I think it was a good old-fashioned New York mugging, Detective. |
Я думаю, это было старомодное нью-йоркское уличное ограбление, детектив. |
But, you know, the way street crime is, it could've just been a mugging gone bad. |
Но, вы знаете, с этой уличной преступностью, может это было просто неудачное ограбление. |
May 2 - In London, a man brandishing a knife robs a courier of bearer bonds worth £292 million (the second largest mugging to date). |
2 мая - в Лондоне мужчина, размахивая ножом, отнял у курьера облигации на предъявителя на сумму 292 млн фунтов стерлингов (крупнейшее ограбление в истории). |
The mugging of an embassy staff member in the capital of an African country, in the city centre, by persons unknown; |
уличное ограбление одного сотрудника посольства в столице одной африканской страны, совершенное в центре города неизвестными лицами; |
Looks like a mugging gone wrong. |
Похоже на ограбление с отягчающими. |
Looked like a mugging. |
По виду было уличное ограбление. |
There was a mugging reported November 9. |
Уличное ограбление 9 ноября. |
Then there's the mugging. |
И у нас есть уличное ограбление. |