Английский - русский
Перевод слова Multiplier
Вариант перевода Корректива

Примеры в контексте "Multiplier - Корректива"

Примеры: Multiplier - Корректива
Effective 1 May 2004, the Addis Ababa post adjustment classification of multiplier 26.3 was changed to multiplier 33.7 as a result of a survey carried out in October 2003. По результатам обследования, проведенного в октябре 2003 года, множитель 26,3 по действующей классификации корректива по месту службы в Аддис-Абебе был заменен с 1 мая 2004 года множителем 33,7.
The actual average post adjustment multiplier was 43.0 per cent as compared to the budgeted post adjustment multiplier of 51.4 per cent, which was the actual rate in January 2010 at the time of the budget preparation. Фактический средний множитель корректива по месту службы составлял 43 процента по сравнению с заложенным в бюджет множителем корректива по месту службы в размере 51,4 процента, то есть фактической ставкой, действовавшей в январе 2010 года на момент подготовки бюджета.
Two countries were classified under this category: Swaziland, with a post adjustment multiplier of 2.3, revised as at 1 November to 0.0, and 1 United Nations staff member; and Tajikistan, with a post adjustment multiplier of 2.0 and no United Nations staff. Эта мера затрагивает две страны: Свазиленд, где множитель корректива составляет 2,3 (с 1 ноября пересмотрен на 0,0 - 1 сотрудник Организации Объединенных Наций), и Таджикистан, где корректив составляет 2,0 (сотрудников Организации Объединенных Наций нет).
The variance was attributable to the increase in the post adjustment multiplier effective July 2006 compared to the budgeted multiplier in effect in August 2005, as well as higher expenditures related to the separation of two international staff and mission assignment costs for nine staff. Дополнительные потребности были вызваны увеличением с июля 2006 года множителя корректива по месту службы по сравнению с предусмотренным в бюджете множителем, действовавшим в августе 2005 года; еще одна причина - более высокие расходы, связанные с прекращением службы двух международных сотрудников и назначением на работу девяти сотрудников.
The starting point that forms the basis against which resource changes are calculated therefore includes the revised appropriation, deferred recosting and adjustments to the New York post multiplier in line with decision 67/551 in order to permit real resource comparability. Таким образом, расчет изменений в объеме ресурсов производится на основе пересмотренных ассигнований, суммы отложенного пересчета и множителя корректива по месту службы для Нью-Йорка в соответствии с решением 67/551 для обеспечения реального сопоставления объемов ресурсов.
a The revised appropriation does not include the deferred recosting amount pursuant to General Assembly resolution 67/246 or adjustments to the New York post adjustment multiplier pursuant to General Assembly decision 67/551. а Пересмотренные ассигнования не включают в себя сумму в результате отсроченного пересчета в соответствии с резолюцией 67/246 Генеральной Ассамблеи или пересмотренного множителя корректива по месту службы для
In another case involving the World Intellectual Property Organization (WIPO), a mistake by the Commission in calculating the post adjustment multiplier at Geneva had resulted in an unbudgeted cost of 73,500 Swiss francs. В другом случае, касающемся Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС), ошибка Комиссии при подсчете множителя корректива в Женеве привела к не предусмотренным бюджетом затратам в размере 73500 шв. фр.
He therefore requested clarification as to whether the VIC-based organizations were basing themselves on an ICSC or General Assembly recommendation, since it was his understanding that those figures were already included in the post-adjustment multiplier published monthly by ICSC. В этой связи оратор просит уточнить, основываются ли расположенные в ВМЦ организации на рекомендациях КМГС или Гене-ральной Ассамблеи, поскольку, как он понимает, эти показатели уже включены в ежемесячно публи-куемый КМГС множитель корректива по месту службы.
Resources implementation was mainly affected by a lower actual post adjustment multiplier, lower common staff costs and higher-than-budgeted vacancy rate under international staff. На использование ресурсов прежде всего оказали влияние более низкая величина множителя корректива по месту службы, более низкие общие расходы по персоналу и более высокая, чем предусматривалось в бюджете, доля вакантных должностей международного персонала.
In the same context, OIOS had requested the Executive Secretary of the International Civil Service Commission to consider a revision of the methodology for establishing the flat-sum rates for boarding which would base the rates for the post adjustment multiplier at each duty station. В этой связи УСВН просило Исполнительного секретаря Комиссии по международной гражданской службе рассмотреть вопрос о пересмотре методики установления фиксированной ставки возмещения расходов на пансионное содержание, на основе которой можно было бы определять величину множителя корректива по месту службы в каждом месте службы.
This increase is due to the application of the post adjustment multiplier of 52.8 applicable to Hamburg for March 2010 to the adjusted level of the remuneration of judges ($166,596). Увеличение потребностей в ресурсах объясняется применением к скорректированному размеру вознаграждения судей (166596 долл. США) множителя корректива по месту службы для Гамбурга по состоянию на март 2010 года (52,8).
That delegation expressed concern that the post-adjustment multiplier used for all members of the Tribunal was the one that had been established by the International Civil Service Commission (ICSC) for Hamburg, the seat of the Tribunal, even though only the President resided in that city. Эта делегация высказала озабоченность по поводу того, что ко всем членам Трибунала применяется множитель корректива по месту службы, установленный Комиссией по международной гражданской службе (КМГС) для Гамбурга - места пребывания Трибунала, хотя в этом городе проживает только Председатель.
It suggested that the post-adjustment multiplier to be applied should be that of each judge's place of residence and, consequently, the words "as appropriate" should have been included in the draft decision. Делегация предложила применять к каждому судье такой множитель корректива по месту службы, который соответствует месту его проживания, в связи с чем в проект решения следует вставить слова «в подходящем случае».
Based on the post adjustment multiplier for the Netherlands applicable as at 1 May 2007, the annual salary of a new member of the Court who started his or her term of office on 1 January 2007 would be $207,459, i.e., $17,288.25 per month. На основе множителя корректива по месту службы для Нидерландов, применимого с 1 мая 2007 года, годовой оклад нового члена Суда, начинающего срок полномочий с 1 января 2007 года, составляет 207459 долл. США, т.е. 17288,25 долл. США в месяц.
(a) Salary increases of $2.4 million approved by the General Assembly after the budget had been formulated (which included increases in both the salary scale and the post adjustment multiplier); а) повышениями окладов, утвержденными Генеральной Ассамблеей после составления бюджета (которые включали повышения как ставок шкалы окладов, так и множителя корректива по месту службы);
US$ 262,947 per annum, including post adjustment [January 2013 post adjustment multiplier for the Netherlands = 55.5] 262947 долл. США в год, включая корректив по месту службы [множитель корректива по месту службы на январь 2013 года для Нидерландов = 55,5]
$623,100 for increases in the post adjustment multiplier factor for international staff from the budgeted 27.5 to 38.2, in July 2004, to 47.5 in January 2005. сумму в размере 623100 долл. США, предназначенную для покрытия расходов, связанных с повышением множителя корректива по месту службы для международного персонала с 27,5 (показатель, предусмотренный в бюджете) до 38,2 в июле 2004 года и до 47,5 в январе 2005 года;
a Average of post adjustment multiplier promulgated monthly by ICSC from January to November 2002. b Consolidation of 3.87 points effective 1 March 2002 as promulgated by ICSC. а Средняя величина множителя коррективов по месту службы за период с января по ноябрь 2002 года, ежемесячно устанавливаемая КМГС. Ь После включения с 1 марта 2002 года 3,87 пункта множителя корректива по месту службы в чистый базовый оклад, установленного КМГС.
In February 2004, a cost-of-living survey carried out in Beirut resulted in a multiplier movement from 39.0 to 43.6, to be implemented effective 1 July 2004. В феврале 2004 года результатом проведения обследования стоимости жизни в Бейруте стало повышение множителя корректива по месту службы с 39,0 до 43,6 с 1 июля 2004 года.
For example, staff members at a duty station classified at multiplier 5 would receive a post adjustment amount equivalent to 5 per cent of net base salary as a supplement to base pay. Например, сотрудники в месте службы, класс корректива в котором соответствует множителю 5, получают в качестве прибавки к базовому вознаграждению корректив по месту службы в размере, эквивалентном 5 процентам чистого базового оклада.
Post adjustment multiplier Post adjustment multipliers specify the additional amounts of remuneration above base salary which may be payable to reflect the post adjustment classification for a duty station. месту службы дополнительные суммы вознаграждения сверх базового оклада, которые могут подлежать выплате в целях учета класса корректива по месту службы в данном месте службы.
(c) In April 2002, cost-of-living surveys carried out resulted in multiplier movements for Santiago (0 to 4.6, effective September 2002) and Bangkok (0 to 8.2, effective 1 August 2002); с) по результатам обследований стоимости жизни, проведенных в апреле 2002 года, были увеличены множители корректива по месту службы для Сантьяго (с 0 до 4,6 - с сентября 2002 года) и Бангкока (с 0 до 8,2 - с 1 августа 2002 года);