The latter may be a sign that the period of adjustment of production capacity has neared its end. |
Последнее можно расценивать как признак того, что период корректировки объема производственных мощностей близится к своему завершению. |
At the Goma Central Prison, construction of a structure designed to separate juveniles and women neared completion. |
В центральной тюрьме в Гоме близится к завершению возведение конструкции, разделяющей помещения для несовершеннолетних и женщин. |
Since the last meeting of the Joint Archives Strategy Working Group from 27 to 29 September 2011, work on the establishment of a Secretary-General's Bulletin on information security and access for Tribunal and Residual Mechanism records has neared completion. |
Со времени последнего заседания Объединенной рабочей группы по архивной стратегии, которое состоялось 27 - 29 сентября 2011 года, работа над составлением бюллетеня Генерального секретаря по информационной безопасности и режиму доступа к материалам Трибунала и Остаточного механизма близится к завершению. |
In Canada, work had commenced on the development of a feature-based toponymic database, while, in the United States, the National Geographic Names Data Compilation Program neared completion. |
В Канаде была начата работа по созданию базы топонимических данных, в первую очередь учитывающей физико-географические объекты, а в Соединенных Штатах близится к завершению работа над Национальной программой сбора данных о географических названиях. |