Английский - русский
Перевод слова Moustache

Перевод moustache с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Усы (примеров 214)
I could not see well in semi-darkness, but he had a moustache and a beard. Я не могла хорошо видеть в полумраке, но у него были усы и борода.
I stated my intentions, shaved my moustache. Я попытался, сбрил свои усы.
The Detective's Handbook says a big moustache is a sign of shadiness. В Справочнике Детектива говорится, что большие усы это признак подозрительности.
But then again, you are the man who thinks he can pull off that moustache. Но с другой стороны, вы ведь считаете, что вам идут эти усы.
I've given him a big moustache. Я сделал ему длинные усы.
Больше примеров...
Усики (примеров 16)
You have the moustache and everything. У Вас и усики есть, и всё остальное.
Unpleasant truths, human mortality, a moustache on a woman - three things we'd all prefer to ignore. Неприятная правда, человеческая смертность, усики у женщины - три вещи, которые мы предпочитаем не замечать.
Presumably, Pringle had a small moustache, just like that. А у Прингла были такие усики, да?
Is it a tickly moustache? У кого это такие усики?
He had a little moustache. него еще были маленькие усики.
Больше примеров...
Усиками (примеров 8)
Barry with the sad, little moustache. Барри с грустными, маленькими усиками.
She was raving about that moustache of yours. Всю дорогу она восхищалась твоими усиками.
This was probably owned by some lovely little old lady with a moustache. Возможно, раньше она принадлежала милой старушке с усиками.
That one had his name on it, for the little one with the moustache, Schickelgruber. это тебе именной, для малютки с усиками, Шикльгрубера.
With a little moustache! С небольшими усиками, пожалуйста...
Больше примеров...
Усиков (примеров 3)
She was kind of homely and strange-looking, and she was really self-conscious about this little moustache she had. Она была невзрачной и со странным взглядом, она очень стеснялась своих усиков.
After an unspeakable dinner with the Trotter clan, I repaired thither for a restorative brandy and ran into Cheesewright, who informed me Lady Florence had broken off the engagement and that it was all the fault of my moustache. После ужасного обеда с кланом Троттеров... я утешался рюмочкой брэнди и опять встретил Стилтона Чизрайта. Он сказал, что леди Флоренс расторгла их обручение, из-за моих усиков.
So you stand before me with nothing but your prim little moustache and your impish demeanor? То есть, вы стоите передо мной, и у вас ничего нет кроме этих усиков и глупого вида?
Больше примеров...
Усатой (примеров 2)
It's like talking to a wall with a moustache. Я пытался, но с ним говоришь словно с усатой стеной.
If I could go back in time, I'd take that moustache ride. Если бы я могла вернуться в прошлое, то я бы поездила на этой усатой лошадке.
Больше примеров...
Усач (примеров 7)
(Moustache) Let's hear it again. (Усач) Что ж, послушаем ещё раз.
(Moustache) Looking for something, Officer? (Усач) Что-то ищете, офицер?
What's the time, Moustache? Сколько времени, Усач?
He is known as Moustache. Все его называют Усач.
I only know them as Mr. Moustache and Mr. Animal Head. У меня они фигурируют как "усач" и "звериная шапка".
Больше примеров...