Английский - русский
Перевод слова Mount

Перевод mount с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гора (примеров 157)
Under the 1949 armistice agreement with Jordan, Mount Scopus was declared a demilitarized enclave and operation of the hospital became impossible. В соответствии с соглашением о перемирии 1949 года с Иорданией, гора Скопус была объявлена демилитаризованным анклавом и функционирование больницы оказалось невозможным.
But even Mount Kilimanjaro, in Africa, is higher than Everest, on two counts - not just one, but two. Но даже гора Килиманджаро в Африке выше Эвереста, если дважды подсчитать, не раз, а два.
This post comes as an upgrade to a tutorial created by me some months ago, entitled, Mount iphone cable using itunnel (libiphone-libplist) and Debian. Это сообщение приходит в качестве обновления для учебника созданные мной несколько месяцев назад, под названием Гора iphone помощью кабеля itunnel (libiphone-libplist) и Debian.
Mount Rushmore and the Leaning Tower of Pisa? Гора Рашмор и Пизанская башня?
San Francisco's tallest hill, Mount Davidson, is 928 feet (283 m) high and is capped with a 103-foot (31 m) tall cross built in 1934. Самый высокий холм в Сан-Франциско - гора Дэвидсон, высотой 282 метра; в 1934 году на ней был построен крест высотой 31,4 метра.
Больше примеров...
Вулкан (примеров 24)
Here's Mount Pinatubo in the early '90s. Это вулкан Пинатубо в начале 90-х.
You'll feel in seventh heaven as you admire the view across the Bay of Naxos and Mount Etna from the sixth-floor terrace at Hotel Villa Paradiso. Любуясь потрясающим видом на залив Наксоса и вулкан Этна с террасы на седьмом этаже отеля Villa Paradiso, Вы почувствуете себя, как на седьмом небе.
The island's most notable feature is Mount Kanaga, a 4,288-foot-high (1,307 m) volcano which last erupted in 1995. Самым заметным элементом рельефа является гора Канага (1307 м) - вулкан, который в последний раз извергался в 1995 году.
It is the sixth highest mountain in the United States and the third highest volcano behind Mount Bona and Mount Blackburn. Это третий по высоте вулкан США после вулканов Бона и Блэкберн.
The national response to the earthquake was swift and decisive, thanks to the attention and resources that were already focused on Mount Merapi, a volcano that had become active the previous month, threatening the populations living on its slopes. Из-за того, что за месяц до этого проснулся вулкан Мерапи, представляющий опасность для населения, проживающего на его склонах, и внимание и ресурсы были уже мобилизованы на ликвидацию последствий возможного извержения, в связи с землетрясением на национальном уровне были приняты решительные и оперативные меры.
Больше примеров...
Организовать (примеров 38)
We plan to mount a campaign against the repeal of president Obama's health care plan. Мы планируем организовать кампанию... против медицинской реформы Президента Обамы.
In the event of attack, however, the company would have the capability to mount a robust defence and/or evacuate the internees. Однако в случае нападения рота будет способна организовать серьезную оборону и/или эвакуировать интернированных лиц.
ECOMOG and UNOMIL are planning to mount joint operations to carry out disarmament in those areas in cooperation with the former local commanders of the disbanded factions. ЭКОМОГ и МНООНЛ планируют организовать совместные операции по проведению разоружения в этих районах в сотрудничестве с бывшими местными командирами расформированных группировок.
To ensure passage, the Law Reform Commission planned to mount a lobbying campaign to sensitize parliamentarians to the need for the law. Для содействия принятию данного законопроекта Комиссия по правовой реформе планирует организовать лоббистскую кампанию, с тем чтобы убедить парламентариев в необходимости этого закона.
The failure of this mission allowed Qing troops to mount a massive blockade of the Taiping area of control and eventually led to the collapse of the rebellion. Провал похода позволил цинским войскам организовать массивную блокаду тайпинской территории, что в конечном счёте привело к краху движения.
Больше примеров...
Смонтировать (примеров 27)
We will also have to mount the proc filesystem (a virtual interface with the kernel) on/proc. Нам также необходимо будет смонтировать ФС ргос (виртуальный интерфейс ядра) в каталог/ргос.
The 40.000 metres of negative that we recorded on my last movie to mount it. 40.000 метров негатива моего последнего фильма, чтобы смонтировать его.
Do you think we can mount the pump by ourselves? Как думаешь, мы с тобой сможем смонтировать насос одни?
If for example the initrd is unable to mount your root file system, you will be dropped into this debug shell which has basic commands available to help trace the problem and possibly fix it. Например, если initrd не удастся смонтировать корневую файловую систему, то вы попадёте в эту отладочную оболочку; она предоставляет основные команды, которые помогут вам выяснить в чём дело и, возможно, даже всё исправить.
Now that your partitions are initialized and are housing a filesystem, it is time to mount them using the mount command. Сейчас когда разделы проинициализированы и содержат файловые системы, настало время смонтировать их используя команду mount.
Больше примеров...
Расти (примеров 17)
The number of people living in poverty stands at approximately 1 billion and continues to mount. Число людей, живущих в нищете, составляет приблизительно 1 миллиард человек и продолжает расти.
The number of those displaced by natural disasters is rising, as the adverse effects of climate change continue to mount. Число перемещенных лиц вследствие стихийных бедствий постоянно растет, поскольку продолжает расти масштаб неблагоприятных последствий изменения климата.
Information provided by Member States of illegal transfers of weapons continues to mount. Продолжает расти объем предоставляемой государствами-членами информации о незаконных поставках оружия.
The demands for such cooperation continue to mount as we move into a new phase of peacekeeping partnerships with the establishment of the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID) and the multilateral presence in Chad. Спрос на такое сотрудничество продолжает расти, поскольку с развертыванием Смешанной операции Африканского союза - Организации Объединенных Наций в Дарфуре (ЮНАМИД) и многостороннего присутствия в Чаде мы выходим на новый уровень партнерского взаимодействия в сфере операций по поддержанию мира.
As soon as prices stopped increasing, the problems began to mount, resulting in the foreclosure and financial crisis that we are witnessing. Как только цены перестали расти, проблемы начали обостряться, вылившись в конечном счете в отчуждение жилья за долги и в финансовый кризис, свидетелем которого мы являемся.
Больше примеров...
Монтировать (примеров 26)
Some systems attempt to automatically mount a floppy disk when you place it in the drive. Некоторые системы пытаются автоматически монтировать дискету в момент, когда вы ее вставляете в дисковод.
The FS-type field is also set to auto so you can mount a usb-stick formatted with vfat or ext2 and the right filesystem will be detected automatically. Поле FS-type также установлено в auto - можно монтировать usb-stick с файловой системой vfat или ext2 и она будет определена автоматически.
If you want to mount UNIX partitions under Linux, note that Digital UNIX can use two different file system types, UFS and AdvFS, of which Linux only understands the former. Если вы хотите монтировать разделы UNIX в Linux, заметим, что в Digital UNIX может использоваться два различных типа файловых систем, UFS и AdvFS, Linux понимает только последнюю.
This is easy to mount on new hardware and scales well in volume production. Его также легко монтировать на новом оборудовании, а богатая внутренняя периферия позволяет быстро начать выпуск нового оборудования.
Very, very difficult to mount shows in there. Там невероятно сложно монтировать выставочные экспонаты.
Больше примеров...
Крепление (примеров 9)
He can pre-rig the mount to the exact height as long as he stops in the right spot. Он может заранее подтасовать крепление на точную высоту как только он остановится в нужном месте.
The bears and their friends are made by the traditional Teddy Bear technique. High quality, hinge mount of heads and paws, maximum use of natural materials, careful stuffing. Медведи и их друзья выполнены в традиционной технике изготовления медведей Тедди (Teddy Bear) - высокое качество исполнения, шарнирное крепление лап и головы, максимальное использование натуральных материалов, тщательная набивка.
Alistair said that a snipe broke cover right in front of her mount and she was thrown and... Алистер сказал, что у неё оторвалось крепление стремени и она упала...
A domed chamber at the top of the engine served as a manifold supplying liquid oxygen to the injectors, and also served as a mount for the gimbal bearing which transmitted the thrust to the body of the rocket. Куполообразная камера в верхней части двигателя служила в качестве распределительного трубопровода, подводящего жидкий кислород к форсункам, а также служила как крепление для карданного подвеса, передававшего усилие на корпус ракеты.
We found a rifle mount behind the water cooler in his house. Мы нашли у него в доме, за куллером крепление для винтовки.
Больше примеров...
Развертывания (примеров 17)
It was necessary to maintain and strengthen the Organization's capacity to plan, mount and operate new and existing peacekeeping missions. Необходимо сохранять и укреплять потенциал Организации в области планирования, развертывания и проведения новых и существующих миссий по поддержанию мира.
This plan of action makes reference to international commitments made by the government combined with other regional and international instruments, which are being used to mount a national vigorous effort to halt gender-based violence in all its forms in Belize. Этот план действий основан на международных обязательствах государства в сочетании с другими региональными и международными договорами, которые используются для развертывания энергичной национальной кампании по борьбе против гендерного насилия во всех его формах в Белизе.
Support functions (including in the areas of human resources, finance, logistics, communications and information technology, administrative/general management issues and procurement) are strategic enablers allowing the Organization to successfully mount and sustain field missions. Деятельность, связанная с оказанием поддержки (в том числе в области людских ресурсов, финансов, логистики, связи и информационных технологий, административного/общего управленческого обслуживания и закупок), имеет стратегически важное значение для обеспечения успешного развертывания и функционирования полевых миссий.
The Council believes that the first priority in improving the capacity for rapid deployment should be the further enhancement of the existing standby arrangements, covering the full spectrum of resources, including arrangements for lift and headquarters capabilities, required to mount and execute peace-keeping operations. Совет считает, что первостепенное значение в расширении возможностей для быстрого развертывания должно иметь дальнейшее укрепление действующих резервных соглашений, охватывающих весь комплекс ресурсов, включая меры в отношении транспортировки и возможности на уровне штабов, необходимых для учреждения и осуществления операций по поддержанию мира.
Peacekeeping operations in Kosovo and East Timor had underscored the serious lack of staff capacity within the Secretariat to plan, mount and deploy peacekeeping operations in a timely manner. З. Операции по поддержанию мира, развернутые в Косово и Восточном Тиморе, выявили серьезные недостатки в потенциале Секретариата в плане оперативного планирования, организации и развертывания операций по поддержанию мира.
Больше примеров...
Провести (примеров 22)
Normal and recommended practices use the integral access control system to split authority so that no one person could mount the attack. Обычная (и рекомендуемая) практика - использовать систему контроля доступа, чтобы разделить права и никто не смог провести атаку.
Meanwhile, UNHCR was obliged to mount a major emergency relief operation to respond to the needs of persons displaced by the violence in the Kosovo province of the Federal Republic of Yugoslavia, which erupted in the last days of February 1998. Наряду с этим УВКБ пришлось провести крупную операцию по оказанию чрезвычайной помощи лицам, перемещенным в связи с проявлениями насилия в провинции Косово Союзной Республики Югославии, которые начались в последние дни февраля 1998 года.
It was therefore proposed that reforms be undertaken to the structure of the Secretariat in order to enhance still further its capacity to mount, manage and sustain peacekeeping operations. Поэтому было предложено провести реформы в структуре Секретариата с целью еще большего укрепления его способности развертывать операции по поддержанию мира, управлять ими и поддерживать их.
Thus forcing him to make the decision that someone needed to spend the night monitoring the situation on Mount Esmee. И заставили его принять решение, что кто-то должен был провести ночь, следя за ситуацией на вулкане Эсми.
The humanitarian situation in Sarajevo was critical and an attempt was to be made to bring a convoy into Sarajevo via the Mount Igman road on 30 June, with the assistance of UNPROFOR drivers. Гуманитарная ситуация в Сараево была критической, и 30 июня была предпринята попытка провести автоколонну в Сараево через дорогу по горе Игман при содействии водителей СООНО.
Больше примеров...
Нарастать (примеров 9)
Opposition to the process begun in Rome has continued to mount among extremists and has compelled President Buyoya to engage in an intensive campaign throughout the country. Оппозиция начатому в Риме процессу продолжала нарастать и среди экстремистских элементов, что заставило президента Буйою начать активную разъяснительную кампанию во всех районах страны.
The toll of the conflict and the exploitation in human lives and suffering continues to mount, adding urgency to the need for action. Потери в результате конфликта и эксплуатация человеческих жизней и страдания продолжают нарастать, что делает еще более безотлагательной необходимость действий.
In the absence of any solution to the crisis, popular discontent seems likely to mount in response to the rising prices and increasing poverty, and may lead to further turmoil. В условиях отсутствия какого-либо выхода из нынешнего кризиса недовольство населения, по всей вероятности, будет нарастать в связи с ростом цен и усиливающейся нищетой и может привести к новым беспорядкам.
More generally, Governments and central banks have given the highest priority to achieving and maintaining a stable macroeconomic environment and thus are reluctant to see growth accelerate to a point where inflationary pressures mount. В целом, правительство и центральные банки придают первостепенное значение достижению и поддержанию стабильных макроэкономических условий и тем самым не желают допускать ускорения экономического роста до той отметки, когда начинают нарастать инфляционные процессы.
Trade tensions continue to mount. Напряжение в сфере торговли продолжает нарастать.
Больше примеров...
Лошадь (примеров 24)
When you mount it, you take the girl and leave her there. Когда получишь лошадь - отвезешь туда девчонку и оставишь там.
But you're unwounded, your mount is fresher. Но ты здоров, и твоя лошадь свежа.
And need a mount. И тебе нужна лошадь.
My groom only got here an hour or two ago, my mount's as jumpy as a deb at her first ball. Мой конюх доплелся сюда только полтора часа назад, моя лошадь дергается, как дебютантка на первом бале.
The most prominent hills were called Mount Austen, the Galloping Horse, and the Sea Horse by the Americans. Самым выдающимся холмам американцы дали названия Гора Остин, Скачущая Лошадь и Морской Конёк.
Больше примеров...
Организовывать (примеров 7)
The Commission for Racial Equality may also mount formal investigations, issue non-discrimination notices and/or make recommendation for changes to practices where it believes racial discrimination is occurring. Комиссия по обеспечению расового равенства также может организовывать официальное расследование, предупреждать о недопустимости дискриминации и/или выносить рекомендацию об изменении практики, если, по ее мнению, имеет место расовая дискриминация.
The Secretary-General now urges Member States to agree on arrangements and provide the means that would enable the United Nations to mount and deploy peacekeeping operations rapidly. Сейчас Генеральный секретарь обращается к государствам-членам с настоятельным призывом договориться об условиях заключения соглашений и предоставить средства, которые позволили бы Организации Объединенных Наций оперативно организовывать и развертывать операции по поддержанию мира.
At the same time, the Department continued to mount photo exhibitions at United Nations Headquarters highlighting the Organization's key priorities. Одновременно Департамент продолжал организовывать в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций фотовыставки, посвященные важнейшим направлениям деятельности Организации.
The reforms have generally yielded the intended benefit of the considerably strengthened ability of the United Nations to mount, manage and sustain peacekeeping operations and that they have laid an important foundation on which to consolidate the gains achieved. Указанные реформы в целом обеспечили запланированное преимущество существенного укрепления способности Организации Объединенных Наций организовывать, осуществлять и поддерживать миротворческие операции и заложили важную основу для закрепления достигнутых результатов.
Through successive reforms, the Secretariat has been able to more professionally, effectively and efficiently mount, sustain and transition from peacekeeping operations. Ряд реформ, проведенных Секретариатом, позволил ему более профессионально, действенно и эффективно организовывать и на устойчивой основе обеспечивать функционирование операций по поддержанию мира, а также проводить деятельность по их преобразованию.
Больше примеров...
Взобраться (примеров 8)
You look like you're trying to mount someone. Ты двигаешься как-будто хочешь на кого-нибудь взобраться.
The first thing we have to cover is the proper way to mount a dragon. Первое, что мы нужно сделать, это правильно взобраться на дракона.
Maybe your Majesty would like to mount Them, one after another, and then pick the one You find 'best broken-in'? Может Ваше Величество ещё пожелает взобраться на них, одну за другой, а затем выберет ту, которую приятней всего "объезжать"?
All you have to do is make sure you don't mount her by accident before the annulment. Ты только постарайся нечаянно не взобраться на неё до развода.
The first one was to get to the top of mount M'Goun, which is the second highest peak in Morocco. Первая - взобраться на вершину М'Гун, которая является второй по высоте в Марокко.
Больше примеров...
Устанавливать (примеров 7)
This allows the manufacturer to mount certified powertrains in any vehicle and reduces test effort. Это позволит изготовителю устанавливать сертифицированные силовые установки на любое транспортное средство и сократит число необходимых испытаний.
Luckily, we didn't have to mount a camera on our head and wait for many years. К счастью, нам не пришлось устанавливать камеру себе на голову и ждать много лет.
They continue to mount widespread roadblocks on the ring road connecting Kabul to Kandahar and Herat and to target senior public officials and community leaders. Они продолжают устанавливать многочисленные блок-посты на «кольцевой» дороге, соединяющей Кабул с провинциями Кандагар и Герат, и совершать нападения на высокопоставленных чиновников и общинных лидеров.
The group of inventions makes it possible to automatically mount the vanes of wind impellers in an optimum direction relative to the wind and ensures adjustment of the speed of rotation of the wind impeller relative to the wind speed without using additional mechanisms. Группа изобретений позволяет автоматически устанавливать паруса ветроколес в оптимальном направлении относительно ветра, обеспечивает регулирование скорости вращения ветроколеса относительно скорости ветра без применения дополнительных механизмов.
We suggest to mount a two-way valve in pipeline for returning flow. Рекомендуется устанавливать двухходовой клапан на возвратном трубопроводе.
Больше примеров...
Бугорок (примеров 1)
Больше примеров...
Mount (примеров 83)
From 1960 to 1962, McCain held commands in the Atlantic, including Amphibious Group 2 and Amphibious Training, and served on Taconic and Mount McKinley. С 1960 по 1962 Маккейн занимал ряд командных постов в Атлантике, командовал второй механизированной десантной группой и подготовкой механизированных десантных операций, служил на кораблях Taconic и Mount McKinley.
The disk will be mounted read-only so remount it read-write with mount -o rw, remount/dev/ROOT (be sure to change ROOT to your actual root partition). Диск смонтируется в режиме только для чтения, поэтому его нужно перемонтировать в режиме чтения-записи mount -o rw, remount/dev/ROOT (будте уверены что сменили ROOT на ваш реальный корневой раздел диска).
Public schools are run by School District 5 Southeast Kootenay, consisting of seven elementary schools and two middle schools that feed into the city's only high school: Mount Baker Secondary School, home to approximately 1,000 students and 90 staff members. Государственными школами управляет Школьный округ 5 Юго-восточных Кутеней, который состоит из семи начальных школ и двух средних школ объединяющихся в единственную среднюю школу города: Mount Baker Secondary School, дающей обучение примерно 1500 студентам.
Mount Gram is a mountain in north Eriador; its exact location is unknown but it probably was located either in the Ettenmoors or the Mountains of Angmar, or somewhere else in the northern Misty Mountains. Гора Грам (англ. Mount Gram) - гора в северном Эриадоре; точное место её расположение неизвестно, однако возможно, что она располагалась в Эттенмурсе, или в Ангмарских горах, или где-то ещё в северной части Мглистых гор.
Formerly known as "The Mount Hopkins Observatory," the observatory was renamed in late 1981 in honor of Fred Lawrence Whipple, noted planetary expert, space science pioneer, and director emeritus of SAO, under whose leadership the Arizona facility was established. До 1981 года обсерватория носила название «The Mount Hopkins Observatory», а в 1981 года была названа в честь Фреда Лоуренса Уиппла - эксперта в области планетной астрономии, почетного директора Смитсонианской астрофизической обсерватории, а также основателя обсерватории на горе Хопкинса.
Больше примеров...
Маунт (примеров 243)
We will come back to save the kids Inside mount weather. Мы вернемся, чтобы спасти детей с Маунт Везер.
He's at Blythe Mount now.You sure? Он сейчас в Блайт Маунт. Ты уверен?
So what I need to do is keep everything disentangled from Mount Palms, because everything becomes just so proprietary. Так что мне нужно сделать, так это держаться в стороне от Маунт Палмс, потому что всё становится таким собственническим.
Nurse Mount has gone to fetch your notes. Сестра Маунт ушла за карточкой.
Nurse Mount - you're on district with me. Сестра Маунт, Мы с вами возьмем на себя участковые вызовы.
Больше примеров...