Примеры в контексте "Moustache - Усы"

Все варианты переводов "Moustache":
Примеры: Moustache - Усы
Why is your moustache shaped like the letter "Soh"? Почему у вас борода и усы похожи на слово "со"?
I've also been taking the stairs instead of using the elevator, and donning a moustache and beret for trips through the lobby. А еще я хожу по лестнице, вместо того, чтобы пользоваться лифтом, клею усы и надеваю берет, чтобы пройти через вестибюль.
But if I went to Spain and grew a moustache? А если поеду в Испанию и отращу усы?
Those little moustache things on the front, the rubbery bits you can see on the grill, they actually deform at speed, and that way they improve the air flow and increase the downforce at the same time. Эти маленькие, похожие на усы штуковины спереди (гибкие части которые вы можете видеть на решётке радиатора), они деформируются на скорости и таким образом улучшают обтекаемость, и увеличивают прижимную силу машины одновременно.
Maybe if we put a moustache on him he'd look older. Может, мы нарисуем ему усы?
Belgian biologists Bosmans and Bosselaers discovered in the early 1980s a Cameroonese spider, which they in 1994 named Pachygnatha zappa because "the ventral side of the abdomen of the female of this species strikingly resembles the artist's legendary moustache". В начале 80-х годов в Камеруне бельгийские биологи Босман и Боссельер обнаружили паука, которому в 1994 году они дали название Pachygnatha zappa (англ. Pachygnatha zappa), заметив на «вентральной стороне брюшка самки этого вида рисунок, поразительно напоминающий усы легендарного артиста».
It's a very old thing, but to send a moustache is quite something, isn't it? Это очень старый обычай, но посылать усы это что-то, не правда ли?
If you'd rung me up and asked me were you fair or dark or had a moustache, I wouldn't have known. Если бы вы позвонили мне и спросили: какого цвета у вас волосы и есть ли у вас усы?
It's from York Castle Museum and it's got a moustache and it says, Она из музея замка в Йорке и тут есть усы и тут говорится,
The wig, the glasses, the moustache, the mink. Парик, очки, усы, шубу, всё снимай!
If you're a bomb disposal man, and you have to defuse a bomb, you are thinking, "I have a moustache." Если вы человек, который обезвреживает взрывные устройства, и вы должны обезвредить бомбу, вы думаете, "У меня есть усы".
That moustache was era-appropriate. Те усы были уместны в ту эпоху.
Got a moustache, got a moustache, got a moustache. Усы, усы, усы.
You say you want to keep your moustache. Говоришь, "сохранить усы"?
What if I shaved my moustache off? Что ты скажешь если я сбрею усы? Что?
The one with the teeth's got a moustache! У той, которая с зубами, усы, как у папы.
Your moustache scares all the girls. Как всегда твои усы всё испортили!
"With heartiest greetings"and best hopes that she'll soon get another..." that's a moustache, "... with a man attached." "С самыми сердечными пожеланиями и надеждами, что скоро она получит другие...", в смысле усы, "... с прилагающимся к ним мужчиной."
Because if you have a moustache, how do you concentrate on doing anything other than having a moustache? Потому что, если вы носите усы, как вы сосредоточитесь на чем-то другом кроме того, что у вас есть усы?
A moustache, a moustache Про усы, про усы!
Pencil-thin moustache, silk scarf. Толщиной с карандаш усы, шелковый шарф.
As if that's a moustache. Можно подумать это усы.
Möbius moustache, that's the one. Именно, усы Мёбиуса.
You have, like, a moustache... У тебя есть усы...
You see, the moustache serves to fuddle the memory. Понимаете, усы затуманивают воспоминания.