Английский - русский
Перевод слова Mount

Перевод mount с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гора (примеров 157)
It is only a few metres taller than Mount Adam, the highest peak on West Falkland. Вершина всего лишь на несколько метров выше, чем гора Адам на Западном Фолкленде.
Due north, Mount Charleston. Точно на север, гора Чарльстон.
The highest peak is Mount Sir Wilfrid Laurier at 3,516 m (11,535 ft). Высочайшей точкой хребта Премьер является гора Сэра Уилфрида Лорье (3516 м).
Mount Dajt is a mountain and national park in Tirana County, to the east of Tirana. Дайти (алб. Dajtit) - гора и национальный парк в центре Албании, на восток от города Тираны.
Mount Meharry is named after William Thomas ("Tom") Meharry (1912-1967), Chief Geodetic Surveyor for Western Australia from 1959 to 1967. Высота над уровнем моря составляет 1253 м. Гора Мехарри названа в честь Уильяма Томаса Мехарри (1912-1967), главного инженера-геодезиста Южной Австралии с 1959 по 1967 года.
Больше примеров...
Вулкан (примеров 24)
Because of its resemblance to Mount Fuji, Taranaki provided the backdrop for the movie The Last Samurai. Из-за внешнего сходства с горой Фудзи, вулкан Таранаки выступил в качестве фона в фильме Последний самурай.
The highest mountain, and the world's largest volcano, is the one I think you were struggling towards, Alan, which is in Hawaii, and it's called - oddly enough for the highest mountain in the world - Mount Loa. Высочайшая гора, и самый большой в мире вулкан, тот, к которому ты с трудностями подбирался, Алан, и который расположен на Гавайях называется, как это ни странно для самой высокой горы в мире, Мауна-Лоа.
It is the sixth highest mountain in the United States and the third highest volcano behind Mount Bona and Mount Blackburn. Это третий по высоте вулкан США после вулканов Бона и Блэкберн.
The region is crossed from south to north-east by the Cameroonian ridge, with an average height of 1,400 m. The latter stretches from Bonny Bay, overlooked by Mount Cameroon (4,095 m), to the Adamaoua region. С юга на северо-восток этот район пересекает массив Камерун со средней высотой в 1400 м, который тянется от залива Бонни - над ним возвышается вулкан Камерун, высотой в 4095м - до гор Адамава.
Here's Mount Pinatubo in the early '90s. Это вулкан Пинатубо в начале 90-х.
Больше примеров...
Организовать (примеров 38)
Cannot mount an adequate defense as I am still alone. Но всё равно, в одиночку мне не организовать надлежащую оборону.
We plan to mount a campaign against the repeal of president Obama's health care plan. Мы планируем организовать кампанию... против медицинской реформы Президента Обамы.
While opinions may differ as to the likelihood of their success, it is clear that Al-Qaida and its associates aspire to mount attacks of mass casualty using chemical, biological, radiological or nuclear materials, in part because of the added psychological impact. Хотя мнения в отношении вероятности успеха могут различаться, ясно, что «Аль-Каида» и связанные с ней лица стремятся организовать масштабные нападения с применением химических, биологических, радиологических или ядерных материалов, отчасти поскольку это оказывает дополнительное психологическое воздействие.
However, despite these security precautions, some demonstrators managed to break through the security lines and to mount an assault on the premises of the Venezuelan Embassy, where they inflicted some material damage to express their rejection of the aforementioned resolution. Однако, невзирая на эти меры предосторожности, принятые в целях безопасности, некоторым демонстрантам удалось прорваться сквозь ряды сил безопасности и организовать нападение на помещения посольства Венесуэлы, которым они причинили некоторый материальный ущерб в знак протеста против принятия вышеупомянутой резолюции.
They'll move her to the state facility tomorrow, which is excessive and interferes with my ability to mount a defense, and I'll keep after judge Reilly until she agrees to bail. Они переведут ее в штатную колонию завтра, которая является чрезмерным и мешает с моей помощью организовать защиту, и я буду стоять на своем перед судьей Райли до тех пор, пока она не согласится отпустить под залог.
Больше примеров...
Смонтировать (примеров 27)
Using the - mountboot flag allows genkernel to mount your/boot partition automatically, if necessary. Использование флага - mountboot позволяет genkernel автоматически смонтировать раздел/boot, если необходимо.
If some of the encrypted volumes could not be mounted because a wrong passphrase was entered, you will have to mount them manually after the boot. Если некоторые шифрованные тома не были смонтированы из-за ввода неправильной ключевой фразы, их можно смонтировать вручную после загрузки.
), the system should still boot and you should be able to mount the volumes manually like in the previous case. ), система должна загрузиться и вы сможете смонтировать тома вручную как в предыдущем случае.
The 40.000 metres of negative that we recorded on my last movie to mount it. 40.000 метров негатива моего последнего фильма, чтобы смонтировать его.
If you are installing a diskless workstation, at this point, you want to NFS mount your root partition from the remote NFS server. Если вы устанавливаете бездисковую станцию, то именно сейчас необходимо смонтировать корневой раздел с удаленного сервера NFS.
Больше примеров...
Расти (примеров 17)
The number of people living in poverty stands at approximately 1 billion and continues to mount. Число людей, живущих в нищете, составляет приблизительно 1 миллиард человек и продолжает расти.
Information provided by Member States of illegal transfers of weapons continues to mount. Продолжает расти объем предоставляемой государствами-членами информации о незаконных поставках оружия.
Just a couple hours after the ground invasion by the occupying forces, medics reported the number of innocent civilian casualties continued to mount and that children and women were among the dead. Всего лишь за два часа после наземного вторжения оккупационных сил врачи сообщили о том, что число невинных жертв среди гражданского населения продолжало расти и что среди убитых были дети и женщины.
Though the evidence that austerity is not working continues to mount, Germany and the other hawks have doubled down on it, betting Europe's future on a long-discredited theory. Хотя доказательства того, что жесткая экономия не работает, продолжают расти Германия и другие ястребы удваивают ставку на нее, делая ставку будущего Европы за счет теории с длинной историей дискредитирования.
As soon as prices stopped increasing, the problems began to mount, resulting in the foreclosure and financial crisis that we are witnessing. Как только цены перестали расти, проблемы начали обостряться, вылившись в конечном счете в отчуждение жилья за долги и в финансовый кризис, свидетелем которого мы являемся.
Больше примеров...
Монтировать (примеров 26)
MountMan wo not (un)mount the following mount-points: Менеджер монтирования не будет (от) монтировать следующие точки:
The important part is to specify the ip=dhcp and init=/linuxrc parameters on the kernel command line, as this will bring up the network interface and tell the initrd scripts to mount the Installation CD via NFS. Важно указать параметры ip=dhcp и init=/linuxrc в командной строке ядра, так как это запускает сетевой интерфейс и указывает сценариям initrd монтировать установочный диск по сети.
They began to mount the equipment. В них начали монтировать оборудование.
Mount all removable media at login Монтировать все внешние носители при входе в систему
The supporting MOUNT protocol performs the operating system-specific functions that allow clients to attach remote folder trees to a point within the local file system. The mount process also allows the server to grant remote access privileges to a restricted set of clients via export control. Протокол MOUNT выполняет зависящие от операционной системы функции, позволяющие клиентам монтировать удаленные файловые системы в указанные места локальной файловой системы. Он также позволяет серверу давать права на доступ ограниченному набору клиентов.
Больше примеров...
Крепление (примеров 9)
This is the safety mount for the F.A.E., and it is empty. Это крепление для сохранности А.Т.В., и оно пусто.
He can pre-rig the mount to the exact height as long as he stops in the right spot. Он может заранее подтасовать крепление на точную высоту как только он остановится в нужном месте.
Frankie: A water bottle mount. Крепление для бутылки с водой.
If your aim is to achieve a discreet appearance, a flat to wall mount may be ideal for your room. Если Вы хотите, чтобы ТВ был малозаметным, плоское настенное крепление идеально подходит для Вашей комнаты.
We found a rifle mount behind the water cooler in his house. Мы нашли у него в доме, за куллером крепление для винтовки.
Больше примеров...
Развертывания (примеров 17)
The commitments made to date do not, however, cover the whole spectrum of resources required to mount and execute future peace-keeping operations adequately. Однако взятые на сегодняшний день обязательства не покрывают всего спектра ресурсов, необходимых для надлежащего развертывания и осуществления будущих операций по поддержанию мира.
While the teams represent a significant milestone in strengthening the capacity of the Secretariat to mount and sustain operations, the structure is still in its formative stages. И хотя создание комплексных оперативных групп представляет собой значительный шаг вперед в деле укрепления потенциала Секретариата в области развертывания и поддержания операций, эта структура все еще находится на этапе своего становления.
Investing in preparedness lowers the potential economic and human losses that disasters can cause and decreases the time required to mount an effective life-saving response. Инвестирование средств в меры по обеспечению готовности к бедствиям может снизить потенциальный экономический и гуманитарный ущерб от стихийных бедствий и сократить сроки развертывания оперативных мероприятий, направленных на уменьшение числа людских потерь.
The Council believes that the first priority in improving the capacity for rapid deployment should be the further enhancement of the existing standby arrangements, covering the full spectrum of resources, including arrangements for lift and headquarters capabilities, required to mount and execute peace-keeping operations. Совет считает, что первостепенное значение в расширении возможностей для быстрого развертывания должно иметь дальнейшее укрепление действующих резервных соглашений, охватывающих весь комплекс ресурсов, включая меры в отношении транспортировки и возможности на уровне штабов, необходимых для учреждения и осуществления операций по поддержанию мира.
Utilizing the training facilities established in Brindisi, the team will focus on the delivery of courses at UNLB, plus support to field missions, including the capacity to mount short-term deployments during mission start-ups. Используя учебную базу, созданную в Бриндизи, Группа сосредоточит внимание на организации курсов в БСООН, а также оказании поддержки полевым миссиям, а также потенциале краткосрочного развертывания на начальном этапе деятельности миссий.
Больше примеров...
Провести (примеров 22)
Meanwhile, UNHCR was obliged to mount a major emergency relief operation to respond to the needs of persons displaced by the violence in the Kosovo province of the Federal Republic of Yugoslavia, which erupted in the last days of February 1998. Наряду с этим УВКБ пришлось провести крупную операцию по оказанию чрезвычайной помощи лицам, перемещенным в связи с проявлениями насилия в провинции Косово Союзной Республики Югославии, которые начались в последние дни февраля 1998 года.
Mount a prevention campaign aimed at averting the recurrence of acts of torture (para. 270) Провести кампанию по недопущению повторения практики пыток, направленную на предупреждение пыток (пункт 270)
"'These groups lack the resources and knowledge of the U.S cell to successfully mount an attack.'" "этой группе не хватает ресурсов и знаний, чтобы провести успешную атаку на США."
Agricultural populations in Bong, Nimba, Lofa, Bassa, Cape Mount and Bomi counties were displaced and prevented from planting. Сельское население графств Бонг, Нимба, Лоффа, Баса, Кейп-Маунт и Боми было перемещено и не имело возможности провести посевные работы.
President Taylor proposed that ECOMOG troops in Liberia should mount joint patrols with Liberian personnel along the border and called for an investigation into the attack reportedly planned by ECOMOG against the rebels in Sierra Leone. Президент Тейлор предложил войскам ЭКОМОГ в Либерии совместно с либерийскими военнослужащими осуществлять патрулирование вдоль границы и призвал провести расследование сообщений о запланированном ЭКОМОГ наступлении на мятежников в Сьерра-Леоне.
Больше примеров...
Нарастать (примеров 9)
If we do not strive to respect and understand each other, tensions will mount and instability will reign. Если мы не будем стремиться уважать и понимать друг друга, напряженность будет нарастать и возобладает нестабильность.
In the absence of any solution to the crisis, popular discontent seems likely to mount in response to the rising prices and increasing poverty, and may lead to further turmoil. В условиях отсутствия какого-либо выхода из нынешнего кризиса недовольство населения, по всей вероятности, будет нарастать в связи с ростом цен и усиливающейся нищетой и может привести к новым беспорядкам.
More generally, Governments and central banks have given the highest priority to achieving and maintaining a stable macroeconomic environment and thus are reluctant to see growth accelerate to a point where inflationary pressures mount. В целом, правительство и центральные банки придают первостепенное значение достижению и поддержанию стабильных макроэкономических условий и тем самым не желают допускать ускорения экономического роста до той отметки, когда начинают нарастать инфляционные процессы.
Trade tensions continue to mount. Напряжение в сфере торговли продолжает нарастать.
In this regard, a struggle between these two groups as the wage gap widens and frustrations mount in the unorganized sector is a potential problem. В этой связи еще одной возможной проблемой является соперничество между этими двумя группами, возникающее тогда, когда разрыв в размере заработной платы увеличивается и в неорганизованном секторе начинает нарастать недовольство.
Больше примеров...
Лошадь (примеров 24)
When you mount a horse, be careful not to kick its behind with your right foot. Будьте внимательны, не ударьте лошадь правой ногой.
And need a mount. И тебе нужна лошадь.
Survivors from Shōji's force later participated in the Battle of Mount Austen, the Galloping Horse, and the Sea Horse in December 1942 and January 1943. Уцелевшие солдаты из подразделения Сёдзи впоследствии приняли участие в боях за гору Остин, Скачущая Лошадь и Морской Конёк в декабре 1942 года и январе 1943 года.
The Allies renewed the offensive on 10 January, reattacking the Japanese on Mount Austen as well as on two nearby ridges called the Seahorse and the Galloping Horse. Союзники возобновили наступление 10 января, снова атаковав гору Остин, а также близлежащие холмы Скачущая Лошадь и Морской Конёк.
Luzi, mount the horse. Люци, сядь на лошадь.
Больше примеров...
Организовывать (примеров 7)
The Commission for Racial Equality may also mount formal investigations, issue non-discrimination notices and/or make recommendation for changes to practices where it believes racial discrimination is occurring. Комиссия по обеспечению расового равенства также может организовывать официальное расследование, предупреждать о недопустимости дискриминации и/или выносить рекомендацию об изменении практики, если, по ее мнению, имеет место расовая дискриминация.
The Secretary-General now urges Member States to agree on arrangements and provide the means that would enable the United Nations to mount and deploy peacekeeping operations rapidly. Сейчас Генеральный секретарь обращается к государствам-членам с настоятельным призывом договориться об условиях заключения соглашений и предоставить средства, которые позволили бы Организации Объединенных Наций оперативно организовывать и развертывать операции по поддержанию мира.
At the same time, the Department continued to mount photo exhibitions at United Nations Headquarters highlighting the Organization's key priorities. Одновременно Департамент продолжал организовывать в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций фотовыставки, посвященные важнейшим направлениям деятельности Организации.
Encourage industry operators to develop... arrangements... to maintain the capability to mount an effective response to outbreaks and technical experts, to provide expert technical advice on preparedness and response matters as required. Поощрять промышленных операторов разрабатывать... процедуры... поддержания способности организовывать эффективное реагирование на вспышки, а технических экспертов - предоставлять по мере надобности техническое экспертное консультирование на предмет подготовленности и реагирования.
Through successive reforms, the Secretariat has been able to more professionally, effectively and efficiently mount, sustain and transition from peacekeeping operations. Ряд реформ, проведенных Секретариатом, позволил ему более профессионально, действенно и эффективно организовывать и на устойчивой основе обеспечивать функционирование операций по поддержанию мира, а также проводить деятельность по их преобразованию.
Больше примеров...
Взобраться (примеров 8)
Stand close enough that you can mount when he passes. Стой близко, чтобы взобраться, когда он будет рядом.
The first thing we have to cover is the proper way to mount a dragon. Первое, что мы нужно сделать, это правильно взобраться на дракона.
Maybe your Majesty would like to mount Them, one after another, and then pick the one You find 'best broken-in'? Может Ваше Величество ещё пожелает взобраться на них, одну за другой, а затем выберет ту, которую приятней всего "объезжать"?
All you have to do is make sure you don't mount her by accident before the annulment. Ты только постарайся нечаянно не взобраться на неё до развода.
The first one was to get to the top of mount M'Goun, which is the second highest peak in Morocco. Первая - взобраться на вершину М'Гун, которая является второй по высоте в Марокко.
Больше примеров...
Устанавливать (примеров 7)
This allows the manufacturer to mount certified powertrains in any vehicle and reduces test effort. Это позволит изготовителю устанавливать сертифицированные силовые установки на любое транспортное средство и сократит число необходимых испытаний.
Luckily, we didn't have to mount a camera on our head and wait for many years. К счастью, нам не пришлось устанавливать камеру себе на голову и ждать много лет.
The group of inventions makes it possible to automatically mount the vanes of wind impellers in an optimum direction relative to the wind and ensures adjustment of the speed of rotation of the wind impeller relative to the wind speed without using additional mechanisms. Группа изобретений позволяет автоматически устанавливать паруса ветроколес в оптимальном направлении относительно ветра, обеспечивает регулирование скорости вращения ветроколеса относительно скорости ветра без применения дополнительных механизмов.
It is not advisable to mount a direct data connection with an unauthorised or unregistered device. Не рекомендуется устанавливать прямую связь с неавторизированным и незарегистрированным устройством.
If Governments and central banks set too low a ceiling for the growth of the economy, firms would not expand their capacity and, as a result, unemployment would mount. Если правительства и центральные банки будут устанавливать очень низкие максимальные показатели темпов экономического роста, то предприятия не будут расширять свои производственные мощности, в результате чего безработица будет увеличиваться.
Больше примеров...
Бугорок (примеров 1)
Больше примеров...
Mount (примеров 83)
Royo attended Mount Saint Michael Academy in The Bronx from 1982 until 1986. В 1982-1986 годах Ройо учился в Mount Saint Michael Academy в Бронксе.
Mount & Blade has received negative reception from critics for its repetitive quests, dialogues, and locations, as well as poor graphics quality. Mount & Blade была подвергнута критике за повторяющиеся квесты, диалоги и локации, а также за низкое качество графики.
The monastery was founded in 1964 by Aelred Wall, O.S.B., a monk of Mount Savior Monastery in Pine City, New York. Монастырь был основан в 1964 г. братом Aелредом Уолом и монахами монастыря Mount Savior из Нью-Йорка.
About 5% of the park's landforms (mostly in its eastern margin near Mount Dana) are metamorphosed volcanic and sedimentary rocks. Остальные около 5 % территории парка (в основном на восточной границе возле горы Дейна (англ. Mount Dana)) состоят из метаморфизованных вулканических и осадочных пород.
He also arranged botanical expeditions to Mount Elgon and Mount Longonot crater. Даммер также провел ботанические экспедиции до потухшего вулкана Элгон и кратера Лонгонот (англ. Mount Longonot).
Больше примеров...
Маунт (примеров 243)
The government has secured financing to rehabilitate the Mount Coffee Hydropower plant, which could become operational at end of 2015 to address the country's substantial energy shortage. Правительство обеспечило финансирование восстановления гидроэлектростанции «Маунт кофе», которая может начать функционировать к концу 2015 года, с целью решения проблемы существенной нехватки электроэнергии в стране.
He's at Blythe Mount now. Он сейчас в Блайт Маунт.
The Mount St. John's Medical Centre (MSJMC) is a new state of the art medical facility that commenced operations in February 2009. Медицинский центр "Маунт Сент-Джон" - это современный медицинский комплекс, открытый в феврале 2009 года.
I taught MBAs at MIT for a time and I ended up, one day, at the Mount Auburn Cemetery. Одно время я учил магистров бизнеса в Массачусетском технологическом институте и однажды зашёл на кладбище Маунт Оберн.
It was invented by Arthur Hotchkiss, and the first example was built between Smithville and Mount Holly, New Jersey, in 1892. Она была изобретена Артуром Гочкисом, а первый участок построен между городами Смитвилл и Маунт Холли в округе Берлингтон штата Нью-Джерси в 1892 году, и была закрыта в 1897 году.
Больше примеров...