Английский - русский
Перевод слова Multiplier

Перевод multiplier с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Множитель (примеров 83)
Core i7-980X and 990X feature an unlocked multiplier. Процессоры i7-980X и 990X имеют разблокированный множитель.
The Secretary-General indicates that the post adjustment multiplier as of September 2006 is 50.2 for the Netherlands and 38.6 for the United Republic of Tanzania. Генеральный секретарь отмечает, что в сентябре 2006 года множитель корректива по месту службы был на уровне 50,2 применительно к Нидерландам и 38,6 применительно к Объединенной Республике Танзания.
For a duty station where only the net base salary is paid (i.e., multiplier 0), the pay index is 100. В месте службы, в котором выплачивается только чистый базовый оклад (т.е. множитель равен 0), индекс заработной платы составляет 100.
(a) Noted that a post adjustment multiplier of 68.0 would become due in New York on 1 August 2012 in accordance with the approved methodology; а) отметила, что в соответствии с утвержденной методологией с 1 августа 2012 года в Нью-Йорке должен быть введен множитель корректива по месту службы, равный 68,0;
As the multiplier used for budgeting purposes is forward-looking and based on prospective rates, ICSC only makes adjustments to the in-area and housing components based on operational currency and inflation rates provided by the Programme Planning and Budget Division. Поскольку множитель, используемый для бюджетирования, является прогнозной величиной и основан на предполагаемых темпах роста, КМГС корректирует только компоненты расходов в месте службы и расходов на жилье, используя величины операционных обменных курсов и темпов инфляции, которые ей сообщает Отдел по планированию программ и бюджету.
Больше примеров...
Мультипликатор (примеров 35)
For the valuation of the business, multipliers from 6 to 8 are most often used, while in valuing IA the multiplier may be equal to 3-5. Если для оценки бизнеса наиболее часто используются мультипликаторы от 6 до 8, то при оценке НМА мультипликатор может быть равен 3-5.
First, it has often been pointed out that austerity can be self-defeating, because a reduction in the fiscal deficit can lead in the short run to an increase in the debt/GDP ratio if both the debt level and the multiplier are large. Во-первых, как это часто отмечалось, политика жесткой экономии может быть обречена на провал, поскольку сокращение бюджетного дефицита может привести в краткосрочном периоде к росту коэффициента долг/ВВП, если и уровень долга, и мультипликатор высоки.
If climate change acts as a threat multiplier, then what are the threat minimizers? Если изменение климата действует как мультипликатор угроз, то каковы тогда минимизаторы угроз?
Their models combined Keynes's multiplier with an accelerator model of investment, and produced the simple result that growth equaled the savings rate divided by the capital output ratio (the amount of capital divided by the amount of output). Модель совместила мультипликатор Кейнса с инвестиционным акселератором, что позволило получить простой результат: темп роста равен доле сбережений, делённой на капиталоёмкость (объём капитала на единицу выпуска).
The house-price-to-income ratio and the land development multiplier are notoriously dependent on restrictions on land and housing markets, taking high values in places where land use is restricted or markets undeveloped. Отношение цены на жилье к уровню дохода и мультипликатор освоенности городских земель наиболее зависимы от ограничений, действующих в отношении рынков земли и жилья, причем наиболее высокие показатели отмечаются в тех странах, где в отношении землепользования существует наибольшее количество ограничений, а соответствующие рынки являются неразвитыми.
Больше примеров...
Мультипликатором (примеров 7)
Given that these households are generally consumers of domestic goods, social assistance boosts domestic demand with a considerable employment multiplier. Поскольку эти домохозяйства, как правило, потребляют отечественные товары, социальная помощь ведет к увеличению внутреннего спроса с большим мультипликатором занятости.
That multiple (called the money multiplier) is determined by the reserve requirement or other financial ratio requirements imposed by financial regulators. Такое умножение (называемое денежным мультипликатором) ограничивается нормой обязательных резервов или требованиями других финансовых коэффициентов, предписанных финансовыми регуляторами.
In order to determine the net impact, this gross value should be then multiplied by an estimated coefficient called the "sanctions multiplier". Для определения чистого влияния санкций необходимо помножить эту валовую величину на оценочный коэффициент, который называется "мультипликатором санкций".
Whichever way we look at climate change, it remains a threat multiplier and undermines the sustainability of watersheds and water catchment ecosystems that provide water for human survival. Как бы мы не относились к изменению климата, это остается «мультипликатором угроз», подрывающим устойчивость речных и водосборных бассейнов и экосистем, которые обеспечивают людей водой, необходимой для их выживания.
Both units are centrifugal compressors, but the former one has a "drum" design, and the latter is a multi-shaft-unit with a built-in speed increaser multiplier and three compression stages. Оба компрессора центробежные, но первый типа «бочка», а второй многовальный со встроенным мультипликатором и тремя ступенями сжатия.
Больше примеров...
Эффекта мультипликации (примеров 2)
Although no global estimate is available of the scale of this multiplier, it is thought to be substantial. Хотя отсутствуют какие-либо глобальные оценочные данные о масштабе этого эффекта мультипликации, предполагается, что он является значительным.
Its focus on the human resource development needs of the small and medium-sized enterprise, the entrepreneur and business manager being the ultimate beneficiaries, through national multiplier and committed HRD organizations. концентрация стратегии на потребностях в области развития людских ресурсов малых и средних предприятий, когда конечными потребителями являются предприниматели и менеджеры, через национальные организации, занимающиеся созданием эффекта мультипликации и РЛР.
Больше примеров...
Корректива (примеров 97)
In Nairobi, the post adjustment multiplier was reduced in July 1993 following the depreciation earlier in the year of the Kenya shilling. В Найроби в июле 1993 года после обесценения ранее в этом году кенийского шиллинга был сокращен множитель корректива по месту службы.
(a) A higher actual incumbency rate and an increased post adjustment multiplier for international staff, as well as increased requirements for national staff owing to a revised salary scale and a post classification exercise; а) увеличения фактической доли заполненных должностей международных сотрудников и множителя корректива по месту службы, а также увеличения потребностей в ресурсах для покрытия расходов на национальных сотрудников в связи с проведением пересмотра шкалы окладов и реклассификации должностей;
Under the circumstances, the Commission concluded that the only remaining option would be to delay the promulgation of the increase in the post adjustment multiplier for New York until after the General Assembly had had the opportunity to discuss the issue. Комиссия пришла к выводу, что в сложившихся обстоятельствах единственным остающимся вариантом является отсрочка повышения множителя корректива по месту службы для Нью-Йорка до тех, пока у Генеральной Ассамблеи не будет возможности обсудить этот вопрос.
The starting point that forms the basis against which resource changes are calculated therefore includes the revised appropriation, deferred recosting and adjustments to the New York post multiplier in line with decision 67/551 in order to permit real resource comparability. Таким образом, расчет изменений в объеме ресурсов производится на основе пересмотренных ассигнований, суммы отложенного пересчета и множителя корректива по месту службы для Нью-Йорка в соответствии с решением 67/551 для обеспечения реального сопоставления объемов ресурсов.
In another case involving the World Intellectual Property Organization (WIPO), a mistake by the Commission in calculating the post adjustment multiplier at Geneva had resulted in an unbudgeted cost of 73,500 Swiss francs. В другом случае, касающемся Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС), ошибка Комиссии при подсчете множителя корректива в Женеве привела к не предусмотренным бюджетом затратам в размере 73500 шв. фр.
Больше примеров...