Английский - русский
Перевод слова Neal
Вариант перевода Нилом

Примеры в контексте "Neal - Нилом"

Все варианты переводов "Neal":
Примеры: Neal - Нилом
Six years ago, when the feds were closing in on him, Neal and I exchanged pagers. Шесть лет назад, когда вокруг него смыкались федералы, мы с Нилом обменялись пейджерами.
Made a deal with John Neal, on the road sold ten thousand Заключили сделку с Джоном Нилом, по дороге продали десять тысяч
Do you want to grab some mirrors and go play with Neal? Ты хочешь захватить несколько зеркал и поиграть с Нилом?
In fact, I can see it now, a great big four-way marriage with Neal and Caroline. В самом деле, я теперь вижу "грандиозную сторону" брака между Нилом и Кэролайн.
Sara, have you heard from Neal? Сара, ты разговаривала с Нилом?
If I'm right and Peter lets Neal continue with his plan, I get to ask you a single question that you must answer honestly. Если я прав, и Питер с Нилом продолжат по плану, я смогу задать тебе один вопрос, на который ты должен будешь честно ответить.
What was your relationship with Neal Lowery? Какие взаимоотношения были у тебя с Нилом Лаури?
Can I talk to Neal first? Могу я сначала поговорить с Нилом?
Were you having any problems with Neal? У вас с Нилом были какие-то проблемы?
So now that we're on the same page, what about you and Neal? Так если мы теперь заодно, что между тобой и Нилом?
You may be new here, but you are family - to Neal and I. Вы у нас новенькая, но для нас с Нилом уже как родная.
So if I testify, my relationship with Neal is likely to come up as public record? Если я буду давать показания, мои отношения с Нилом станут достоянием общественности?
Why don't you go with Neal, Norman? Почему ты не идёшь с Нилом, Норман?.
Neal and I will always have secrets, but you and I - we don't. Между Нилом и мной всегда будут секреты, но между тобой и мной - нет.
He also has a new costume, which appears to be a combination of the classic Neal Adams costume and the Mike Grell Longbow Hunters costume. У него новый костюм, ставший сочетанием классического костюма, придуманного Нилом Адамсом, и костюма Майка Грелла, впервые появившегося на страницах «Longbow Hunters».
In subsequent publications, creators including Roy Thomas, Len Wein, Neal Adams, Mike Friedrich, Archie Goodwin, George Evans, Steven Grant, and Mark Gruenwald made significant contributions to the development of the character. В последующих публикациях, в том числе созданных Роем Томасом, Леном Уэйном, Нилом Адамсом, Майком Фридрихом, Арчи Гудвином, Джорджом Эвансом, Стивеном Грантом и Марком Грюнвальдом, был внесён значительный вклад в развитие персонажа.
To that end, the droid BB-8 was a physical prop developed by Disney Research, created by special effects artist Neal Scanlan and operated live on set with the actors. С этой целью была создана в том числе и физическая модель BB-8, разработанная Disney Research, нарисованная художником по спецэффектам Нилом Сканланом и управлявшаяся на съёмочной площадке актёрами.
NEAL AND I WILL PATROL THE PARTY. Мы с Нилом будем следить за вечеринкой.
You know, what I understand is that a life of lies catches up to you, and it did for Neal. Знаешь, я понял, что жизнь во лжи настигнет и тебя самого, что и произошло с Нилом.
El, my chances of being picked are slim to none between Neal and - Эл, шансы на то, что меня выберут, нулевые, по сравнению с Нилом и...
All right, now, on a serious note, this case that you're doing with Neal - is it dangerous? Хорошо, а теперь серьезно, это дело, которое вы ведете сейчас с Нилом - оно опасное?
Diana, could I - could I talk to Neal alone? Диана, могу я - могу я поговорить с Нилом наедине?
I am onto Tamara for other reasons, not because she's with Neal, okay? Я наблюдаю за Тамарой по другим причинам, не потому что она с Нилом, хорошо?
So, maybe Phillip follows Neal down here, sees him using, decides to administer a little electroshock on the spot. Так может Филипп проследил за Нилом, увидел чем тот занимается, и решил прописать ему небольшой электрошок, прямо на месте?
It's all right, me and Neal, we can manage alone, right? Ничего, мы с Нилом справимся и сами, да?