| Only a deaf and mute guy like me was left. | Только глухонемой парень, как я, остался. |
| Rita, you've come to like this deaf mute. | Я понимаю, ты успела привыкнуть к этой глухонемой. |
| A deaf mute could close this deal. | Даже глухонемой смог бы заключить эту сделку. |
| There was one girl, Mira. Pretended she was a mute. | Одна девушка, Мира притворялась глухонемой. |
| The girl wasn't a peasant or a mute. | Девочка была ни деревенщиной, ни глухонемой. |
| It's like the joke about the boy and the salt, everyone thought he was mute till they asked him to pass the salt. | Это как в том анекдоте про ребёнка и соль: все считали, что он глухонемой, пока не попросили, чтобы передал соль. |
| So you're saying he's mute and deaf... | Говоришь, он глухонемой... |
| That mute guy deceived me? | Тот глухонемой меня обманул? |
| The deaf mute exclaimed, "Is this what you are paying me?" To which the employer responded, "But you have never said anything." So there are things one has to say. | Глухонемой воскликнул: «И это все, что ты платишь мне?» На что фермер ответил: «Но ты же никогда раньше ничего не говорил.» Вывод этой притчи таков - есть вещи, по которым обязательно надо высказаться. |