| Do you have a musket? | У вас есть мушкет? |
| The musket is the dragoon's friend. | Мушкет - друг драгуна! |
| Here. A proper musket for you. | Вот вам хороший мушкет. |
| Your musket, was it? | Это был твой мушкет? |
| Somebody give me a musket! | Кто-нибудь, дайте мне мушкет! |
| Not without a musket stand. | Не установив мушкет, нет. |
| Cleaning a flintlock musket from the revolutionary war while enjoying a little bacon and biscuits. | Чищу кремнёвый мушкет времён Войны за независимость и ем бекон с печеньем. |
| The farmer's musket was filled with silver sixpence coins as the beast can only be killed with silver. | Его мушкет был заряжен серебряными шестипенсовыми монетами, поскольку этого зверя можно убить только серебром. |
| Take the tiara back... and let me hold the musket again. | Верните-ка тиару и... и дайте мне еще раз мушкет. |
| It's not really right to call it the first machine gun, but it was three times faster to load and fire than the current musket. | На самом деле неправильно называть это первым пулеметом, но оно в три раза быстрее перезаряжалось и стреляло, чем мушкет того времени |
| The main weapon of the infantry is the musket, which lowers the opportunity to involve soldiers in hand-to-hand combat (players may order them to commence a bayonet charge). | В Imperial Glory главное оружие пехоты - мушкет, который понижает возможность вовлечь солдат в рукопашный бой (хотя, конечно, игрок может приказать, чтобы началась штыковая атака). |
| Draw your sword, load your musket and join the ride for colonization of the New World, controlling three brave characters simultaneously! | Возьми в руки шпагу и мушкет, и, управляя командой из трех персонажей, отправляйся на колонизацию Нового Света. |
| He fell to the ground and his musket discharged. | Он упал на землю и его мушкет самопроизвольно выстрелил. |
| There's barely enough powder to fire a musket. | Этого едва хватит, чтоб мушкет зарядить. |
| In 1927, relatives of Rose presented his musket to the Alamo Museum. | В 1927 году его родственники передали мушкет Роуза в музей Аламо. |
| Wolfe went into battle armed as his men were, although his musket was of higher quality. | Генерал пошёл в бой, вооруженный, как и его солдаты, хотя его мушкет явно более высокого качества. |
| Well, surely the shooter aims his own musket? | Разве стрелок не нацеливает сам свой мушкет? |
| I used my musket to ensure his continued fear and respect of me. | Я использоваль свой мушкет, чтобы упрочить его страх и уважение ко мне. |
| An engagement Revolutionary War musket! | Или обручальный мушкет времен Войны за независимость в США! |
| But ask for a musket. | Но мушкет попросить стоит. |
| This musket's was firing low. | А мушкет что-то выстрелил вниз |
| Jim, hand the lieutenant the musket. | Джим, дай мушкет подполковнику. |
| The US Model 1842 Musket was a. caliber musket manufactured and used in the United States during the 19th Century. | M1842) - американский гладкоствольный мушкет калибра., который производился и использовался в США в XIX веке. |
| And to commemorate our friendship, the city of Los Angeles is proud to present to the Royal Family this Revolutionary War musket, donated by Mr Vincent Ludwig. | И в доказательство нашей вечной дружбы город Лос-Анжелес с большой гордостью преподносит в дар Королеской Семье старинный мушкет, времен борьбы за Независимость щедро предоставленный... мистером Винсентом Людвигом... |
| Encountering a Union picket line 15 paces away, Hood wrote, "A corporal of the enemy drew down his musket upon me as I stood in front of my line." | Неожиданно они оказались всего в 15 шагах от федеральных пикетов и, как писал Худ, «вражеский капрал навел свой мушкет прямо на меня, стоящего прямо перед своей линией». |