| Jean Pierre should put a muzzle on her. | Жан Пьерру следует надеть на нее намордник. |
| Would you be open to using a muzzle? | Ты не мог бы надеть на него намордник? |
| Hurry and muzzle it! | Скорее, надень на него намордник! |
| Hopefully the muzzle will take care of the biting situation. | Надеюсь, намордник исправит ситуацию с укусами |
| And muzzle the Night Fury. | И оденьте намордник на Ночную Фурию. |
| The wool covers all trunk of an animal, including a muzzle. | Шерстью покрыто все туловище зверя, в том числе и морда. |
| Yes, the muzzle of the King, trusted. | Да, морда царя, доверенная. |
| According to Williams, They have a very flat face, a wide muzzle and their brow-ridge runs straight across and overhangs. | По словам Уильямса, «У них очень плоское лицо, широкая морда и выступающие надбровные дуги. |
| Head: skull rounded front to back and side to side with rounded width at the outer eye narrowing to a definite whisker break and a medium-short, broad muzzle with a blunt nose. | Голова: череп округлый, особенно на уровне внешних уголков глаз, постепенно сужающийся к выраженному «вискер-брейку». Морда широкая, с тупым носом. |
| My muzzle isn't public property! | У меня не казённая морда! |
| You jumped right into the muzzle of the gun. | Вы бросились прямо на дуло пистолета. |
| Rule number one, always keep your muzzle pointed | Правило номер один: всегда держи дуло в безопасной зоне. |
| They put the gun muzzle against their skin like they want to make sure they don't miss. | Дуло пистолета они прикладывают к коже, будто хотят точно не промахнуться. |
| This is the muzzle of Mulder's pistol. | Это дуло пистолета Малдера. |
| [Together] There's a cuzzle on the muzzle of the bullet with the blanket... and a whistle on the panel of the noodle with the cross. | На лужайке, где овечка... кто-то потерял насечку... с холостым крестом осечка... пуля, дуло и колечко... |
| Even muzzle flare can set it off. | Даже дульная вспышка может воспламенить его. |
| The muzzle velocity dropped as a result but the smaller balls could still cause severe wounds at close range. | В результате дульная скорость падала, но большие шары картечи всё ещё могли на близком расстоянии нанести тяжёлые ранения. |
| The increased muzzle velocity and operating pressure of the new gun required a new armour piercing projectile to be designed. | Увеличенная дульная скорость и рабочее давление нового орудия потребовало разработки нового бронебойного снаряда. |
| In addition to providing a tracking reference, the controller's orb light can be used to provide visual feedback, simulating aesthetic effects such as the muzzle flash of a gun or the paint on a brush. | В дополнение к предоставлению отслеживания, световая орбита контроллера может использоваться для обеспечения визуальной обратной связи, имитируя эстетические эффекты, такие как дульная вспышка пистолета или краска на кисти. |
| It's also called a muzzle blast. | Его еще называют дульная вспышка. |
| Of those, 92 per cent had been shot by rifles with a high muzzle velocity. | Девяносто два процента из них были застрелены из винтовок с высокой дульной скоростью. |
| No absolute theoretical limit is known for the size, acceleration or muzzle energy of linear motors. | Не существует абсолютного теоретического ограничения для размера, ускорения или дульной энергии линейных двигателей. |
| It came with a muzzle nut and threaded in M14-1.0LH. | Карабин поставляется с дульной гайкой и нарезается резьбой в M14-1.0LH. |
| Powder burns and scorch marks on the grass from the muzzle flash and I just bagged a seven mill. Nice. | Ожоги от пороха и опаленые отметины на траве от дульной вспышки и я только что поместил в пакет гильзу калибра 7 мм. Хорошо. |
| An example is the John Ross Performance Center 5 . S&W Magnum, which features a 5-inch barrel with an external muzzle nut instead of a muzzle brake or compensator and a Millet dovetail front sight. | Например, была собрана комплектация «John Ross Performance Center 5» . S&W Magnum с длинной ствола в 5 дюймов и с внешней дульной гайкой вместо компенсатора. |
| Governments have taken steps to muzzle independent newspapers and radio stations. | Правительства приняли меры с целью заставить замолчать независимые газеты и радиостанции. |
| In Western Europe, the aim of the expensive Marshall Plan was to build a solid dam against the Soviet Union and muzzle local resistance. | В Западной Европе дорогостоящий план Маршалла был нацелен на то, чтобы создать прочную преграду против Советского Союза и заставить замолчать местное сопротивление. |
| This announcement triggered a debate in the private press, some fearing that it might be an attempt to muzzle the private media outlets. | Это объявление вызвало дискуссии в частных органах печати, некоторые из которых высказывали опасения по поводу того, что это может представлять собой попытку заставить замолчать частные средства массовой информации. |
| On certain S&W Performance Center models the compensator is replaced with a muzzle brake. | В модели Performance Center компенсатор был заменен на дульный тормоз. |
| The gun has a two-chamber muzzle brake, same as the gun's counterpart M82A1 and its future replacement, the Barrett M95. | Дульный тормоз двухкамерный, как у предшественника Barrett M82A1 и будущего преемника Barrett M95. |
| Specated muzzle brakes, night sights, and a fiber-optic camera. | Калибрированный дульный тормоз, ночную оптику, оптоволоконную камеру. |
| The Group photographed one such rifle, which has a larger barrel muzzle than those used by the FARDC (see image 7). | Группа сфотографировала один такой автомат, дульный срез которого больше, чем у автоматов, используемых военнослужащими ВСДРК (см. фотоснимок 7). |
| After this accident it was decided to change the muzzle brake to a 2-chamber design similar to that used by the Germans. | С марта 1944 года дульный тормоз немецкого типа заменили более эффективным - конструкции ЦАКБ - Центральное артиллерийское конструкторское бюро. |
| His muzzle was made in the face Morena. | Его мордочка была сделана по лицу Морена. |
| Your muzzle's really small. | Твоя мордочка теперь меньше. |
| These days the breed develops in the direction of modern Oriental and Siamese types, that is to say a long muzzle, large set-apart ears, flat cheekbones, and an elegant body on long legs. | В настоящее время порода развивается в сторону экстремального ориентального и сиамского типа: длинная мордочка, большие, разведённые в стороны уши, плоские скулы и элегантное тело на высоких ногах. |
| Said jacket is mounted on the barrel near the muzzle by means of ribs (2). | Кожух вблизи дульного среза установлен на стволе посредством ребер (2). |
| An axial turbine is arranged on the side of the ribs oriented away from the muzzle. | Со стороны ребер, обращенной от дульного среза, установлена осевая турбина. |
| Through openings (4), the diameters of which increase in a direction towards the muzzle, are embodied in the jacket. | По поверхности кожуха выполнены сквозные отверстия (4) с увеличивающимися диаметрами в сторону от дульного среза. |
| The inventive barrel air-cooling device (1) is embodied in the form of a jacket (3), which envelops the barrel, is tapered in the area of a muzzle to a diameter equal to or greater than a bullet diameter and expands after the muzzle. | Устройство воздушного охлаждения ствола (1) выполнено в виде охватывающего ствол кожуха (3) с сужением в области дульного среза до диаметра, не меньшего диаметра пули, и с последующим расширением за дульным срезом. |
| If it was muzzle flash, then the searing skin would have been a little different, been less crispy. | От такого выстрела кожа должна была быть другой, менее обгоревшей. |
| The sensors detect and measure both the muzzle blast and the supersonic shock wave from a supersonic bullet traveling through the air (and so is less effective against subsonic ammunition). | Датчики обнаруживают и измеряют как звук выстрела, так и сверхзвуковую ударную волну (и поэтому неэффективны против дозвуковых боеприпасов). |
| He has no burn from muzzle flash, no gunshot residue on his face. | У него нет ожога от вспышки выстрела, нет остатков пороха на лице. |
| Owing to overcast conditions, with visibility limited to 50 metres, no muzzle flash, smoke or any KPA activity was observed. | Из-за облачной погоды видимость ограничивалась 50 метрами, и поэтому не было замечено ни вспышки от выстрела, ни дыма, ни какой-либо активности со стороны КНА. |
| The samurai were armed with swords and Model 1857 Six Line (Russian) muzzle loading rifles that could fire approximately one round per minute. | Самураи были вооружены винтовками Enfield и русскими шестилинейными дульнозарядными винтовками модели 1857, производящими около одного выстрела в минуту. |
| Barrett has recently been asked to develop a lightweight version of the M107 under the Anti-Materiel Sniper Rifle Congressional Program, and has already come up with a scheme to build important component parts such as the receiver frame and muzzle brake out of lighter-weight materials. | К компании «Barrett» уже обращались с просьбой создать облегчённую версию M107 по программе «Anti-Materiel Sniper Rifle Congressional Program», и была предложена схема винтовки со ствольной коробкой и дульным тормозом из облегчённых материалов. |
| The inventive barrel air-cooling device (1) is embodied in the form of a jacket (3), which envelops the barrel, is tapered in the area of a muzzle to a diameter equal to or greater than a bullet diameter and expands after the muzzle. | Устройство воздушного охлаждения ствола (1) выполнено в виде охватывающего ствол кожуха (3) с сужением в области дульного среза до диаметра, не меньшего диаметра пули, и с последующим расширением за дульным срезом. |