The resource requirements also reflect the parameters used for calculating standard salary costs as well as exchange rates, post adjustment multiplier and vacancy rates. | Потребности в ресурсах также отражают параметры, используемые при исчислении стандартных окладов, а также обменные курсы, множитель корректива по месту службы и долю вакантных должностей. |
It was decided that the multiplier would be promulgated on 1 January 2013 with a retroactive effect as of 1 August 2012, unless the General Assembly acted otherwise. | Было принято решение ввести указанный множитель 1 января 2013 года и ретроактивно применять его с 1 августа 2012 года, если Генеральная Ассамблея не примет иного решения. |
Note 2: For traditional processors, including the Socket A Semprons, the multiplier is the value multiplied to the speed of the FSB to get the clock speed of the processor. | Note 2: Для традиционных процессоров, в том числе Sempron'ов с Socket A, множитель - значение, на которое умножается скорость FSB, чтобы получить тактовую частоту процессора. |
Multiplying this amount by the post adjustment multiplier applicable to the duty station gives the amount of post adjustment payable. | При умножении этого показателя на множитель корректива, применяемого в этом месте службы, получается сумма выплачиваемого корректива по месту службы. |
Having decided to adopt a multiplier, the Panel next considered how to calculate the monthly income in respect of which the multiplier is to be applied. | Решив установить такой множитель, Группа далее рассмотрела вопрос о методах исчисления месячного дохода, который умножается на такой множитель. |
This method consists in first defining the amount needed to purchase a given food basket (the value of the extreme poverty line) and then applying a multiplier to this value to obtain the poverty line. | Этот метод заключается в том, что вначале определяется сумма средств, необходимая для приобретения той или иной продовольственной корзины (стоимостное выражение крайней нищеты), а затем к этой величине применяется мультипликатор, с помощью которого выводится показатель черты бедности. |
The financial sector in its short-sightedness had thought it important to keep the budget balanced, disregarding a basic economic principle known as the balanced budget multiplier. | Финансовый сектор весьма недальновидно счел важными меры по достижению сбалансированного бюджета, не учитывая при этом базовый экономический принцип, известный как «мультипликатор сбалансированного бюджета». |
The Schur multiplier of the elementary abelian group of order 16 is an elementary abelian group of order 64, showing that the multiplier can be strictly larger than the group itself. | Мультипликатор Шура элементарной абелевлй группы 16-го порядка является элементарной абелевой группой 64-го порядка, что показывает, что мультипликатор может быть строго больше самой группы. |
There you get to choose the amount of free spins you get and your win multiplier for those spins. | Здесь Вам предстоит выбрать количество бесплатных вращений и мультипликатор выигрыша для этих вращений. |
Alternating groups usually have a Schur multiplier of order 2, but the ones on 6 or 7 points have a Schur multiplier of order 6. | Знакопеременные группы обычно имеют мультипликатор Шура порядка 2, но группы на 6 или 7 элементах имеют мультипликатор Шура порядка 6. |
Given that these households are generally consumers of domestic goods, social assistance boosts domestic demand with a considerable employment multiplier. | Поскольку эти домохозяйства, как правило, потребляют отечественные товары, социальная помощь ведет к увеличению внутреннего спроса с большим мультипликатором занятости. |
That multiple (called the money multiplier) is determined by the reserve requirement or other financial ratio requirements imposed by financial regulators. | Такое умножение (называемое денежным мультипликатором) ограничивается нормой обязательных резервов или требованиями других финансовых коэффициентов, предписанных финансовыми регуляторами. |
Climate change was an impact multiplier and accelerator. | Изменение климата является мультипликатором и акселератором воздействия. |
In order to determine the net impact, this gross value should be then multiplied by an estimated coefficient called the "sanctions multiplier". | Для определения чистого влияния санкций необходимо помножить эту валовую величину на оценочный коэффициент, который называется "мультипликатором санкций". |
Whichever way we look at climate change, it remains a threat multiplier and undermines the sustainability of watersheds and water catchment ecosystems that provide water for human survival. | Как бы мы не относились к изменению климата, это остается «мультипликатором угроз», подрывающим устойчивость речных и водосборных бассейнов и экосистем, которые обеспечивают людей водой, необходимой для их выживания. |
Although no global estimate is available of the scale of this multiplier, it is thought to be substantial. | Хотя отсутствуют какие-либо глобальные оценочные данные о масштабе этого эффекта мультипликации, предполагается, что он является значительным. |
Its focus on the human resource development needs of the small and medium-sized enterprise, the entrepreneur and business manager being the ultimate beneficiaries, through national multiplier and committed HRD organizations. | концентрация стратегии на потребностях в области развития людских ресурсов малых и средних предприятий, когда конечными потребителями являются предприниматели и менеджеры, через национальные организации, занимающиеся созданием эффекта мультипликации и РЛР. |
They could entail the establishment of either a single post adjustment multiplier for the duty station or two separate multipliers depending upon where staff were residing. | Они могут привести к установлению единого множителя корректива по месту службы для данного места службы или двух отдельных множителей в зависимости от мест проживания сотрудников. |
With effect from 1 September 2006, the post adjustment multiplier for New York was revised from 63.7 to 67.2. | С 1 сентября 2006 года множитель корректива по месту службы для Нью-Йорка был изменен с 63,7 до 67,2. |
In September 2006, the current post adjustment multiplier for the Netherlands was 50.2 and for the United Republic of Tanzania it was 38.6. | В сентябре 2006 года текущий множитель корректива по месту службы для Нидерландов составлял 50,2, а для Объединенной Республики Танзания - 38,6. |
The Advisory Committee was informed that the post adjustment multiplier applicable at New York was 44.4 effective 1 January 1997 and 47 effective 1 November 1997. | Консультативный комитет был информирован о том, что с 1 января 1997 года множитель корректива по месту службы для Нью-Йорка составляет 44,4, а с 1 ноября 1997 года - 47. |
He therefore requested clarification as to whether the VIC-based organizations were basing themselves on an ICSC or General Assembly recommendation, since it was his understanding that those figures were already included in the post-adjustment multiplier published monthly by ICSC. | В этой связи оратор просит уточнить, основываются ли расположенные в ВМЦ организации на рекомендациях КМГС или Гене-ральной Ассамблеи, поскольку, как он понимает, эти показатели уже включены в ежемесячно публи-куемый КМГС множитель корректива по месту службы. |