If it was just a mugging, why would you not want me to see you? |
Если это было просто ограбление, почему ты не хотела, чтобы я тебя видел? |
I don't know, but she didn't do anything to stop the mugging like he did. |
Я не знаю, но она ничего не делала, чтобы остановить ограбление как он. |
It wasn't a mugging like the papers said, was it? |
Это было ограбление, как написали в газетах, да? |
If this was a mugging and he didn't put up a fight, why risk shooting him, especially in broad daylight? |
Если это было ограбление, и он не сопротивлялся, зачем рисковать и стрелять в него, особенно средь бела дня? |
Were you betting me $100 that it's not Cheek Alvarez, or that it's not a mugging? |
Ты споришь со мной на сотню, что это не Чик Альварез или что это не ограбление? |
This isn't a mugging at all. |
Это вовсе не простое ограбление. |
This wasn't a mugging. |
Это было не ограбление. |
The mugging, that was me. |
Ограбление, это была я. |
Maybe a mugging gone wrong? |
Может, ограбление не так пошло. |
So much for random mugging. |
Вот тебе и случайное ограбление. |
Now we have a mugging on Halpert. |
Так, еще ограбление на... |
It was just a mugging. |
Это было просто ограбление. |
But it wasn't a mugging. |
Это было не ограбление. |
So, like a mugging gone wrong, or? |
Словно ограбление прошло не так? |
I thought it was a mugging. |
Я думал, это ограбление. |
Because it wasn't a mugging. |
Это было не ограбление. |
It was a mugging that went wrong. |
Это было неудавшееся ограбление. |
To make it look like a mugging. |
Чтобы это выглядело как ограбление. |
No, I'll notify them, but a mugging on the streets of Manhattan is strictly NYPD. |
Но ограбление на улицах Манхеттана - дело полиции Нью-Йорка. |
Mugging gone wrong, maybe? |
Может, ограбление пошло не по плану? |
Mugging in the Rue Norvin. Assailant wears a blue jacket. |
Внимание, ограбление по адресу 17, ул. Норвен. |
Mugging in the Rue Norvin. |
Внимание, ограбление по адресу 17, ул. |
I mean, with the greatest respect, nine times out of ten, if it looks like a mugging, it's a mugging. |
При всем уважении, в девяти случаях из десяти, если это выглядит как ограбление, это ограбление. |
Initial report is a mugging gone wrong. |
По первоначальным данным, это неудавшееся ограбление. |
It wasn't a mugging gone wrong. |
Это не похоже на не удачное ограбление. |