Английский - русский
Перевод слова Mount

Перевод mount с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гора (примеров 157)
In English - "Mount Pride". Монт-Оргель. По-английски - гора Гордость.
Mount Myoboku... The same jutsu that Father uses! Гора Мёбоку... которую использует отец.
It's called Mount Casey. Место называется гора Кейси.
Mount Obama (known as Boggy Peak until August 4, 2009) is the highest point of the Shekerley Mountains and of the island of Antigua. Гора Обама (англ. Mount Obama, до 4 августа 2009 года была известна как холм Богги англ. Boggy Peak) - высшая точка государства Антигуа и Барбуда, находится в юго-западной части острова Антигуа.
Another valuble to see cavern is Molla Deligi cavern, and present on eastern slope of Mount Tahtali, which rises at west of Kemer. You can only reach to this cavern by foot from Asagi Kuzdere or Tekirova villages on Kemer - Kumluca highway. Другие достопримечательности которые можно посетить в районе Кемер - Идирос, античный город Фаселис, Олимпос, Химера (горящая гора), Адрасан, Три острова, каньон Гейнюк, Скалы Близнецы, Экопарк, Улыпынар охотничий домик Сельджуклу.
Больше примеров...
Вулкан (примеров 24)
Mount Drum was active between 650,000 and 240,000 years ago. Вулкан Драм был активен примерно 650000-240000 лет назад.
Mount Batok is part of Bromo Tengger Semeru National Park. Вулкан Бромо входит в состав национального парка Бромо-Тенггер-Семеру.
Located at the foot of Mount Apo, it is a popular destination from late October to December and in the summer, when thousands of tourists climb the country's highest mountain. Это популярный центр туризма, особенно летом и с октября по декабрь, когда тысячи туристов восходят на вулкан Апо, высочайшую точку страны.
Mount Dendi is a volcano located near the city of Addis Abeba, in Ethiopia. Денди - вулкан, расположенный недалеко от столицы Эфиопии, Аддис-Абебы.
The island's most notable feature is Mount Kanaga, a 4,288-foot-high (1,307 m) volcano which last erupted in 1995. Самым заметным элементом рельефа является гора Канага (1307 м) - вулкан, который в последний раз извергался в 1995 году.
Больше примеров...
Организовать (примеров 38)
We have just enough people and ships to mount a wish, Missy. У нас достаточно людей и кораблей чтобы организовать неслабую атаку.
Cooperation and coordination of activities performed by different agencies are crucial for recognizing an event in order to be able to mount a successful response, including investigations. Кардинальное значение для распознавания события, с тем чтобы быть в состоянии организовать успешное реагирование, включая расследования, имеет сотрудничество и координация деятельности, осуществляемой разными учреждениями.
It is expected that candidates for president who hope to mount an effective campaign will need to secure the support of at least one of the major parties as well as several other smaller parties. Ожидается, что кандидатам в президенты, надеющимся организовать эффективную кампанию, нужно будет заручиться поддержкой хотя бы одной из основных партий, так и нескольких других более мелких партий.
The question only is if it's possible to mount an effective cowboys team. Вопрос только в том можно ли организовать эффективную работу команды ковбоев.
In the light of this finding, it was decided to mount a countrywide campaign focusing on discussions of what a police officer should do and avoid, and also on peoples' duties as citizens to assist police work. С учетом сложившегося положения было решено организовать общенациональную пропагандистскую кампанию с показом рекламных кинороликов, в которых рассказывалось бы о том, что вправе делать полицейский и чего он не должен делать, а также об обязанностях гражданина, позволяющих облегчить работу полицейских.
Больше примеров...
Смонтировать (примеров 27)
You can simply mount them manually after the boot. Вы можете просто смонтировать их после загрузки.
), the system should still boot and you should be able to mount the volumes manually like in the previous case. ), система должна загрузиться и вы сможете смонтировать тома вручную как в предыдущем случае.
As such, you will need to manually mount the device through the graphical file manager. Вам придется вручную смонтировать эти устройства с помощью графического менеджера файлов.
We will also have to mount the proc filesystem (a virtual interface with the kernel) on/proc. Нам также необходимо будет смонтировать ФС ргос (виртуальный интерфейс ядра) в каталог/ргос.
Now that your partitions are initialized and are housing a filesystem, it is time to mount them using the mount command. Сейчас когда разделы проинициализированы и содержат файловые системы, настало время смонтировать их используя команду mount.
Больше примеров...
Расти (примеров 17)
Information provided by Member States of illegal transfers of weapons continues to mount. Продолжает расти объем предоставляемой государствами-членами информации о незаконных поставках оружия.
It states that human demands on the global life-support system continue to mount as poverty and affluence spread in parallel around the globe. В нем отмечается, что потребность человечества в глобальной системе жизнеобеспечения продолжает расти по мере одновременного распространения в мире нищеты и богатства.
The number of people living in poverty, who are malnourished, illiterate, in poor health and in substandard housing, stands at approximately 1 billion and continues to mount. Число лиц, проживающих в нищете, голодающих, являющихся неграмотными, больными и не располагающими надлежащим жильем, составляет приблизительно 1 млрд. человек и продолжает расти.
The Government continued to limit the growth of the money supply by sharply restricting cash payments for budgetary expenditures, but budgetary commitments and arrears continued to mount, raising doubts about how long present policies can be sustained. Правительство продолжало сдерживать рост денежной массы в обращении путем резкого ограничения покрытия бюджетных расходов за счет наличных средств, однако объем бюджетных обязательств и внутренний долг продолжали расти, вызывая опасения насчет того, что нынешняя политика может долго не продержаться.
As we sorted out our little niggles, the tally continued to mount. Пока мы устраняли свои небольшие неполадки, счет продолжал расти.
Больше примеров...
Монтировать (примеров 26)
MountMan wo not (un)mount the following mount-points: Менеджер монтирования не будет (от) монтировать следующие точки:
If you want to mount UNIX partitions under Linux, note that Digital UNIX can use two different file system types, UFS and AdvFS, of which Linux only understands the former. Если вы хотите монтировать разделы UNIX в Linux, заметим, что в Digital UNIX может использоваться два различных типа файловых систем, UFS и AdvFS, Linux понимает только последнюю.
If you plan on mounting NTFS partitions, you may need to specify an nls= option with mount. Если вы планируете монтировать разделы NTFS, то вам понадобиться указать параметр при монтировании nls=.
If you want to have parts of the filesystem (e.g./usr) mounted on separate partitions, you will need to create and mount these directories manually before proceding with the next stage. Если вы хотите монтировать некоторые файловые системы (например,/usr) с отдельных разделов, то нужно создать и смонтировать эти каталоги вручную, перед тем как перейти к следующему этапу.
Very, very difficult to mount shows in there. Там невероятно сложно монтировать выставочные экспонаты.
Больше примеров...
Крепление (примеров 9)
This is the safety mount for the F.A.E., and it is empty. Это крепление для сохранности А.Т.В., и оно пусто.
He can pre-rig the mount to the exact height as long as he stops in the right spot. Он может заранее подтасовать крепление на точную высоту как только он остановится в нужном месте.
A domed chamber at the top of the engine served as a manifold supplying liquid oxygen to the injectors, and also served as a mount for the gimbal bearing which transmitted the thrust to the body of the rocket. Куполообразная камера в верхней части двигателя служила в качестве распределительного трубопровода, подводящего жидкий кислород к форсункам, а также служила как крепление для карданного подвеса, передававшего усилие на корпус ракеты.
If your aim is to achieve a discreet appearance, a flat to wall mount may be ideal for your room. Если Вы хотите, чтобы ТВ был малозаметным, плоское настенное крепление идеально подходит для Вашей комнаты.
We found a rifle mount behind the water cooler in his house. Мы нашли у него в доме, за куллером крепление для винтовки.
Больше примеров...
Развертывания (примеров 17)
The commitments made to date do not, however, cover the whole spectrum of resources required to mount and execute future peace-keeping operations adequately. Однако взятые на сегодняшний день обязательства не покрывают всего спектра ресурсов, необходимых для надлежащего развертывания и осуществления будущих операций по поддержанию мира.
This plan of action makes reference to international commitments made by the government combined with other regional and international instruments, which are being used to mount a national vigorous effort to halt gender-based violence in all its forms in Belize. Этот план действий основан на международных обязательствах государства в сочетании с другими региональными и международными договорами, которые используются для развертывания энергичной национальной кампании по борьбе против гендерного насилия во всех его формах в Белизе.
In most cases, they have the human resources and a tradition of peacekeeping, but not the logistics or the financial resources to mount large-scale peacekeeping operations on the continent. В большинстве случаев они располагают людскими ресурсами и традицией миротворчества, но не материально-технической базой или финансовыми ресурсами, необходимыми для развертывания крупномасштабных операций по поддержанию мира на континенте.
It gives drought- and desertification- affected countries an opportunity to mount or pursue a counter-offensive in an atmosphere of partnership and growing public responsibility. Она обеспечивает странам, испытывающим засуху и/или опустынивание, возможность развертывания или продолжения деятельности по борьбе с этими явлениями на основе отношений партнерства и всестороннего участия.
Utilizing the training facilities established in Brindisi, the team will focus on the delivery of courses at UNLB, plus support to field missions, including the capacity to mount short-term deployments during mission start-ups. Используя учебную базу, созданную в Бриндизи, Группа сосредоточит внимание на организации курсов в БСООН, а также оказании поддержки полевым миссиям, а также потенциале краткосрочного развертывания на начальном этапе деятельности миссий.
Больше примеров...
Провести (примеров 22)
"'These groups lack the resources and knowledge of the U.S cell to successfully mount an attack.'" "этим группам не хватает ресурсов и знания американской системы связи, чтобы успешно провести атаку".
If Booth and I hadn't questioned Dr. Fitts, we could mount one of our clever undercover operations. Если бы Бут и я не опрашивали др. Фиттса, мы могли бы провести операцию под прикрытием.
For the Education and Training Fair to be held in November 2002, it was decided to mount a joint effort to raise girls' awareness of the occupations open to them, by having women from non-traditional occupations present. Было решено провести во время Ярмарки образования и профессиональной подготовки, которая состоится в ноябре 2002 года, совместную акцию по профессиональной ориентации в форме встречи девушек с женщинами, занятыми в нетрадиционных профессиях.
The humanitarian situation in Sarajevo was critical and an attempt was to be made to bring a convoy into Sarajevo via the Mount Igman road on 30 June, with the assistance of UNPROFOR drivers. Гуманитарная ситуация в Сараево была критической, и 30 июня была предпринята попытка провести автоколонну в Сараево через дорогу по горе Игман при содействии водителей СООНО.
The Committee urges the State party to consult with all concerned parties in order to address the issues over Mount Canatuan in a manner that respects customary laws and practices of the Subanon people, and welcomes information from the State party in relation to further developments. Комитет настоятельно призывает государство-участник провести консультации со всеми заинтересованными сторонами и решить проблему горы Канатуан, не нарушая законов и обычаев племени субанон; Комитет также просит государство-участник сообщать ему о дальнейшем развитии событий в этой области.
Больше примеров...
Нарастать (примеров 9)
If we do not strive to respect and understand each other, tensions will mount and instability will reign. Если мы не будем стремиться уважать и понимать друг друга, напряженность будет нарастать и возобладает нестабильность.
Opposition to the process begun in Rome has continued to mount among extremists and has compelled President Buyoya to engage in an intensive campaign throughout the country. Оппозиция начатому в Риме процессу продолжала нарастать и среди экстремистских элементов, что заставило президента Буйою начать активную разъяснительную кампанию во всех районах страны.
The toll of the conflict and the exploitation in human lives and suffering continues to mount, adding urgency to the need for action. Потери в результате конфликта и эксплуатация человеческих жизней и страдания продолжают нарастать, что делает еще более безотлагательной необходимость действий.
More generally, Governments and central banks have given the highest priority to achieving and maintaining a stable macroeconomic environment and thus are reluctant to see growth accelerate to a point where inflationary pressures mount. В целом, правительство и центральные банки придают первостепенное значение достижению и поддержанию стабильных макроэкономических условий и тем самым не желают допускать ускорения экономического роста до той отметки, когда начинают нарастать инфляционные процессы.
In this regard, a struggle between these two groups as the wage gap widens and frustrations mount in the unorganized sector is a potential problem. В этой связи еще одной возможной проблемой является соперничество между этими двумя группами, возникающее тогда, когда разрыв в размере заработной платы увеличивается и в неорганизованном секторе начинает нарастать недовольство.
Больше примеров...
Лошадь (примеров 24)
A mount, long trusted, threw me from purchase. Лошадь, бывшая верной, сбросила меня с седла.
The most prominent hills were called Mount Austen, the Galloping Horse, and the Sea Horse by the Americans. Самым выдающимся холмам американцы дали названия Гора Остин, Скачущая Лошадь и Морской Конёк.
Survivors from Shōji's force later participated in the Battle of Mount Austen, the Galloping Horse, and the Sea Horse in December 1942 and January 1943. Уцелевшие солдаты из подразделения Сёдзи впоследствии приняли участие в боях за гору Остин, Скачущая Лошадь и Морской Конёк в декабре 1942 года и январе 1943 года.
The Allies renewed the offensive on 10 January, reattacking the Japanese on Mount Austen as well as on two nearby ridges called the Seahorse and the Galloping Horse. Союзники возобновили наступление 10 января, снова атаковав гору Остин, а также близлежащие холмы Скачущая Лошадь и Морской Конёк.
Jersey states that Kokusho wasn't killed at this time, instead being killed on 2 January 1943 during the Battle of Mount Austen, the Galloping Horse, and the Sea Horse (Jersey, Hell's Islands, pp. 360). Джерси пишет, что Кокусё погиб не в этом бою, а гораздо позднее, 2 января 1943 года в боях за гору Остин, Скачущая Лошадь и Морской Конёк (Jersey, Hell's Islands, pp. 360).
Больше примеров...
Организовывать (примеров 7)
The Commission for Racial Equality may also mount formal investigations, issue non-discrimination notices and/or make recommendation for changes to practices where it believes racial discrimination is occurring. Комиссия по обеспечению расового равенства также может организовывать официальное расследование, предупреждать о недопустимости дискриминации и/или выносить рекомендацию об изменении практики, если, по ее мнению, имеет место расовая дискриминация.
The Secretary-General now urges Member States to agree on arrangements and provide the means that would enable the United Nations to mount and deploy peacekeeping operations rapidly. Сейчас Генеральный секретарь обращается к государствам-членам с настоятельным призывом договориться об условиях заключения соглашений и предоставить средства, которые позволили бы Организации Объединенных Наций оперативно организовывать и развертывать операции по поддержанию мира.
At the same time, the Department continued to mount photo exhibitions at United Nations Headquarters highlighting the Organization's key priorities. Одновременно Департамент продолжал организовывать в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций фотовыставки, посвященные важнейшим направлениям деятельности Организации.
Since the option of an OSI should contribute to deterring possible violations of the treaty, the Netherlands believes that an on-site inspection should go ahead automatically upon request, unless there are overriding reasons not to mount an OSI. Поскольку механизм ИНМ должен способствовать сдерживанию возможных нарушений договора, Нидерланды полагают, что механизм инспекций на месте должен вступать в действие автоматически по поступлении запроса, если нет веских причин для того, чтобы не организовывать ИНМ.
Through successive reforms, the Secretariat has been able to more professionally, effectively and efficiently mount, sustain and transition from peacekeeping operations. Ряд реформ, проведенных Секретариатом, позволил ему более профессионально, действенно и эффективно организовывать и на устойчивой основе обеспечивать функционирование операций по поддержанию мира, а также проводить деятельность по их преобразованию.
Больше примеров...
Взобраться (примеров 8)
Stand close enough that you can mount when he passes. Стой близко, чтобы взобраться, когда он будет рядом.
You look like you're trying to mount someone. Ты двигаешься как-будто хочешь на кого-нибудь взобраться.
Maybe your Majesty would like to mount Them, one after another, and then pick the one You find 'best broken-in'? Может Ваше Величество ещё пожелает взобраться на них, одну за другой, а затем выберет ту, которую приятней всего "объезжать"?
All you have to do is make sure you don't mount her by accident before the annulment. Ты только постарайся нечаянно не взобраться на неё до развода.
The first one was to get to the top of mount M'Goun, which is the second highest peak in Morocco. Первая - взобраться на вершину М'Гун, которая является второй по высоте в Марокко.
Больше примеров...
Устанавливать (примеров 7)
Luckily, we didn't have to mount a camera on our head and wait for many years. К счастью, нам не пришлось устанавливать камеру себе на голову и ждать много лет.
They continue to mount widespread roadblocks on the ring road connecting Kabul to Kandahar and Herat and to target senior public officials and community leaders. Они продолжают устанавливать многочисленные блок-посты на «кольцевой» дороге, соединяющей Кабул с провинциями Кандагар и Герат, и совершать нападения на высокопоставленных чиновников и общинных лидеров.
The group of inventions makes it possible to automatically mount the vanes of wind impellers in an optimum direction relative to the wind and ensures adjustment of the speed of rotation of the wind impeller relative to the wind speed without using additional mechanisms. Группа изобретений позволяет автоматически устанавливать паруса ветроколес в оптимальном направлении относительно ветра, обеспечивает регулирование скорости вращения ветроколеса относительно скорости ветра без применения дополнительных механизмов.
It is not advisable to mount a direct data connection with an unauthorised or unregistered device. Не рекомендуется устанавливать прямую связь с неавторизированным и незарегистрированным устройством.
If Governments and central banks set too low a ceiling for the growth of the economy, firms would not expand their capacity and, as a result, unemployment would mount. Если правительства и центральные банки будут устанавливать очень низкие максимальные показатели темпов экономического роста, то предприятия не будут расширять свои производственные мощности, в результате чего безработица будет увеличиваться.
Больше примеров...
Бугорок (примеров 1)
Больше примеров...
Mount (примеров 83)
When CSX established the B&O Railroad Museum as a separate entity from the corporation, it donated some of the former B&O Mount Clare Shops in Baltimore, including the Mt. Когда корпорация CSX учредила в качестве отдельного предприятия музей железной дороги Балтимор и Огайо (англ. B&O Railroad Museum), некоторые вагонные депо и мастерские, такие как B&O Mount Clare Shops в Балтиморе, были отданы музею, а остальное имущество дороги было распродано.
Mount Heha is the highest mountain in Burundi and the highest point in the Burundi Highlands mountain range. Хеха (англ. Mount Heha) - самая высокая гора в Бурунди и самая высокая точка горного хребта Бурунди.
Ithaca in 1850, (London, 1851 translated into Greek in 1859) Mount Athos, Thessaly and Epirus (London, 1852); Handbook for Travellers in Greece contributor (London, 1854). Главные сочинения: «Ithaca 1850» (Лондон, 1854), в 1859 году переведено на греческий; «Mount Athos, Thessaly and Epirus» (Лондон, 1852); «Murray's Handbook for Greece» (Лондон, 1854).
Mount Kenya is the highest mountain in Kenya and the second-highest in Africa, after Kilimanjaro. Ке́ния (англ. Mount Kenya) - самая высокая гора Кении и вторая по высоте гора в Африке (после Килиманджаро).
Lake Surprise Entrance to lava tube near Surprise Lake (exterior) Entrance to lava tube near Surprise Lake (interior) Victoria portal environment portal Protected areas of Victoria (Australia) "Mount Eccles National Park and Mount Napier State Park management plan" (PDF). Озеро Сюрпрайз Вход в лавовую трубку у озера Сюрпрайз (вид снаружи) Вход в лавовую трубку у озера Сюрпрайз (вид изнутри) Mount Eccles National Park and Mount Napier State Park management plan (неопр.).
Больше примеров...
Маунт (примеров 243)
The training programme is co-organized by UN-Habitat and the Golda Meir Mount Carmel International Training Center. Учебная программа проводится совместно ООН-Хабитат и Международным учебным центром "Маунт Кармел" имени Голды Меир.
I knew Mount Weather controlled the Reapers. Я знала, что Маунт Везер контролирует жнецов.
So what you doing in Mount Trace? Ну, и как ты попал в Маунт Трэйс?
Two inter-agency assessment missions were carried out in accessible areas of the south-east and in Cape Mount and Bomi counties. В доступные районы, находящиеся в юго-восточном регионе и в графствах Кэйп Маунт и Боми, были направлено две межучрежденческие миссии по оценке.
In your life, did you think... you would ever again see Mount and Fayette like this? Мог ли ты подумать, что еще когда-нибудь в жизни... увидишь угол Маунт и Фэйетт такой?
Больше примеров...