Сингапур) (говорит по-английски): Демонтаж архитектуры безопасности времен «холодной войны» породил новые задачи и неопределенность.
Neo Phobos originally, but Kellman's renamed it Voga. Нео Фобос - это было первоначальное имя, но Келлман переименовал его в Вогу. Вога?
They're coming for you, Neo, and I don't know what they're going to do. Они придут за тобой, Нео, и неизвестно, что у них на уме.
"Clubbed to Death", when Neo and Morpheus are in the "Woman in the red dress" program. «Clubbed to Death» - когда Нео с Морфеусом находятся в программе с женщиной в красном.
The other life is lived in computers... where you go by the hacker alias "Neo"... and are guilty of virtually every computer crime we have a law for. Другая ваша жизнь в компьютере где вы известны как хакер по кличке "Нео" и где вы виновны практически во всех уголовно наказуемых компьютерных преступлениях.
You give me Neo, or we all die right here, right now. Отдайте мне Нео, или все мы умрем здесь и сейчас.
Come on, Neo, I need help here! Вперед, Нео, Мне нужна помощь.