The Advisory Committee commends the steps proposed by UNOCI towards national capacity-building in Cote d'Ivoire and recommends approval of the proposed nationalization of international posts. |
Консультативный комитет позитивно оценивает шаги, предложенные ОООНКИ по укреплению национального потенциала в Котд'Ивуаре, и рекомендует одобрить предложения о преобразовании должностей международных сотрудников в должности национальных сотрудников. |
Any nationalization proposals should, in the view of the Committee, preserve the impartial nature of United Nations peacekeeping presences. |
Любые предложения о преобразовании должностей в должности национального персонала должны, по мнению Комитета, сохранять беспристрастный характер миротворческого присутствия Организации Объединенных Наций. |
The nationalization of the two posts is in line with the General Assembly's request to nationalize international posts and to build national capacity, and there are available qualified candidates in the local workforce. |
В соответствии с просьбой Генеральной Ассамблеи о преобразовании должностей международных сотрудников в должности национальных сотрудников и о наращивании национального потенциала таким образом будут преобразованы две должности; в настоящее время на местном рынке труда есть достаточно квалифицированных кандидатов. |