Players control the character Neo, participating in scenes from the films. |
Игроки имеют возможность взять под свой контроль самого Нео, отыгрывая известные сцены из фильма. |
After running off, Chase wishes to take the name Neo, but Gert calls him Talkback, a reference to his defiant nature. |
После чего Chase хочет взять имя Нео, но Герт называет его Талкбаек, ссылкой на его вызывающую природу. |
What in the world is happening here in Neo Tokyo? |
Что же произошло в Нео Токио? |
Do you believe in fate, Neo? |
Ты веришь в судьбу, Нео? |
If Neo's the One... then there'd have to be... some kind of a miracle to stop me. |
Если Нео тот самый значит меня должно остановить какое-нибудь чудо. |
Neo, I want to tell you something... but I'm afraid of what it could mean if I do. |
Нео, я хочу тебе кое-что сказать но я боюсь того, что это может означать. |
Can I carry that for you Neo? |
Я могу понести это, Нео? |
Neo, the One himself... right? |
Нео, сам Избранный. Правильно? |
Kidnapping children is the Neo definition of a truce? |
Похищение детей у Нео синоним перемирия? |
The side event was chaired by Mr. Daniel Neo Moroka, Minister for Trade and Industry of Ghana. |
Это параллельное мероприятие было проведено под председательством г-на Дэниела Нео Мороки, министра торговли и промышленности Ботсваны. |
Mr. Neo (Singapore) said that his delegation had supported the draft resolution, in line with its support for General Assembly 68/304. |
Г-н Нео (Сингапур) говорит, что делегация его страны поддерживает проект резолюции в соответствии со своей поддержкой резолюции 68/304 Генеральной Ассамблеи. |
Mr. Neo (Singapore) said that Myanmar's economic and political transformation over the previous two years had been encouraging. |
Г-н Нео (Сингапур) говорит, что экономические и политические преобразования в Мьянме, которые произошли в последние два года, вселяют надежду. |
Neo, wherever you are thank you. |
Нео. Где бы ты ни был... Спасибо! |
No, not like Neo from the... like soulmates. |
Нет, не как Нео... как родственная душа. |
This is similar to how Neo continues to search for an answer to his "vague but persistent" questions about the Matrix. |
Это похоже на то, как Нео продолжает искать ответ на свои «расплывчатые, но настойчивые» вопросы о Матрице... |
Nick Valentino of GameZone felt that the biggest laughs, believe it or not, come from Doctor Neo Cortex who comes off as nutty in the best possible way. |
Обозреватель Ник Валентино из GameZone счёл, что «самые смешные вещи, верите ли вы в это или нет, исходят от Доктора Нео Кортекса, который выглядит безумным, и это получается наилучшим образом. |
She told me that Neo would need my help and when the time came... I would choose to help him or not. |
Она сказала мне, что Нео нуждается в моей помощи, и когда придет время я решу помочь ему или нет. |
It's been swarming with investigators since Siobhan outed Al-Khatib as the Neo bagman to the press. |
Там всё кишит следователями, с тех пор, как Шивон слила прессе, что Аль-Хатиб работает на Нео. |
Ms. Neo (Singapore): The dismantling of the cold war security architecture has led to new challenges and uncertainties. |
Г-жа Нео (Сингапур) (говорит по-английски): Демонтаж архитектуры безопасности времен «холодной войны» породил новые задачи и неопределенность. |
Neo Phobos originally, but Kellman's renamed it Voga. |
Нео Фобос - это было первоначальное имя, но Келлман переименовал его в Вогу. Вога? |
They're coming for you, Neo, and I don't know what they're going to do. |
Они придут за тобой, Нео, и неизвестно, что у них на уме. |
"Clubbed to Death", when Neo and Morpheus are in the "Woman in the red dress" program. |
«Clubbed to Death» - когда Нео с Морфеусом находятся в программе с женщиной в красном. |
The other life is lived in computers... where you go by the hacker alias "Neo"... and are guilty of virtually every computer crime we have a law for. |
Другая ваша жизнь в компьютере где вы известны как хакер по кличке "Нео" и где вы виновны практически во всех уголовно наказуемых компьютерных преступлениях. |
You give me Neo, or we all die right here, right now. |
Отдайте мне Нео, или все мы умрем здесь и сейчас. |
Come on, Neo, I need help here! |
Вперед, Нео, Мне нужна помощь. |