Английский - русский
Перевод слова Murcia
Вариант перевода Мурсия

Примеры в контексте "Murcia - Мурсия"

Все варианты переводов "Murcia":
Примеры: Murcia - Мурсия
The Region of Murcia is primarily a Land of Contrasts. Регион Мурсия - это прежде всего край контрастов.
It spans the region of Murcia and the province of Alicante. Расположен на территории региона Мурсия и провинции Аликанте.
The city of Murcia holds the record temperature of the 20th century in Spain. В городе Мурсия был зафиксирован температурный рекорд Испании ХХ века.
In 1304, Murcia was finally incorporated into Castile under the Treaty of Torrellas. В 1304 году Мурсия окончательно вошла в состав Кастильской короны по договору в Торрельясе.
Murcia has hosted many scientific meetings on environmental geology and desertification. Мурсия была центром проведения многочисленных научных совещаний по экологической геологии и опустыниванию.
The communication concerned decision-making on a residential development project in the city of Murcia, Spain. В сообщении затронут вопрос о принятии решений по проекту жилой застройки в городе Мурсия.
The same rationale had been stated in 2003 in the agreement signed by the City of Murcia and the regional government. Тот же самый аргумент был использован в 2003 году в соглашении, подписанном между городом Мурсия и региональным правительством.
Born 21 July 1949 in Aguilas, Murcia, Spain Родился 21 июля 1949 года в Агилас (Мурсия, Испания);
The notice was published on 22 July 2004 in the Murcia Region Official Journal and set one month for public comments. Уведомление было опубликовано 22 июля 2004 года в Официальном вестнике района Мурсия, а для его обсуждения общественностью был установлен срок в один месяц.
The Autonomous Community of the Region of Murcia set up the Women's Directorate-General by means of Decree No. 95/1991 of 10 October. В соответствии с Указом 95/1991 от 10 октября автономная область Мурсия учредила Главное управление по делам женщин.
I wish to note in this context that my country is presenting the candidature of Murcia as headquarters of the permanent secretariat of the Convention to Combat Desertification. В этой связи я хотел бы отметить, что моя страна выдвигает кандидатуру города Мурсия в качестве штаб-квартиры постоянного секретариата Конвенции по борьбе с опустыниванием.
The public was informed about the conclusion of the agreement by the City Council through its publication in the Official Journal of Murcia Region (para. 38 above). Общественность была проинформирована о заключении этого соглашения городским советом после его опубликования в Официальном вестнике региона Мурсия (пункт 38 выше).
There are five autonomous communities that have no national parks: Basque Country, La Rioja, Murcia, Navarre, Valencian Community. Пять автономных областей Испании не имеют национальных парков: Страна Басков, Риоха, Мурсия, Наварра, Валенсия.
Seven of the autonomous communities comprise no more than one province each: Asturias, Balearic Islands, Cantabria, La Rioja, Madrid, Murcia, and Navarra. Семь автономных сообществ состоят только из одной провинции: Астурия, Балеарские острова, Кантабрия, Ла-Риоха, Мадрид, Мурсия и Наварра.
Government of Spain and Autonomous Government of Murcia Region contribute to relocation expenses of Secretariat Правительство Испании и органы власти района Мурсия внесут свой вклад в покрытие расходов по переводу секретариата
22-23 May Murcia Regional Conference for the Northern Mediterranean 22-23 мая Мурсия Региональная конференция стран северной части Средиземноморья
I am convinced that Murcia would be an excellent headquarters, and I therefore ask Members for their support. Я убежден, что Мурсия будет превосходным местом для штаб-квартиры, и поэтому я обращаюсь к членам Ассамблеи поддержать наше предложение.
It is very likely that attorneys, in a region such as Murcia, will know which judges also work as university lecturers. Вполне вероятно, что адвокаты в таком регионе, как Мурсия, хорошо знают, какие судьи являются также университетскими лекторами.
Carche (Valencian: El Carxe) is a mountainous, sparsely populated area in the Region of Murcia, Spain, lying between the municipalities of Jumilla and Yecla. El Carxe) - горная малонаселенная область в регионе Мурсия, Испания, расположенная между муниципалитетами Хумилья и Йекла.
The communicant gave a short video presentation of the residential development project in the city of Murcia, Spain, which had given rise to the allegation of non-compliance. Автор сообщения сделал краткую видеопрезентацию, посвященную проекту жилой застройки в городе Мурсия, Испания, в связи с которым были высказаны замечания о несоблюдении установленных требований.
Ferdinand III later conquered the Guadalquivir Valley, while his son Alfonso X conquered the Kingdom of Murcia from Al-Andalus, further extending the area of the Crown of Castile. Фердинанд III позднее завоевал долину Гвадалквивира, тогда как его сын Альфонс X завоевывал Королевство Мурсия из состава Аль-Андалуса, расширяя площадь королевства.
The features described above and the experience built up in desertification control mean that Murcia possesses a wealth of knowledge and experience in this field. С учетом указанных особенностей и накопленного в борьбе с опустыниванием опыта Мурсия обладает необходимыми знаниями и компетенцией в этой области.
As mentioned above, at the time of the conclusion of the agreement, the land in question was classified as non-residential by the Murcia City General Plan, last revised on 31 January 2001. Как уже упоминалось выше, во время заключения соглашения указанная земля относилась к категории нежилых земель согласно генеральному плану развития города Мурсия, который в последний раз был пересмотрен 31 января 2001 года.
On the edge of the Segura when a farmer woman laughs glows with beauty all the Murcia shore Когда на берегу Сегуры смеётся крестьянка сияет красками вся Мурсия
The agreement also committed the regional government to approve the planning steps and to incorporate the area into the building zone ("City General Plan") of the city of Murcia. Соглашение также обязывало региональное правительство одобрить меры по планировке и включить этот район в зону строительства ("генеральный план развития города") города Мурсия.