Английский - русский
Перевод слова Mount

Перевод mount с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гора (примеров 157)
Mount Graham is on the west coast of the lake. Гора Грэм находится на западном берегу озера.
The most widely known and renowned shintai is Mount Fuji. Самым известным синтай без сомнений является гора Фудзи.
Why is the Crispy Castle bigger than Mount Tummy Tum? Почему Хрустящий Замок больше, чем гора Тамми Там?
Well, Mount Rushmore is actually a sculpture. Вообще-то гора Рашмор - это скульптура.
On both sides of the Even Mount (Bang Son) are two small mounts, Ta Bat Son (left mount) and Huu Bat Son (right mount). По обе стороны горы находятся две маленькие горы Табатсон (левая гора) и Хубатсон (правая гора).
Больше примеров...
Вулкан (примеров 24)
Mount vesuvius explode and covered the city in ash. Вулкан начал извергаться и город был погребен под пеплом
c) Lahar and mudflow hazards from Mount Pinatubo с) Опасность селевых и грязевых потоков, источником которых является вулкан Пинатубо
Because of its resemblance to Mount Fuji, Taranaki provided the backdrop for the movie The Last Samurai. Из-за внешнего сходства с горой Фудзи, вулкан Таранаки выступил в качестве фона в фильме Последний самурай.
In the west it is cut into two arms by the Tralcán Mount, and on the east side lies the Mocho-Choshuenco volcano. На западе оно разделяется на два рукава горой Тралькан, а у восточного берега находится вулкан Мочо-Чосуэнко.
Here's Mount Pinatubo in the early '90s. Это вулкан Пинатубо в начале 90-х.
Больше примеров...
Организовать (примеров 38)
To ensure passage, the Law Reform Commission planned to mount a lobbying campaign to sensitize parliamentarians to the need for the law. Для содействия принятию данного законопроекта Комиссия по правовой реформе планирует организовать лоббистскую кампанию, с тем чтобы убедить парламентариев в необходимости этого закона.
While opinions may differ as to the likelihood of their success, it is clear that Al-Qaida and its associates aspire to mount attacks of mass casualty using chemical, biological, radiological or nuclear materials, in part because of the added psychological impact. Хотя мнения в отношении вероятности успеха могут различаться, ясно, что «Аль-Каида» и связанные с ней лица стремятся организовать масштабные нападения с применением химических, биологических, радиологических или ядерных материалов, отчасти поскольку это оказывает дополнительное психологическое воздействие.
However, despite these security precautions, some demonstrators managed to break through the security lines and to mount an assault on the premises of the Venezuelan Embassy, where they inflicted some material damage to express their rejection of the aforementioned resolution. Однако, невзирая на эти меры предосторожности, принятые в целях безопасности, некоторым демонстрантам удалось прорваться сквозь ряды сил безопасности и организовать нападение на помещения посольства Венесуэлы, которым они причинили некоторый материальный ущерб в знак протеста против принятия вышеупомянутой резолюции.
The Centre at Manila, in collaboration with the Philippine Human Rights Commission, displayed the photographs in the province of Zambales, and has plans to mount the exhibit in all 12 regions of the country. Центр в Маниле в сотрудничестве с Комиссией по правам человека Филиппин организовал фотовыставку в провинции Самбалес и планирует организовать выставки во всех 12 регионах страны.
Violet's borrowed a maypole to do something with the Brownies, but the Cubs, they've gone to hell in a handcart since Nurse Mount went off. Вайолет одолжила майское дерево, чтобы организовать что-то с девочками-скаутами, но у бойскаутов все покатилось к чертям с тех пор, как ушла сестра Маунт.
Больше примеров...
Смонтировать (примеров 27)
You can simply mount them manually after the boot. Вы можете просто смонтировать их после загрузки.
To assemble the computer, it was required to acquire the necessary electronic components, to make two printed circuit boards and mount all components on them. Для сборки компьютера требовалось приобрести необходимые радиодетали, изготовить две печатные платы и смонтировать на них все компоненты.
As such, you will need to manually mount the device through the graphical file manager. Вам придется вручную смонтировать эти устройства с помощью графического менеджера файлов.
Now that your partitions are initialized and are housing a filesystem, it is time to mount those partitions. Теперь, когда разделы созданы и файловые системы размещены настало время смонтировать эти разделы.
+ + You can mount the ramfs with: + mount -t ramfs none/mnt/wherever + + Then just create and use files. + + Вы можете смонтировать ramfs так: + mount -t ramfs none/mnt/гдето + + Теперь просто создавайте и используйте файлы.
Больше примеров...
Расти (примеров 17)
The number of those displaced by natural disasters is rising, as the adverse effects of climate change continue to mount. Число перемещенных лиц вследствие стихийных бедствий постоянно растет, поскольку продолжает расти масштаб неблагоприятных последствий изменения климата.
It states that human demands on the global life-support system continue to mount as poverty and affluence spread in parallel around the globe. В нем отмечается, что потребность человечества в глобальной системе жизнеобеспечения продолжает расти по мере одновременного распространения в мире нищеты и богатства.
As the death toll continues to mount and the situation continues to perilously decline, it is imperative that measures be undertaken to bring this vicious cycle to an end. В свете того, что количество жертв продолжает расти, а ситуация опасно ухудшаться, настоятельно необходимо принять меры, чтобы разорвать этот порочный круг.
The number of people living in poverty, who are malnourished, illiterate, in poor health and in substandard housing, stands at approximately 1 billion and continues to mount. Число лиц, проживающих в нищете, голодающих, являющихся неграмотными, больными и не располагающими надлежащим жильем, составляет приблизительно 1 млрд. человек и продолжает расти.
Our losses continue to mount and still he listens to no one. Наши потери продолжают расти, а он так никого и не слушает.
Больше примеров...
Монтировать (примеров 26)
Some systems attempt to automatically mount a floppy disk when you place it in the drive. Некоторые системы пытаются автоматически монтировать дискету в момент, когда вы ее вставляете в дисковод.
MagicISO can mount disc images with the addition of MagicISO Virtual CD/DVD Manager. MagicISO может монтировать образы дисков только после установки MagicISO Virtual CD/ DVD Manager.
You can therefore immediately mount those partitions at/mnt/gentoo. Таким образом, вы можете сразу монтировать эти разделы в/mnt/gentoo.
You can use the arrow keys to select the menu items to initialize and/or mount disk partitions if you have any more partitions to set up. Если вам надо инициализировать и/или монтировать другие разделы диска, то сделайте это сейчас, выбрав при помощи клавиш со стрелками соответствующий пункт меню.
Very, very difficult to mount shows in there. Там невероятно сложно монтировать выставочные экспонаты.
Больше примеров...
Крепление (примеров 9)
Think this rifle mount might help? Как думаете, крепление для винтовки может помочь?
The bears and their friends are made by the traditional Teddy Bear technique. High quality, hinge mount of heads and paws, maximum use of natural materials, careful stuffing. Медведи и их друзья выполнены в традиционной технике изготовления медведей Тедди (Teddy Bear) - высокое качество исполнения, шарнирное крепление лап и головы, максимальное использование натуральных материалов, тщательная набивка.
Alistair said that a snipe broke cover right in front of her mount and she was thrown and... Алистер сказал, что у неё оторвалось крепление стремени и она упала...
Frankie: A water bottle mount. Крепление для бутылки с водой.
If your aim is to achieve a discreet appearance, a flat to wall mount may be ideal for your room. Если Вы хотите, чтобы ТВ был малозаметным, плоское настенное крепление идеально подходит для Вашей комнаты.
Больше примеров...
Развертывания (примеров 17)
To mount an effective communications campaign, centres must have focused messages with clearly identifiable target audiences, and use the most appropriate communications tools with speed, innovation and variety. Для развертывания эффективной коммуникационной кампании центры должны располагать содержательной информацией, нацеленной на конкретные аудитории, и использовать оптимальные коммуникационные методы, действуя быстро, опираясь на новаторские подходы и применяя разнообразные приемы.
This plan of action makes reference to international commitments made by the government combined with other regional and international instruments, which are being used to mount a national vigorous effort to halt gender-based violence in all its forms in Belize. Этот план действий основан на международных обязательствах государства в сочетании с другими региональными и международными договорами, которые используются для развертывания энергичной национальной кампании по борьбе против гендерного насилия во всех его формах в Белизе.
It can effectively help reduce the length of time between the decision to mount a peace-keeping operation and its actual implementation. Такой шаг мог бы способствовать сокращению того отрезка времени, который проходит с момента принятия решения об учреждении операции по поддержанию мира до ее фактического развертывания.
The Council believes that the first priority in improving the capacity for rapid deployment should be the further enhancement of the existing standby arrangements, covering the full spectrum of resources, including arrangements for lift and headquarters capabilities, required to mount and execute peace-keeping operations. Совет считает, что первостепенное значение в расширении возможностей для быстрого развертывания должно иметь дальнейшее укрепление действующих резервных соглашений, охватывающих весь комплекс ресурсов, включая меры в отношении транспортировки и возможности на уровне штабов, необходимых для учреждения и осуществления операций по поддержанию мира.
Peacekeeping operations in Kosovo and East Timor had underscored the serious lack of staff capacity within the Secretariat to plan, mount and deploy peacekeeping operations in a timely manner. З. Операции по поддержанию мира, развернутые в Косово и Восточном Тиморе, выявили серьезные недостатки в потенциале Секретариата в плане оперативного планирования, организации и развертывания операций по поддержанию мира.
Больше примеров...
Провести (примеров 22)
They should urge the Kosovo government to mount a credible investigation, for the sake of the victims and people in Kosovo who want their state to be ruled by law. Они должны подтолкнуть правительство Косово провести достоверное расследование ради жертв и людей в Косово, которые хотят, чтобы их государство жило по законам.
"'These groups lack the resources and knowledge of the U.S cell to successfully mount an attack.'" "этим группам не хватает ресурсов и знания американской системы связи, чтобы успешно провести атаку".
Meanwhile, UNHCR was obliged to mount a major emergency relief operation to respond to the needs of persons displaced by the violence in the Kosovo province of the Federal Republic of Yugoslavia, which erupted in the last days of February 1998. Наряду с этим УВКБ пришлось провести крупную операцию по оказанию чрезвычайной помощи лицам, перемещенным в связи с проявлениями насилия в провинции Косово Союзной Республики Югославии, которые начались в последние дни февраля 1998 года.
For the Education and Training Fair to be held in November 2002, it was decided to mount a joint effort to raise girls' awareness of the occupations open to them, by having women from non-traditional occupations present. Было решено провести во время Ярмарки образования и профессиональной подготовки, которая состоится в ноябре 2002 года, совместную акцию по профессиональной ориентации в форме встречи девушек с женщинами, занятыми в нетрадиционных профессиях.
While representatives of the Eritrean authorities were trying to hoodwink the summit of the Organization of African Unity in Ouagadougou, their forces attempted to mount attacks well inside Ethiopian territory four times in one day. В то время, когда представители властей Эритреи пытались ввести в заблуждение участников встречи в верхах Организации африканского единства в Уагадугу, их силы четыре раза в течение одного дня пытались провести наступление в глубине эфиопской территории.
Больше примеров...
Нарастать (примеров 9)
If we do not strive to respect and understand each other, tensions will mount and instability will reign. Если мы не будем стремиться уважать и понимать друг друга, напряженность будет нарастать и возобладает нестабильность.
The toll of the conflict and the exploitation in human lives and suffering continues to mount, adding urgency to the need for action. Потери в результате конфликта и эксплуатация человеческих жизней и страдания продолжают нарастать, что делает еще более безотлагательной необходимость действий.
For so long as these questions remain unanswered, pressures for pursuing ad hoc processes to deal with issues-based concerns will continue to mount. До тех пор, пока не будет дан ответ на эти вопросы, будет нарастать давление в пользу специальных процедур и процессов применительно к проблемным сферам.
Although recent declines in population growth have improved the outlook for future water availability, the problems associated with water scarcity will continue to mount as the size of the world's population increases. Хотя недавнее снижение темпов роста народонаселения улучшило перспективы наличия воды в будущем, проблемы, связанные с нехваткой воды, будут и впредь нарастать по мере роста численности мирового народонаселения.
In this regard, a struggle between these two groups as the wage gap widens and frustrations mount in the unorganized sector is a potential problem. В этой связи еще одной возможной проблемой является соперничество между этими двумя группами, возникающее тогда, когда разрыв в размере заработной платы увеличивается и в неорганизованном секторе начинает нарастать недовольство.
Больше примеров...
Лошадь (примеров 24)
Do not lose your mount. Не потеряй свою лошадь.
And need a mount. И тебе нужна лошадь.
And you'll need a mount. И тебе нужна лошадь!
Then I mount up, ride into the last Apache stronghold and beg them to take my scalp. Потом я сел на лошадь, добрался до ближайшего укрепления Апачей и умолял их снять с меня скальп.
If we take the white horse to the hospital, and he wakes up that's it, we can kiss Mount Genesis goodbye. Если мы отвезём белую лошадь в больницу, он очнётся и тогда конец, мы можем попрощаться с горой "Генезис".
Больше примеров...
Организовывать (примеров 7)
The Commission for Racial Equality may also mount formal investigations, issue non-discrimination notices and/or make recommendation for changes to practices where it believes racial discrimination is occurring. Комиссия по обеспечению расового равенства также может организовывать официальное расследование, предупреждать о недопустимости дискриминации и/или выносить рекомендацию об изменении практики, если, по ее мнению, имеет место расовая дискриминация.
The Secretary-General now urges Member States to agree on arrangements and provide the means that would enable the United Nations to mount and deploy peacekeeping operations rapidly. Сейчас Генеральный секретарь обращается к государствам-членам с настоятельным призывом договориться об условиях заключения соглашений и предоставить средства, которые позволили бы Организации Объединенных Наций оперативно организовывать и развертывать операции по поддержанию мира.
At the same time, the Department continued to mount photo exhibitions at United Nations Headquarters highlighting the Organization's key priorities. Одновременно Департамент продолжал организовывать в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций фотовыставки, посвященные важнейшим направлениям деятельности Организации.
Encourage industry operators to develop... arrangements... to maintain the capability to mount an effective response to outbreaks and technical experts, to provide expert technical advice on preparedness and response matters as required. Поощрять промышленных операторов разрабатывать... процедуры... поддержания способности организовывать эффективное реагирование на вспышки, а технических экспертов - предоставлять по мере надобности техническое экспертное консультирование на предмет подготовленности и реагирования.
Through successive reforms, the Secretariat has been able to more professionally, effectively and efficiently mount, sustain and transition from peacekeeping operations. Ряд реформ, проведенных Секретариатом, позволил ему более профессионально, действенно и эффективно организовывать и на устойчивой основе обеспечивать функционирование операций по поддержанию мира, а также проводить деятельность по их преобразованию.
Больше примеров...
Взобраться (примеров 8)
You look like you're trying to mount someone. Ты двигаешься как-будто хочешь на кого-нибудь взобраться.
He'll be trampled if he tries to mount. Его затопчут, если он попытается взобраться.
Maybe your Majesty would like to mount Them, one after another, and then pick the one You find 'best broken-in'? Может Ваше Величество ещё пожелает взобраться на них, одну за другой, а затем выберет ту, которую приятней всего "объезжать"?
All you have to do is make sure you don't mount her by accident before the annulment. Ты только постарайся нечаянно не взобраться на неё до развода.
The first one was to get to the top of mount M'Goun, which is the second highest peak in Morocco. Первая - взобраться на вершину М'Гун, которая является второй по высоте в Марокко.
Больше примеров...
Устанавливать (примеров 7)
Luckily, we didn't have to mount a camera on our head and wait for many years. К счастью, нам не пришлось устанавливать камеру себе на голову и ждать много лет.
The group of inventions makes it possible to automatically mount the vanes of wind impellers in an optimum direction relative to the wind and ensures adjustment of the speed of rotation of the wind impeller relative to the wind speed without using additional mechanisms. Группа изобретений позволяет автоматически устанавливать паруса ветроколес в оптимальном направлении относительно ветра, обеспечивает регулирование скорости вращения ветроколеса относительно скорости ветра без применения дополнительных механизмов.
It is not advisable to mount a direct data connection with an unauthorised or unregistered device. Не рекомендуется устанавливать прямую связь с неавторизированным и незарегистрированным устройством.
If Governments and central banks set too low a ceiling for the growth of the economy, firms would not expand their capacity and, as a result, unemployment would mount. Если правительства и центральные банки будут устанавливать очень низкие максимальные показатели темпов экономического роста, то предприятия не будут расширять свои производственные мощности, в результате чего безработица будет увеличиваться.
We suggest to mount a two-way valve in pipeline for returning flow. Рекомендуется устанавливать двухходовой клапан на возвратном трубопроводе.
Больше примеров...
Бугорок (примеров 1)
Больше примеров...
Mount (примеров 83)
The mount man page lists all these options. Man page mount рассказывает о всех доступных.
Muldoon won a scholarship to attend Mount Albert Grammar School from 1933 to 1936. Будучи способным ребёнком Малдун выиграл грант на обучение в Mount Albert Grammar School с 1933 по 1936 годы.
She is buried with her family at Mount Olivet Cemetery in Nashville. Она похоронена вместе со своей семьей на кладбище Mount Olivet Cemetery в Нэшвилле.
Mount Norquay ski area was also developed during the 1930s, with the first chair lift installed there in 1948. Лыжный курорт на горе Mount Norquay был также создан в 1930-е годы, первый подъёмник установлен здесь в 1948 году.
From 19 March 2011, Mount Whitney served in the Mediterranean as the main command vessel for the enforcement of United Nations Security Council Resolution 1973 against Libya. С 19 марта 2011 года USS Mount Whitney выполняет миссию в Средиземном море как командное судно по обеспечению Резолюции Совета Безопасности ООН 1973 против Ливии до передачи командования коалиции.
Больше примеров...
Маунт (примеров 243)
~ Nurse Mount, Mrs Tucker's husband called. Сестра Маунт, звонит муж миссис Такер.
Got a dead body at Mount Tabor Park. В парке Маунт Табор нашли тело.
Our latest reports put Clinton here on the road between Haddonfield and Mount Holly. По нашим последним сведениям Клинтон стоит на дороге между Хэддонфилдом и Маунт Холли.
Seminar on the Independence of Judges and Lawyers sponsored by the International Commission of Jurists, held at the Mount Irving Bay Hotel, Tobago, 12-14 September 1988. Семинар на тему "Независимость судей и юристов", организованный Международной комиссией юристов, гостиница "Маунт ирвинг бей", Тобаго, 12-14 сентября 1988 года.
The initial track ran 1.8 miles (2.9 km) from Smithville, in a nearly straight line, crossing the Rancocas Creek 10 times, and arrived at Pine Street, Mount Holly. Изначальная трасса простиралась на расстояние 2 км от Смитвилла, почти прямолинейно, 10 раз пересекая реку Ранкокас-Крик (англ.)русск. и прибывая на улицу Пайн-стрит в Маунт Холли.
Больше примеров...