| No, he's a narcissist, in love with his own mythology. | Нет, он нарциссист, он обожает собственную мифологию. |
| This woman is a massive narcissist and/or a liar. | Эта женщина - ужасный нарциссист и/или лгунья. |
| You guys, I'm now convinced that Lilah has narcissistic personality disorder, subtype manipulative narcissist. | Парни, я убеждён, что Лайла страдает нарциссизмом, подтип - манипулятивный нарциссист. |
| Giant, hairy narcissist who's pretending to be interested in his illegitimate daughter, when all he really wants is... | Переросший волосатый нарциссист, изображает поддельный интерес к своей внебрачной дочери, когда все, чего он действительно хочет, это... |
| My friend, Seymour, who quit because some narcissist threw a pastry at his head... | Это мой друг, Сеймур, он уволился, потому что один нарциссист запустил ему в голову пирожным. |
| He wouldn't tell us if he did, 'cause he's a narcissist. | Он бы не сказал нам, даже если бы знал, потому что он нарциссист. |
| She's a vindictive narcissist whose entire self-image is wrapped up in being the perfect mother. | Она - мстительный нарциссист, чьё самовосприятие сводится к образу безупречной матери. |
| Kuroto Dan (檀 黎斗, Dan Kuroto) is the 30-year-old CEO of Genm Corp. and son of the company's previous CEO Masamune, a calm and polite person who is actually a cold-blooded and manipulative narcissist who believes his intelligence is something to be feared. | Курото Дан/Камен Райдер Генм - 30-летний генеральный директор Генм Корп. и сын предыдущего генерального директора компании Масамунэ, спокойный и вежливый человек, который на самом деле хладнокровный и манипулирующий нарциссист, который считает, что его интеллект - это то, чего стоит опасаться. |
| The man we're looking for is a narcissist and a psychopath desperate to prove his masculinity. | Человек, которого мы ищем, - нарциссист и психопат, отчанно нуждающийся в утвержении собствнной мужественности. |