And that's when she told me I was a narcissist. |
Это тогда она сказала мне, что я самовлюбленная. |
See? I'm not such a narcissist. |
Я не такая уж и самовлюбленная. |
And more importantly, I am not suggesting that I want you back, you Park Slope narcissist. |
И что ещё важнее, я не говорю о том, что хочу, чтобы ты вернулась, самовлюбленная ты ханжа. |
Now I'm a narcissist. |
О, теперь я самовлюбленная? Я самовлюбленная! |
Now I'm a narcissist. |
О, теперь я самовлюбленная? |
You are still just a raging narcissist. |
Ты все еще ужасно самовлюбленная. |
I think she's a narcissist. |
Думаю, она самовлюбленная. |
You're actually just a narcissist and a contrarian, and being a vegetarian is about setting yourself apart in order to feel superior to the rest of us! |
На самом деле ты самовлюбленная и противоречишь сама себе, и быть вегетарианкой, для тебя - это лишь способ сказать всем, что ты лучше них! |
That I'm a classic borderline histrionic cerebral narcissist. |
То, что я - типичная пограничная актерствующая самовлюбленная личность. |
She's an extreme narcissist. |
Она глубоко самовлюбленная особа. |