The Committee expresses the belief that a reservation to article 5 has the effect of negating the core purposes and objectives of the Covenant. |
Комитет выражает убеждение, что оговорка к статье 5 по сути отрицает основные цели и задачи Конвенции. |
While this provision has been welcomed by child protectors, it has the effect of negating the right of people of a certain age from exercising a right that the Constitution grants. |
И хотя защитники интересов детей приветствовали эту законодательную норму, она фактически отрицает право лиц определенного возраста на реализацию права, предоставляемого Конституцией. |
Mr. Mario Ibarra pointed to the problem of internal law negating the existence or ignoring treaties signed between colonial authorities or of authorities of the republics and indigenous authorities. |
Г-н Марио Ибара указал на проблему, заключающуюся в том, что внутреннее право отрицает или игнорирует существование договоров, подписанных между колониальными властями или властями республик и руководителями коренных народов. |
Terrorism as a political instrument challenges the most fundamental and precious values of democracy by forcing a diminution of openness, tolerance, rights and freedom and negating the fundamental values of a democratic society. |
Терроризм как политический инструмент - это вызов самым фундаментальным и дорогим ценностям демократии, так как он подрывает открытость, терпимость, права и свободу и отрицает фундаментальные ценности демократического общества. |
Thus it is the institutions that have the final say over the PRSPs, effectively negating the claims of local ownership and participation, and the claim that the IMF has also developed a social conscience. |
Таким образом, этим институтам принадлежит последнее слово в отношении ДССН, что фактически отрицает утверждения о локальной привязке и участии и о том, что у МВФ пробудилось социальное сознание131. |
By viewing one's ego as it once was rather than as it currently is, one ends up negating the current self and replacing it with a past self that no longer exists. |
Отождествляя себя более с тем, что было раньше, чем с тем, что есть сейчас, человек отрицает себя нынешнего и подменяет его собой прошедшим, который уже не существует. |