Английский - русский
Перевод слова Mute

Перевод mute с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Немой (примеров 69)
I didn't realize you were a mute. Я не понял, что ты немой.
Worf, why do you stand there like a mute d'blok? Ворф, почему ты стоишь, как немой д'блок?
I spoke to the director on the phone and although he was half asleep, he said the boy's not mute but he doesn't talk to everyone. Я говорил с директором по телефону, и хотя он был полусонный, он сказал мне, что парень не немой, он просто ни с кем не разговаривает.
He's a mute. Он немой, сэр.
The mute is still mute. Немой всё так же нем.
Больше примеров...
Немая (примеров 29)
The lady is mute, it's a nervous problem Эта синьора - немая... У неё это от нервов.
Why come back like this and lie there blankly like a mute? Почему вернулись назад в таком состоянии и теперь лежите, словно немая?
I suppose I should have just kept my mouth shut, like a mute, and then everybody would have been happy. Наверное, я должиа все время молчать, как немая, и тогда все будут счастливы.
What good does a mute have in practicing seduction? Может, она хоть и немая, а в постели хоть куда?
Look at the mute one, she's not mute at all! Посмотри на немую, она совсем не немая!
Больше примеров...
Отключения звука (примеров 6)
This one has a mute button. У этого есть кнопка отключения звука. А.
In the iOS 4.3 update, released with the iPad 2, a setting was added to allow the user to specify whether the side switch was used for rotation lock or mute. В обновлении iOS 4.3, выпущенном с iPad 2, была добавлена настройка, позволяющая пользователю указать, использовался ли боковой переключатель для блокировки вращения или отключения звука.
OK, here's my finger, here's the mute button. Мой палец тянется к кнопке отключения звука.
Is there a mute button? А есть кнопка отключения звука?
I might as well have a mute button installed. Мне может уже кнопку отключения звука вмонтировали.
Больше примеров...
Глухонемым (примеров 8)
The Criminal Procedure Law provides that if the accused is blind, deaf, mute, or a minor and is facing a possible sentence of life imprisonment or death, but has not engaged a defender, the court shall designate a lawyer to defend that person. В соответствии с Уголовно-процессуальным кодексом, если обвиняемый не имеет защитника и при этом является слепым, глухим, глухонемым или несовершеннолетним, или же ему угрожает пожизненное заключение или смертная казнь, суд обязан назначить ему защитника.
The Committee notes with concern that the Public Notaries Act limits possibilities for "blind", "mute" and "deaf" persons and those who "are not in full command of their mental faculties" to work as notaries. Комитет с обеспокоенностью отмечает, что Закон о нотариальной деятельности не разрешает "слабовидящим", "глухонемым", "слабослышащим" лицам и лицам "с ограниченными психическими способностями" занимать должность нотариуса.
A child shall also be deemed to be a disabled child if he/she is certified to be totally and permanently mute or permanently deaf to a degree of not less than 70 decibels. Инвалидом также считается ребенок, имеющий справку о том, что он/она является полностью и неизлечимо глухонемым или неизлечимо глухим на уровне не менее 70 децибел.
In cases where the accused is blind, deaf, mute or a minor and has not appointed legal counsel, or where the accused may face life imprisonment or the death penalty but has not appointed legal counsel, the courts should designate a defence counsel. Если обвиняемый не имеет защитника и при этом является слепым, глухим, глухонемым или несовершеннолетним или же ему угрожает пожизненное заключение или смертная казнь, суд обязан назначить ему защитника.
In cases where the accused or defendant is unable to appoint counsel for financial reasons, or is deaf, mute or a minor and has not appointed legal counsel, the courts have to designate a defense counsel. В тех случаях, когда обвиняемый или подсудимый не в состоянии воспользоваться услугами адвоката по финансовым причинам или является глухонемым или несовершеннолетним, суд обязан назначить ему адвоката в официальном порядке.
Больше примеров...
Молчаливый (примеров 4)
Right brain is a mute loser. Правое полушарие - это молчаливый неудачник.
Mayhem was canceled after four issues, but in 1991 Arcudi and Mahnke continued with The Mask four issue limited series, which introduced one of the Mask's antagonists, a mute brutish hulk named Walter. Серия «Хаос» была закрыта после четырех номеров, но в 1991 году Аркуди и Мэнки продолжили историю в другой серии из четырех номеров, в котором был представлен один из противников Маски, молчаливый брутальный гигант по имени Уолтер.
To mourn Galán's death, every hut in the countryside lit a candle in remembrance... and in the cities, thousands took to the streets in a march of the silent, a mute protest against the violence of the narcos. Оплакивая смерть Галана, в каждой деревенской лачуге зажгли свечку в его память... а в городах тысячи людей вышли на улицы на молчаливый марш - безмолвный протест против насилия нарков.
Almost mute catatonic man who works and functions like an automaton and never shows any kind of emotional side. Молчаливый кататоник, функционирующий как робот, эмоций не проявляет.
Больше примеров...
Приглушать (примеров 2)
Why else would they mute part of a song? Зачем им еще приглушать в песне звук?
You know, if the Joneses seem a little bit more affectionate than we do, it's because they haven't had to mute their passions the way we have 'cause the kids have been around. Если Джонсы кажутся чуть более любящими, чем мы, это потому что им не приходится приглушать свою страсть, потому что рядом дети.
Больше примеров...
Mute (примеров 31)
Junk is the seventh studio album by French electronic music band M83, released on 8 April 2016 on Naïve Records in France and Mute Records in the United States. Рухлядь) - седьмой студийный альбом французской электронной группы M83, выпущенный 8 апреля 2016 года на лейбле Naïve Records во Франции и Mute Records в Соединенных Штатах.
Vince Clarke's remix of 'In Your Heart' by Mute label mates A Place To Bury Strangers is available now via iTunes in the UK and in the USA, see the news section on the Erasure website for details. Ремикс Винса Кларка на песню "In Your Heart", коллег по лейблу Mute, группы A Place To Bury Strangers теперь можно приобрести в Великобритании и США в магазине iTunes. За более подробной информацией смотрите раздел новостей на сайте Erasure.
It was all brought into focus for me this week when I received an advance copy of the EP from Mute Records (it's an EIS perk that I love! На этой неделе я получил свою копию ЕР от Mute Records (эту часть работы в EIS я люблю особенно!
In the release notes, Brown credits clan members Chris "Sphinx" Birke and Mute with helping Fowler with "movie packaging". В замечаниях к релизу Браун отмечает членов клана Криса «Sphinx» Бирка и Mute как помощников Фаулера с «созданием фильма».
However, when the duo arrived at Blackwing they found that not only was Daniel Miller unavailable to produce the album, contrary to Clarke's expectations, but the main studios had already been booked out during the daytime by Fad Gadget, another Mute label act. Однако, перед началом записи обнаружилось что, вопреки ожиданиям Кларка, продюсер Дэниел Миллер не сможет принять участия в записи, да и главные помещения студии оказались заняты: в дневное время там записывался Fad Gadget - ещё один исполнитель лейбла Mute.
Больше примеров...
Глухонемой (примеров 9)
Only a deaf and mute guy like me was left. Только глухонемой парень, как я, остался.
Rita, you've come to like this deaf mute. Я понимаю, ты успела привыкнуть к этой глухонемой.
A deaf mute could close this deal. Даже глухонемой смог бы заключить эту сделку.
The girl wasn't a peasant or a mute. Девочка была ни деревенщиной, ни глухонемой.
The deaf mute exclaimed, "Is this what you are paying me?" To which the employer responded, "But you have never said anything." So there are things one has to say. Глухонемой воскликнул: «И это все, что ты платишь мне?» На что фермер ответил: «Но ты же никогда раньше ничего не говорил.» Вывод этой притчи таков - есть вещи, по которым обязательно надо высказаться.
Больше примеров...
Без звука (примеров 9)
You can watch him on mute. Его можно и без звука смотреть.
The TV in the room is always on mute, and behind his uncle's head, Bill watches a superhero quietly melt a monster's face. Телевизор в палате всегда работает без звука, и через голову дяди Билл смотрит, как супергерой расплавляет чудовищу лицо.
Volume, volume, volume, mute... fast forward, rewind... Громче, громче, громче, без звука. Вперед, вперед, назад.
Have you been watching TV on mute this whole time? Ты всё это время смотрел телик без звука?
I think it's mute. Наверное, записано без звука.
Больше примеров...
Глухонемых (примеров 9)
Furthermore, a training course targeting 40 teachers and health workers and 30 parents of deaf and mute children was undertaken. Кроме того, был организован курс обучения для 40 преподавателей и работников здравоохранения и 30 родителей глухонемых детей.
There was also another association devoted to special teaching for deaf and mute persons. Еще одна ассоциация занимается вопросами специального обучения глухонемых.
Funding through aid programmes is also provided to assist with infrastructural development such as the setting up of industrial arts workshops for the deaf and mute as well as the provision of vehicles with ramps. Кроме того, финансовые средства по линии программ помощи выделяются с тем, чтобы содействовать созданию инфраструктуры, в том числе открытию ремесленных мастерских для глухонемых, а также снабжению транспортными средствами, оснащенными пандусами.
Having servants who are deaf and mute... at least ensures I live a little longer. Наличие глухонемых слуг... по крайней мере, гарантирует мне более длинную жизнь.
She is also the driving force behind drama groups including the Silent Theatre for the deaf and mute as well as creative and contemporary dancing. Она также руководит несколькими драматическими кружками, включая "Немой театр" для глухонемых, и группами эстрадных и современных танцев.
Больше примеров...