You know me - two margaritas, and I need a muzzle. | Ты же знаешь меня - две маргариты и мне нужен намордник. |
What if he wore a muzzle? | Что, если на нем был намордник? |
I'd buy a muzzle for you. | Я куплю тебе намордник. |
Put a muzzle on it. | Ж: Надел бы что ли намордник. |
The Seeing Eye dog should have a collar and a muzzle and to be adhered to an armchair at feet of the passenger which it accompanies. | Собака-поводырь должна иметь ошейник и намордник и быть привязана к креслу у ног пассажира, которого она сопровождает. |
Yes, the muzzle of the King, trusted. | Да, морда царя, доверенная. |
Well, not a face, just a muzzle. | Ну не лицо, морда. |
According to Williams, They have a very flat face, a wide muzzle and their brow-ridge runs straight across and overhangs. | По словам Уильямса, «У них очень плоское лицо, широкая морда и выступающие надбровные дуги. |
Your muzzle is all burned, skin is peeling off in scraps, you have lotion smeared all over... Patches of sand are stuck to your face, like little islands. | Морда обгорела, кожа свисает такими лоскутами, ты ее кремом намазал, а сверху прилип песочек... островками. |
Head: skull rounded front to back and side to side with rounded width at the outer eye narrowing to a definite whisker break and a medium-short, broad muzzle with a blunt nose. | Голова: череп округлый, особенно на уровне внешних уголков глаз, постепенно сужающийся к выраженному «вискер-брейку». Морда широкая, с тупым носом. |
You jumped right into the muzzle of the gun. | Вы бросились прямо на дуло пистолета. |
There's a muzzle on the cross of... | Есть дуло на кресте... |
What is the muzzle then? | А что же тогда такое дуло? |
[Together] There's a cuzzle on the muzzle of the bullet with the blanket... and a whistle on the panel of the noodle with the cross. | На лужайке, где овечка... кто-то потерял насечку... с холостым крестом осечка... пуля, дуло и колечко... |
Found that the muzzle had to be between 36 to 48 inches from Kohler's forehead when fired. | Я обнаружил что дуло находилось на расстоянии от 36 и 48 дюймов от лба Колера во время выстрела. |
Even muzzle flare can set it off. | Даже дульная вспышка может воспламенить его. |
The muzzle velocity dropped as a result but the smaller balls could still cause severe wounds at close range. | В результате дульная скорость падала, но большие шары картечи всё ещё могли на близком расстоянии нанести тяжёлые ранения. |
The increased muzzle velocity and operating pressure of the new gun required a new armour piercing projectile to be designed. | Увеличенная дульная скорость и рабочее давление нового орудия потребовало разработки нового бронебойного снаряда. |
In addition to providing a tracking reference, the controller's orb light can be used to provide visual feedback, simulating aesthetic effects such as the muzzle flash of a gun or the paint on a brush. | В дополнение к предоставлению отслеживания, световая орбита контроллера может использоваться для обеспечения визуальной обратной связи, имитируя эстетические эффекты, такие как дульная вспышка пистолета или краска на кисти. |
It's also called a muzzle blast. | Его еще называют дульная вспышка. |
Of those, 92 per cent had been shot by rifles with a high muzzle velocity. | Девяносто два процента из них были застрелены из винтовок с высокой дульной скоростью. |
No absolute theoretical limit is known for the size, acceleration or muzzle energy of linear motors. | Не существует абсолютного теоретического ограничения для размера, ускорения или дульной энергии линейных двигателей. |
Powder burns and scorch marks on the grass from the muzzle flash and I just bagged a seven mill. Nice. | Ожоги от пороха и опаленые отметины на траве от дульной вспышки и я только что поместил в пакет гильзу калибра 7 мм. Хорошо. |
An example is the John Ross Performance Center 5 . S&W Magnum, which features a 5-inch barrel with an external muzzle nut instead of a muzzle brake or compensator and a Millet dovetail front sight. | Например, была собрана комплектация «John Ross Performance Center 5» . S&W Magnum с длинной ствола в 5 дюймов и с внешней дульной гайкой вместо компенсатора. |
Low-powered air guns, that is to say guns with a muzzle energy of less than 6ft/1bs for pistols and 12 ft/1bs for other guns, are not subject to certificate control, though there are controls on their use by young people. | Маломощные пневматические ружья, т.е. ружья с дульной мощностью менее 6 футов на фунт для пистолетов и 12 футов на фунт для других ружей, не подлежат контролю, осуществляемому с помощью выдачи разрешений, однако установлен контроль в отношении их использования молодыми людьми. |
Governments have taken steps to muzzle independent newspapers and radio stations. | Правительства приняли меры с целью заставить замолчать независимые газеты и радиостанции. |
In Western Europe, the aim of the expensive Marshall Plan was to build a solid dam against the Soviet Union and muzzle local resistance. | В Западной Европе дорогостоящий план Маршалла был нацелен на то, чтобы создать прочную преграду против Советского Союза и заставить замолчать местное сопротивление. |
This announcement triggered a debate in the private press, some fearing that it might be an attempt to muzzle the private media outlets. | Это объявление вызвало дискуссии в частных органах печати, некоторые из которых высказывали опасения по поводу того, что это может представлять собой попытку заставить замолчать частные средства массовой информации. |
On certain S&W Performance Center models the compensator is replaced with a muzzle brake. | В модели Performance Center компенсатор был заменен на дульный тормоз. |
The gun has a two-chamber muzzle brake, same as the gun's counterpart M82A1 and its future replacement, the Barrett M95. | Дульный тормоз двухкамерный, как у предшественника Barrett M82A1 и будущего преемника Barrett M95. |
Furthermore, the muzzle valve is mounted so as to provide the possibility of the pyrotechnic gas passing through the through-opening therein out of the housing into the water. | Причем дульный клапан установлен с возможностью перепускания через его проходное отверстие пиротехнического газа из корпуса в воду. |
The Group photographed one such rifle, which has a larger barrel muzzle than those used by the FARDC (see image 7). | Группа сфотографировала один такой автомат, дульный срез которого больше, чем у автоматов, используемых военнослужащими ВСДРК (см. фотоснимок 7). |
The device for underwater firing from a firearm comprises a firearm with ammunition, a firing control means, and a controllable muzzle valve, a through-opening in said muzzle valve being intended for the flight of an underwater charge on discharge. | Устройство для подводной стрельбы из огнестрельного оружия, включающее оружие с боеприпасами, средство управления стрельбой и управляемый дульный клапан, проходное отверстие которого предназначено для пролёта подводного снаряда при выстреле. |
His muzzle was made in the face Morena. | Его мордочка была сделана по лицу Морена. |
Your muzzle's really small. | Твоя мордочка теперь меньше. |
These days the breed develops in the direction of modern Oriental and Siamese types, that is to say a long muzzle, large set-apart ears, flat cheekbones, and an elegant body on long legs. | В настоящее время порода развивается в сторону экстремального ориентального и сиамского типа: длинная мордочка, большие, разведённые в стороны уши, плоские скулы и элегантное тело на высоких ногах. |
Said jacket is mounted on the barrel near the muzzle by means of ribs (2). | Кожух вблизи дульного среза установлен на стволе посредством ребер (2). |
An axial turbine is arranged on the side of the ribs oriented away from the muzzle. | Со стороны ребер, обращенной от дульного среза, установлена осевая турбина. |
Through openings (4), the diameters of which increase in a direction towards the muzzle, are embodied in the jacket. | По поверхности кожуха выполнены сквозные отверстия (4) с увеличивающимися диаметрами в сторону от дульного среза. |
The inventive barrel air-cooling device (1) is embodied in the form of a jacket (3), which envelops the barrel, is tapered in the area of a muzzle to a diameter equal to or greater than a bullet diameter and expands after the muzzle. | Устройство воздушного охлаждения ствола (1) выполнено в виде охватывающего ствол кожуха (3) с сужением в области дульного среза до диаметра, не меньшего диаметра пули, и с последующим расширением за дульным срезом. |
If it was muzzle flash, then the searing skin would have been a little different, been less crispy. | От такого выстрела кожа должна была быть другой, менее обгоревшей. |
The sensors detect and measure both the muzzle blast and the supersonic shock wave from a supersonic bullet traveling through the air (and so is less effective against subsonic ammunition). | Датчики обнаруживают и измеряют как звук выстрела, так и сверхзвуковую ударную волну (и поэтому неэффективны против дозвуковых боеприпасов). |
Owing to overcast conditions, with visibility limited to 50 metres, no muzzle flash, smoke or any KPA activity was observed. | Из-за облачной погоды видимость ограничивалась 50 метрами, и поэтому не было замечено ни вспышки от выстрела, ни дыма, ни какой-либо активности со стороны КНА. |
Narrator: With a muzzle velocity 1,000 feet per second faster than the shotgun, It's no surprise that this round also sailed clean through. | Со скоростью выстрела на 330 м/с быстрее, чем у дробовика, неудивительно, что этот раунд прошел без неожиданностей. |
On the outer surface of the skull surrounding the gunshot entry wound there were soot deposits indicating that the end of the muzzle of the gun had been in contact with the head at the time the shot was fired. | На внешней поверхности черепа вокруг входного отверстия раны имеются следы нагара, свидетельствующие о том, что дуло пистолета касалось головы в момент выстрела. |
Barrett has recently been asked to develop a lightweight version of the M107 under the Anti-Materiel Sniper Rifle Congressional Program, and has already come up with a scheme to build important component parts such as the receiver frame and muzzle brake out of lighter-weight materials. | К компании «Barrett» уже обращались с просьбой создать облегчённую версию M107 по программе «Anti-Materiel Sniper Rifle Congressional Program», и была предложена схема винтовки со ствольной коробкой и дульным тормозом из облегчённых материалов. |
The inventive barrel air-cooling device (1) is embodied in the form of a jacket (3), which envelops the barrel, is tapered in the area of a muzzle to a diameter equal to or greater than a bullet diameter and expands after the muzzle. | Устройство воздушного охлаждения ствола (1) выполнено в виде охватывающего ствол кожуха (3) с сужением в области дульного среза до диаметра, не меньшего диаметра пули, и с последующим расширением за дульным срезом. |