Английский - русский
Перевод слова Multiplier

Перевод multiplier с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Множитель (примеров 83)
Consequently, assuming the multiplier only reflects fluctuations in inflation and currency exchange rates for budgeting purposes does not disaggregate all the drivers of variation in costs related to the Professional category. Следовательно, допущение о том, что этот множитель отражает лишь колебания темпов инфляции и обменных курсов, для целей бюджета не обеспечивает выделение всех факторов изменения расходов, связанных с должностями сотрудников категории специалистов.
He therefore requested clarification as to whether the VIC-based organizations were basing themselves on an ICSC or General Assembly recommendation, since it was his understanding that those figures were already included in the post-adjustment multiplier published monthly by ICSC. В этой связи оратор просит уточнить, основываются ли расположенные в ВМЦ организации на рекомендациях КМГС или Гене-ральной Ассамблеи, поскольку, как он понимает, эти показатели уже включены в ежемесячно публи-куемый КМГС множитель корректива по месту службы.
The Board noted further that the computerized Annual Budget Preparation System (ABPS) in use makes it possible to apply an inflation rate multiplier to a part or all of the budget, as required, to cover a single location or a range of locations. Далее Комиссия отметила, что применяемая в настоящее время компьютеризованная система подготовки годовых бюджетов позволяет при необходимости применять множитель с учетом темпов инфляции в отношении части или всего объема бюджетных ассигнований при подготовке бюджетных смет в каком-либо одном или нескольких отделениях.
(a) In November 2001, a cost-of-living survey carried out in Addis Ababa, resulted in a multiplier movement from 1.7 to 10, to be implemented effective 1 April 2002; а) по результатам обследования стоимости жизни, проведенного в ноябре 2001 года в Аддис-Абебе, множитель корректива по месту службы для Аддис-Абебы был увеличен с 1 апреля 2002 года с 1,7 до 10;
US$ 262,947 per annum, including post adjustment [January 2013 post adjustment multiplier for the Netherlands = 55.5] 262947 долл. США в год, включая корректив по месту службы [множитель корректива по месту службы на январь 2013 года для Нидерландов = 55,5]
Больше примеров...
Мультипликатор (примеров 35)
Optionally you can enter a multiplier to adjust the draw percentage. По желанию Вы можете ввести мультипликатор для поправки процента на ничью.
The financial sector in its short-sightedness had thought it important to keep the budget balanced, disregarding a basic economic principle known as the balanced budget multiplier. Финансовый сектор весьма недальновидно счел важными меры по достижению сбалансированного бюджета, не учитывая при этом базовый экономический принцип, известный как «мультипликатор сбалансированного бюджета».
If climate change acts as a threat multiplier, then what are the threat minimizers? Если изменение климата действует как мультипликатор угроз, то каковы тогда минимизаторы угроз?
The post adjustment multiplier is based on the standard methodology used to calculate the post adjustment for all duty stations in the United Nations system. Мультипликатор корректива по месту службы основывается на стандартной методологии, используемой для расчета корректива по месту службы для всех мест службы в системе Организации Объединенных Наций.
In order to determine the market value for the existing use of an asset which is generating a steady income, the annual profit (before tax) obtained from the use of the asset being valued during the current year must be multiplied by a special multiplier M: Чтобы определить рыночную стоимость в использовании для актива, приносящего стабильную прибыль, следует умножить годовую прибыль (до налогообложения), полученную от использования оцениваемого актива за текущий год, на специальный множитель (мультипликатор) М:
Больше примеров...
Мультипликатором (примеров 7)
Given that these households are generally consumers of domestic goods, social assistance boosts domestic demand with a considerable employment multiplier. Поскольку эти домохозяйства, как правило, потребляют отечественные товары, социальная помощь ведет к увеличению внутреннего спроса с большим мультипликатором занятости.
She added that affected populations are the most exposed to climate change, food insecurity, poverty and conflict and land degradation is a threat multiplier. Она также указала на то, что затронутое этим кризисом население в наибольшей степени страдает от таких явлений, как изменение климата, отсутствие продовольственной безопасности, нищета и конфликты, и что деградация земель является мультипликатором угроз.
In order to determine the net impact, this gross value should be then multiplied by an estimated coefficient called the "sanctions multiplier". Для определения чистого влияния санкций необходимо помножить эту валовую величину на оценочный коэффициент, который называется "мультипликатором санкций".
Whichever way we look at climate change, it remains a threat multiplier and undermines the sustainability of watersheds and water catchment ecosystems that provide water for human survival. Как бы мы не относились к изменению климата, это остается «мультипликатором угроз», подрывающим устойчивость речных и водосборных бассейнов и экосистем, которые обеспечивают людей водой, необходимой для их выживания.
Both units are centrifugal compressors, but the former one has a "drum" design, and the latter is a multi-shaft-unit with a built-in speed increaser multiplier and three compression stages. Оба компрессора центробежные, но первый типа «бочка», а второй многовальный со встроенным мультипликатором и тремя ступенями сжатия.
Больше примеров...
Эффекта мультипликации (примеров 2)
Although no global estimate is available of the scale of this multiplier, it is thought to be substantial. Хотя отсутствуют какие-либо глобальные оценочные данные о масштабе этого эффекта мультипликации, предполагается, что он является значительным.
Its focus on the human resource development needs of the small and medium-sized enterprise, the entrepreneur and business manager being the ultimate beneficiaries, through national multiplier and committed HRD organizations. концентрация стратегии на потребностях в области развития людских ресурсов малых и средних предприятий, когда конечными потребителями являются предприниматели и менеджеры, через национальные организации, занимающиеся созданием эффекта мультипликации и РЛР.
Больше примеров...
Корректива (примеров 97)
In Nairobi, the post adjustment multiplier was reduced in July 1993 following the depreciation earlier in the year of the Kenya shilling. В Найроби в июле 1993 года после обесценения ранее в этом году кенийского шиллинга был сокращен множитель корректива по месту службы.
The resource requirements also reflect the parameters used for calculating standard salary costs as well as exchange rates, post adjustment multiplier and vacancy rates. Потребности в ресурсах также отражают параметры, используемые при исчислении стандартных окладов, а также обменные курсы, множитель корректива по месту службы и долю вакантных должностей.
The exchange rate and post adjustment multiplier are as of 1 September 2003, and the annual average inflation rate is projected at 3 and 4 per cent for headquarters and field offices, respectively. Множитель обменного курса и корректива по месту службы применяется по состоянию на 1 сентября 2003 года, а среднегодовые темпы инфляции прогнозируются на уровне 3-4 процентов в штаб-квартире и отделениях на местах, соответственно.
The standard procedure, in which the base salary was increased and the post adjustment multiplier was reduced commensurately, would result in no change in net take-home pay. Применение стандартной процедуры, в соответствии с которой размер базового оклада увеличивается, а множитель корректива по месту службы соразмерно уменьшается, не повлечет за собой каких-либо изменений в том, что касается размеров чистого получаемого на руки вознаграждения.
a The revised appropriation does not include the deferred recosting amount pursuant to General Assembly resolution 67/246 or adjustments to the New York post adjustment multiplier pursuant to General Assembly decision 67/551. а Пересмотренные ассигнования не включают в себя сумму в результате отсроченного пересчета в соответствии с резолюцией 67/246 Генеральной Ассамблеи или пересмотренного множителя корректива по месту службы для
Больше примеров...