Английский - русский
Перевод слова Mourn
Вариант перевода Оплакать

Примеры в контексте "Mourn - Оплакать"

Примеры: Mourn - Оплакать
To mourn the untimely passing Of our dear beloved chad. чтобы оплакать безвременную кончину нашего дорогого любимого Чада.
In the chapel, packed with family and friends, many of the musicians who had been part of Allman's life were in attendance to mourn his death. В часовне, заполненной семьей и друзьями, присутствовали многие музыканты, которые были частью его жизни, чтобы оплакать смерть.
We are here to mourn the tragic loss of Amber Pai Gow Simpson, a gifted cocktail waitress who hoped one day to learn computers. Мы собрались здесь, чтобы оплакать трагическую потерю Эмбер Пай Гоу Симпсон, одаренную официантку которая лелеяла надежду однажды научиться работать на компьютере.
I won't be responsible for anyone's death, but I am going to mourn my son. Я больше не буду отвечать ни за чью смерть, я собираюсь оплакать сына.
Give people a chance to mourn and to bury their dead. It's important, though, that the miracle conveys a sense of buoyancy, of joy. Дайте людям время, чтобы... оплакать и похоронить своих мертвых, важно чтобы чудо передавало ощущение доброты и радости.
They are unable to mourn and start a new life, nor may they inherit the property of their missing spouses or fathers. Они не могут оплакать их смерть, а затем начать новую жизнь, они также не могут унаследовать имущество своих пропавших без вести супругов или отцов.
In the end, if a woman spends so many years with a man he must mourn him, don't you think? Во всяком случае, женщина, которая была много лет с мужчиной, должна оплакать его, разве нет?
Europe and the world have gathered today In vienna, austria, to mourn the passing Of crown prince Eric renard, second in line Европа и мир собрались сегодня в Вене, в Австрии, чтобы оплакать смерть наследного принца Эрика Ренарда, второго в очереди на престол и империю Кроненберга.
They want to mourn her. Ж: Оплакать ее, и я понимаю.
Destiny needs closure... to mourn her dead. Дэстини нужно оплакать его смерть.
We must mourn Ragnar. Ќадо оплакать -агнара.
So, most of the people that came here to mourn him are probably here to rob him. Большинство приглашённых пришли не оплакать, а ограбить его.
After we've allowed Tommen the appropriate time to mourn his brother and Margaery to mourn her husband. Мы должны дать время Томмену оплакать своего брата, а Маргери - оплакать своего мужа.
He's a human being, and he's entitled to mourn. Прежде всего он человек и это его право оплакать жену.
We had hoped that you would go home and mourn in the belief that your relationship was perfect. Мы надеялись, что ты уедешь чтобы мирно оплакать свои идеальные отношения.
A lonely trail that ends in a dreary room without a single soul to mourn your passing. След, который оборвется в мрачной комнате, и некому будет тебя оплакать.
They need time to mourn. Им требуется время, чтобы оплакать потерю.
When will you leave us to mourn? Когда вы покинете нас, чтобы мы могли оплакать её смерть?
Made for a man who'd mutilate a child, then deny her parents a grave to mourn her. then deny her parents a grave to mourn her. Для человека, изувечившего ребенка, и даже не оставившего родителям могилы, чтобы оплакать.
Are you telling me I've no more time to mourn? Я что, и оплакать его не могу?