Английский - русский
Перевод слова Murcia
Вариант перевода Мурсии

Примеры в контексте "Murcia - Мурсии"

Все варианты переводов "Murcia":
Примеры: Murcia - Мурсии
The State party refers to the ruling of the Administrative Chamber of the Murcia Superior Court of Justice, as well as the subsequent Supreme Court ruling in this case. Государство-участник ссылается на решение палаты по административным делам Высокого суда Мурсии, а также на последующее решение, вынесенное по этому делу Верховным судом.
It notes that the authors were found guilty by the Provincial High Court of Murcia after being acquitted by the Criminal Court of Murcia without the possibility of a full review of the conviction. Он отмечает, что авторы были признаны виновными Высоким судом провинции Мурсия после того, как они были оправданы уголовным судом Мурсии, не имея возможности проведения полного пересмотра обвинительного приговора.
The proposal also envisaged the conclusion of an agreement between the company and the Murcia City Council to enable urbanization of the land concerned near the city of Murcia. В предложении также предусматривалось заключение соглашения между компанией и городским советом Мурсии о городской застроке соответствующего участка земли недалеко от города Мурсия.
The Region of Murcia has a population of 1,424,063 inhabitants (INE 2008, National Statistic Institute of Spain), of which almost a third (30.7%) live in the municipality of Murcia. В Регионе Мурсия живёт 1469721 жителя (INE 2011), почти треть (30,7 %) из них проживает в столице региона Мурсии.
On 23 February 1999, the Employment Division of the Superior Court of Justice in Murcia granted the Institute's application and annulled the judgement of Employment Tribunal No. 3 of Murcia. 23 февраля 1999 года Палата по социальным делам Верховного суда Мурсии постановила удовлетворить ходатайство Института и отменила решение третьего суда по социальным делам Мурсии.
The Murcia region is linked by motorway with the whole of eastern Spain and Europe, as well as Andalucia and Portugal. Регион Мурсии связан скоростной автодорогой со всеми районами испанского побережья Средиземного моря и Европы, а также Андалусией и Португалией.
In 2005, the Commission on Human Rights Region VI Office learned that two children had been recruited into the CAFGU in Murcia, Negros Occidental. Хотя имеющиеся на данный момент сведения не позволяют говорить о систематическом характере вербовки, в 2005 году отделению Комиссии по правам человека в VI регионе стало известно, что двое детей были завербованы в ГГПВС в Мурсии, Западный Негрос.
Even though Valencian is not officially recognised in Murcia, the Acadèmia Valenciana de la Llengua organises classes in Valencian in Yecla upon request of the respective municipality. Хотя валенсийский язык не является официальным языком в Мурсии, Валенсия Лингвистическая Академия Валенсии организует уроки этого языка в Йекле по просьбе местных муниципалитетов.
Set out below are the climatic and pedological characteristics of the Murcia region, which account for its interest in the Convention to Combat Desertification as a result of being affected by this phenomenon, and hence engaged in a search for solutions. Ниже рассматриваются климатические и почвенные характеристики региона Мурсии, обусловливающие его интерес к Конвенции по борьбе с опустыниванием в силу подверженности этому природному явлению, а следовательно и участию в поиске соответствующих решений.
On 17 October 2000, Encarnación Sánchez Linares challenged the order, as well as various decisions and the planning regulations purportedly being implemented, before the Administrative Chamber of the Murcia Superior Court of Justice. 17 октября 2000 года Энканрасьон Санчес Линарес обжаловала данное постановление, а также другие решения и план застройки, которые подлежали исполнению, в палате по административным делам Высокого суда Мурсии.
San Javier airport is connected by air to London, Madrid, Barcelona, Ibiza, Palma de Mallorca and Vitoria, while the Altet (Alicante) international airport is located 60 kilometres from Murcia by motorway. Из аэропорта "Сан Хавьер" отправляются регулярные рейсы в Лондон, Мадрид, Барселону, Ивису, Пальма де Мальорку и Виторию, а международный аэропорт "Альтет" Аликанте расположен в 60 км от Мурсии (по автодороге).
The patrol made a report on its intervention to the department for the receipt of allegations in the principal prefecture; the latter transmitted it, under serial No. 5965, to investigating magistrate No. 4 in Murcia. Наряд представил рапорт о своих действиях в Службу приема заявлений Главной префектуры, которая препроводила его за номером 5.965 следственному судье суда Nº 4 Мурсии. Местная следственная группа приняла необходимые меры, которые оказались безрезультатными.
2.4 Investigating Court No. 6 of Murcia, before which the charges were brought, instituted a minor-offence procedure and summoned the parties to the oral proceedings on 25 November 1997. 2.4 Следственный судья шестого округа Мурсии, которому была подана эта жалоба, возбудил дело в рамках процедуры для мелких правонарушений и вызвал стороны на устное разбирательство 25 ноября 1997 года.
4.3 According to the State party, the fact that a judge who taught at the University of Murcia sat in the High Court of Justice should have been raised with the competent judicial body and should have been substantiated. 4.3 Согласно государству-участнику тот факт, что судья, преподававший в Университете Мурсии, заседал в Высоком суде правосудия, следовало в свое время довести до сведения компетентного судебного органа и обосновать.
2.1 The author worked in sales promotion for the company Coloniales Pellicer S.A. in Murcia. On 20 January 1989, the author signed a private document acknowledging a debt to the company. 2.1 Автор работал менеджером по продажам в компании "Колониалес Пельисер СА" в Мурсии. 20 января 1989 года он подписал документ частного характера, в котором признал свою задолженность перед компанией.
2.2 The Caja Rural Provincial was taken over by the Caja de Ahorros de Murcia, and both banks appeared in the criminal proceedings opened against Alfonso Ruiz Agudo and others as private complainant or injured party. 2.2 Провинциальный сберегательный банк для сельских районов вошел в состав Сберегательного банка Мурсии, и оба эти банка возбудили уголовное дело в отношении Альфонсо Руиса Агудо и других лиц в качестве стороны обвинения или потерпевшей стороны.
The top worldwide, Spain, Murcia and Marbella estate agents showcase their exclusive properties in Google maps with description of their surroundings... With the details of the properties translated into many languages. Мировые лидеры в своей сфере, агентства недвижимости Марбельи и Мурсии (Испания) представляют на картах Google свои эксклюзивные объекты с описанием их окрестностей... Недвижимость в деталях - в переводе на множество языков.
Given this, the kings of the Crown of Castile traditionally styled themselves "King of Castile, León, Toledo, Galicia, Murcia, Jaén, Córdoba, Seville, and Lord of Biscay and Molina", among other possessions they later gained. После этих приобретений титул Кастильской короны звучал как: «Король Кастилии, Леона, Толедо, Галисии, Мурсии, Хаэна, Кордобы, Севильи, и сеньор Бискайский и Молинский» перечисляя и другие владения, которые они позже приобрели.
Good national and international airline connections through airport of San Javier y Altet at Alicante, 60 kms from Murcia Развитая система национальных и международных воздушных сообщений из аэропорта "Сан-Хавьер и Альтет" в Аликанте, который расположен в 60 км от Мурсии
Well, gradually selling those currencies here and there he gave a carrer to all his children and still had enough money to buy a house here in Murcia and another one in the Urrutia in the Minor Sea Потом, продавая в разных местах эти драгоценности, он обеспечил будущее своих детей и ещё остались деньги на покупку дома здесь, в Мурсии, а ещё одного в Уррутии на побережье.
3.1 The authors' complaint relates exclusively to the ruling of Administrative Court No. 1 of Murcia on the Cartagena City Council's authorization to enter the property. 3.1 Авторы подают жалобу исключительно на решения арбитражного суда по административным делам Nº 1 Мурсии, вынесенные в связи с разрешением на проникновение в жилище, выданным местной администрацией Картахены.
that the author and her colleague were in the aide category and did not carry out higher-level functions. Both appealed against the decision before the Social Division of the Murcia 2.2 31 июля 1995 года суд первой инстанции Мурсии отклонил жалобу, посчитав, что автор и ее коллега работают воспитателями и не выполняют функции, возлагаемые на работников более высокой профессиональной категории.
In the garden of Murcia I bring a flower in which, my life, goes a love nest what happy I will be В сад Мурсии принёс цветок и в нём, любовь моя, совью гнездышко
According to the judgement of the Court of First Instance of Murcia, through this operation, the authors "emptied the previous company of every content, asset and activity without liquidating or dissolving it". В решении суда первой инстанции Мурсии указывалось, что, поступив подобным образом, авторы "лишили предыдущую компанию всего имущества, активов и коммерческих операций без ее ликвидации или расформирования".
4.5 Moreover, the specific manner of the eviction was also challenged before the Administrative Chamber of the Murcia Superior Court of Justice, a step that can only be considered as a judicial review of the lawfulness and validity of the eviction. 4.5 Кроме того, факт выселения был также оспорен в палате по административным делами Высокого суда Мурсии, с тем чтобы суд вынес решение о законности и правомерности выселения.