Английский - русский
Перевод слова Mount

Перевод mount с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гора (примеров 157)
Mount Toba... the biggest volcanic eruption for the last 25 million years. Гора Тоба... самое большое вулканическое извержение за последние 25 миллионов лет.
This post comes as an upgrade to a tutorial created by me some months ago, entitled, Mount iphone cable using itunnel (libiphone-libplist) and Debian. Это сообщение приходит в качестве обновления для учебника созданные мной несколько месяцев назад, под названием Гора iphone помощью кабеля itunnel (libiphone-libplist) и Debian.
Mount Rushmore was a cover-up. Гора Рашмор была прикрытием.
Some Sights of the village are Al deresi şırşırası (AL Valley Falls), Mount Peri cihan ölen, the Village River, the Old Cemetery near Mount Uçuk dağ and many others. Достопримечательностями деревни являются долина водопадов, гора Peri cihan ölen, деревенская река, старое кладбище близ горы Uçuk dağ и некоторые другие.
On 6 November 2002, following a request from the regional Tourism Association, the order of the dual names was officially reversed, to Kata Tjuṯa/ Mount Olga. 6 ноября 2002 года, следуя запросу из региональной ассоциации туризма, название было изменено на «Ката Тьюта/ гора Ольга».
Больше примеров...
Вулкан (примеров 24)
Mount Dendi is a volcano located near the city of Addis Abeba, in Ethiopia. Денди - вулкан, расположенный недалеко от столицы Эфиопии, Аддис-Абебы.
Mount Daisen is a complex volcano, made by repeated volcanic activity over thousands of years. Дайсен представляет собой сложный вулкан, образованный многократной вулканической деятельностью на протяжении тысяч лет.
Mount Katmai is one of five vents encircling the Novarupta volcano, source of the VEI 6 eruption and associated voluminous pyroclastic flows in 1912. Кальдера вулкана Катмай является одной из пяти подобных формирований, которые окружают вулкан Новарупта, являющийся инициатором мощного извержения (6 баллов по шкале VEI) и схода пирокластических потоков в 1912 году.
It is the sixth highest mountain in the United States and the third highest volcano behind Mount Bona and Mount Blackburn. Это третий по высоте вулкан США после вулканов Бона и Блэкберн.
In the west it is cut into two arms by the Tralcán Mount, and on the east side lies the Mocho-Choshuenco volcano. На западе оно разделяется на два рукава горой Тралькан, а у восточного берега находится вулкан Мочо-Чосуэнко.
Больше примеров...
Организовать (примеров 38)
Furthermore, many women lack financial resources to mount political campaigns and political parties predominantly prefer candidates who are men. Помимо этого, у многих женщин нет финансовых средств для того, чтобы организовать политическую кампанию, а политические партии, как правило, предпочтение отдают кандидатам из числа мужчин.
Cooperation and coordination of activities performed by different agencies are crucial for recognizing an event in order to be able to mount a successful response, including investigations. Кардинальное значение для распознавания события, с тем чтобы быть в состоянии организовать успешное реагирование, включая расследования, имеет сотрудничество и координация деятельности, осуществляемой разными учреждениями.
To ensure passage, the Law Reform Commission planned to mount a lobbying campaign to sensitize parliamentarians to the need for the law. Для содействия принятию данного законопроекта Комиссия по правовой реформе планирует организовать лоббистскую кампанию, с тем чтобы убедить парламентариев в необходимости этого закона.
A player using this strategy might remain in the game all the way to later stages and then mount an attack on the weakest player and start a chain elimination to remove one player after another to win the game. Игрок, который использует данную стратегию, может оставаться в игре до последних стадий, затем организовать нападение на самого слабого противника и начать последовательно уничтожать остальных игроков до полной победы в игре.
In addition, participation in high-level politics is regarded as a male domain with most women contented to play supportive roles. Furthermore, many women lack financial resources to mount political campaigns and political parties predominantly prefer candidates who are men. Помимо этого, у многих женщин нет финансовых средств для того, чтобы организовать политическую кампанию, а политические партии, как правило, предпочтение отдают кандидатам из числа мужчин.
Больше примеров...
Смонтировать (примеров 27)
), the system should still boot and you should be able to mount the volumes manually like in the previous case. ), система должна загрузиться и вы сможете смонтировать тома вручную как в предыдущем случае.
As such, you will need to manually mount the device through the graphical file manager. Вам придется вручную смонтировать эти устройства с помощью графического менеджера файлов.
We will also have to mount the proc filesystem (a virtual interface with the kernel) on/proc. Нам также необходимо будет смонтировать ФС ргос (виртуальный интерфейс ядра) в каталог/ргос.
or other filesystems, you should initialize and/or mount them now. или других файловых систем, то необходимо смонтировать их сейчас.
When installing via the hd-media method, there will be a moment where you need to find and mount the Debian Installer iso image in order to get the rest of the installation files. Если установка производится с помощью метода hd-media, настанет момент, когда вам нужно будет найти и смонтировать ISO образ программы установки Debian, чтобы получить оставшиеся файлы установки.
Больше примеров...
Расти (примеров 17)
The number of those displaced by natural disasters is rising, as the adverse effects of climate change continue to mount. Число перемещенных лиц вследствие стихийных бедствий постоянно растет, поскольку продолжает расти масштаб неблагоприятных последствий изменения климата.
The number of people living in poverty, who are malnourished, illiterate, in poor health and in substandard housing, stands at approximately 1 billion and continues to mount. Число лиц, проживающих в нищете, голодающих, являющихся неграмотными, больными и не располагающими надлежащим жильем, составляет приблизительно 1 млрд. человек и продолжает расти.
The demands for such cooperation continue to mount as we move into a new phase of peacekeeping partnerships with the establishment of the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID) and the multilateral presence in Chad. Спрос на такое сотрудничество продолжает расти, поскольку с развертыванием Смешанной операции Африканского союза - Организации Объединенных Наций в Дарфуре (ЮНАМИД) и многостороннего присутствия в Чаде мы выходим на новый уровень партнерского взаимодействия в сфере операций по поддержанию мира.
The Government continued to limit the growth of the money supply by sharply restricting cash payments for budgetary expenditures, but budgetary commitments and arrears continued to mount, raising doubts about how long present policies can be sustained. Правительство продолжало сдерживать рост денежной массы в обращении путем резкого ограничения покрытия бюджетных расходов за счет наличных средств, однако объем бюджетных обязательств и внутренний долг продолжали расти, вызывая опасения насчет того, что нынешняя политика может долго не продержаться.
Just a couple hours after the ground invasion by the occupying forces, medics reported the number of innocent civilian casualties continued to mount and that children and women were among the dead. Всего лишь за два часа после наземного вторжения оккупационных сил врачи сообщили о том, что число невинных жертв среди гражданского населения продолжало расти и что среди убитых были дети и женщины.
Больше примеров...
Монтировать (примеров 26)
The first is a ramdisk that you can format and mount. Первый это ramdisk который вы можете форматировать и монтировать.
You can now mount and unmount image and backup files from the command line. Теперь вы можете монтировать и демонтировать образ и файлы бекапа из командной строки.
Or, in other words, you take some of your memory and pretend it is a hard drive that you can format, mount, save files to etc. Другими словами вы берете немного памяти и притворяетесь что это диск который вы можете форматировать, монтировать, сохранять на нём файлы и т.д.
It also emulated up to 4 virtual CD/DVD drives, so you can mount (insert) and unmount (eject) images. Программа эмулирует максимум 4 виртуальных CD/DVD привода, на которых вы можете монтировать (загружать) и размонтировать (извлекать) образы.
If you want to mount UNIX partitions under Linux, note that Digital UNIX can use two different file system types, UFS and AdvFS, of which Linux only understands the former. Если вы хотите монтировать разделы UNIX в Linux, заметим, что в Digital UNIX может использоваться два различных типа файловых систем, UFS и AdvFS, Linux понимает только последнюю.
Больше примеров...
Крепление (примеров 9)
This is the safety mount for the F.A.E., and it is empty. Это крепление для сохранности А.Т.В., и оно пусто.
He can pre-rig the mount to the exact height as long as he stops in the right spot. Он может заранее подтасовать крепление на точную высоту как только он остановится в нужном месте.
Alistair said that a snipe broke cover right in front of her mount and she was thrown and... Алистер сказал, что у неё оторвалось крепление стремени и она упала...
A domed chamber at the top of the engine served as a manifold supplying liquid oxygen to the injectors, and also served as a mount for the gimbal bearing which transmitted the thrust to the body of the rocket. Куполообразная камера в верхней части двигателя служила в качестве распределительного трубопровода, подводящего жидкий кислород к форсункам, а также служила как крепление для карданного подвеса, передававшего усилие на корпус ракеты.
If your aim is to achieve a discreet appearance, a flat to wall mount may be ideal for your room. Если Вы хотите, чтобы ТВ был малозаметным, плоское настенное крепление идеально подходит для Вашей комнаты.
Больше примеров...
Развертывания (примеров 17)
While the teams represent a significant milestone in strengthening the capacity of the Secretariat to mount and sustain operations, the structure is still in its formative stages. И хотя создание комплексных оперативных групп представляет собой значительный шаг вперед в деле укрепления потенциала Секретариата в области развертывания и поддержания операций, эта структура все еще находится на этапе своего становления.
Concrete proposals on restructuring and increasing the staff of the Department should be considered vigorously and expeditiously, in order to strengthen its capacity to plan, mount and manage United Nations peacekeeping operations. Следует активно и быстро рассмотреть конкретные предложения об изменении структуры и увеличении численности персонала Департамента, чтобы укрепить его потенциал в области эффективного планирования, развертывания и проведения операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
This plan of action makes reference to international commitments made by the government combined with other regional and international instruments, which are being used to mount a national vigorous effort to halt gender-based violence in all its forms in Belize. Этот план действий основан на международных обязательствах государства в сочетании с другими региональными и международными договорами, которые используются для развертывания энергичной национальной кампании по борьбе против гендерного насилия во всех его формах в Белизе.
It can effectively help reduce the length of time between the decision to mount a peace-keeping operation and its actual implementation. Такой шаг мог бы способствовать сокращению того отрезка времени, который проходит с момента принятия решения об учреждении операции по поддержанию мира до ее фактического развертывания.
Utilizing the training facilities established in Brindisi, the team will focus on the delivery of courses at UNLB, plus support to field missions, including the capacity to mount short-term deployments during mission start-ups. Используя учебную базу, созданную в Бриндизи, Группа сосредоточит внимание на организации курсов в БСООН, а также оказании поддержки полевым миссиям, а также потенциале краткосрочного развертывания на начальном этапе деятельности миссий.
Больше примеров...
Провести (примеров 22)
Normal and recommended practices use the integral access control system to split authority so that no one person could mount the attack. Обычная (и рекомендуемая) практика - использовать систему контроля доступа, чтобы разделить права и никто не смог провести атаку.
We would like you to mount a rescue mission. Мы хотели бы попросить вас провести спасательную операцию.
While representatives of the Eritrean authorities were trying to hoodwink the summit of the Organization of African Unity in Ouagadougou, their forces attempted to mount attacks well inside Ethiopian territory four times in one day. В то время, когда представители властей Эритреи пытались ввести в заблуждение участников встречи в верхах Организации африканского единства в Уагадугу, их силы четыре раза в течение одного дня пытались провести наступление в глубине эфиопской территории.
"'These groups lack the resources and knowledge of the U.S cell to successfully mount an attack.'" "этой группе не хватает ресурсов и знаний, чтобы провести успешную атаку на США."
The humanitarian situation in Sarajevo was critical and an attempt was to be made to bring a convoy into Sarajevo via the Mount Igman road on 30 June, with the assistance of UNPROFOR drivers. Гуманитарная ситуация в Сараево была критической, и 30 июня была предпринята попытка провести автоколонну в Сараево через дорогу по горе Игман при содействии водителей СООНО.
Больше примеров...
Нарастать (примеров 9)
Opposition to the process begun in Rome has continued to mount among extremists and has compelled President Buyoya to engage in an intensive campaign throughout the country. Оппозиция начатому в Риме процессу продолжала нарастать и среди экстремистских элементов, что заставило президента Буйою начать активную разъяснительную кампанию во всех районах страны.
The toll of the conflict and the exploitation in human lives and suffering continues to mount, adding urgency to the need for action. Потери в результате конфликта и эксплуатация человеческих жизней и страдания продолжают нарастать, что делает еще более безотлагательной необходимость действий.
More generally, Governments and central banks have given the highest priority to achieving and maintaining a stable macroeconomic environment and thus are reluctant to see growth accelerate to a point where inflationary pressures mount. В целом, правительство и центральные банки придают первостепенное значение достижению и поддержанию стабильных макроэкономических условий и тем самым не желают допускать ускорения экономического роста до той отметки, когда начинают нарастать инфляционные процессы.
Trade tensions continue to mount. Напряжение в сфере торговли продолжает нарастать.
In this regard, a struggle between these two groups as the wage gap widens and frustrations mount in the unorganized sector is a potential problem. В этой связи еще одной возможной проблемой является соперничество между этими двумя группами, возникающее тогда, когда разрыв в размере заработной платы увеличивается и в неорганизованном секторе начинает нарастать недовольство.
Больше примеров...
Лошадь (примеров 24)
If your sister looks with you, tell Arnette I'm good for her mount. Если твоя сестра поедет с тобой, скажи Арнетт, я оплачу и её лошадь.
And need a mount. И тебе нужна лошадь.
The Allies renewed the offensive on 10 January, reattacking the Japanese on Mount Austen as well as on two nearby ridges called the Seahorse and the Galloping Horse. Союзники возобновили наступление 10 января, снова атаковав гору Остин, а также близлежащие холмы Скачущая Лошадь и Морской Конёк.
Luzi, mount the horse. Люци, сядь на лошадь.
Mount the horse, and do the rest Aleia goes through, and many of them to loot. Сел на лошадь, освободил Алейлу и поскакал с большой добычей.
Больше примеров...
Организовывать (примеров 7)
The Commission for Racial Equality may also mount formal investigations, issue non-discrimination notices and/or make recommendation for changes to practices where it believes racial discrimination is occurring. Комиссия по обеспечению расового равенства также может организовывать официальное расследование, предупреждать о недопустимости дискриминации и/или выносить рекомендацию об изменении практики, если, по ее мнению, имеет место расовая дискриминация.
The Secretary-General now urges Member States to agree on arrangements and provide the means that would enable the United Nations to mount and deploy peacekeeping operations rapidly. Сейчас Генеральный секретарь обращается к государствам-членам с настоятельным призывом договориться об условиях заключения соглашений и предоставить средства, которые позволили бы Организации Объединенных Наций оперативно организовывать и развертывать операции по поддержанию мира.
The reforms have generally yielded the intended benefit of the considerably strengthened ability of the United Nations to mount, manage and sustain peacekeeping operations and that they have laid an important foundation on which to consolidate the gains achieved. Указанные реформы в целом обеспечили запланированное преимущество существенного укрепления способности Организации Объединенных Наций организовывать, осуществлять и поддерживать миротворческие операции и заложили важную основу для закрепления достигнутых результатов.
Since the option of an OSI should contribute to deterring possible violations of the treaty, the Netherlands believes that an on-site inspection should go ahead automatically upon request, unless there are overriding reasons not to mount an OSI. Поскольку механизм ИНМ должен способствовать сдерживанию возможных нарушений договора, Нидерланды полагают, что механизм инспекций на месте должен вступать в действие автоматически по поступлении запроса, если нет веских причин для того, чтобы не организовывать ИНМ.
Through successive reforms, the Secretariat has been able to more professionally, effectively and efficiently mount, sustain and transition from peacekeeping operations. Ряд реформ, проведенных Секретариатом, позволил ему более профессионально, действенно и эффективно организовывать и на устойчивой основе обеспечивать функционирование операций по поддержанию мира, а также проводить деятельность по их преобразованию.
Больше примеров...
Взобраться (примеров 8)
You look like you're trying to mount someone. Ты двигаешься как-будто хочешь на кого-нибудь взобраться.
He'll be trampled if he tries to mount. Его затопчут, если он попытается взобраться.
I cannot think of leaving you until I see you are fit to mount your horse. Мне немыслимо оставить вас и позволить вам взобраться на лошадь с такой ногой.
All you have to do is make sure you don't mount her by accident before the annulment. Ты только постарайся нечаянно не взобраться на неё до развода.
The first one was to get to the top of mount M'Goun, which is the second highest peak in Morocco. Первая - взобраться на вершину М'Гун, которая является второй по высоте в Марокко.
Больше примеров...
Устанавливать (примеров 7)
This allows the manufacturer to mount certified powertrains in any vehicle and reduces test effort. Это позволит изготовителю устанавливать сертифицированные силовые установки на любое транспортное средство и сократит число необходимых испытаний.
The group of inventions makes it possible to automatically mount the vanes of wind impellers in an optimum direction relative to the wind and ensures adjustment of the speed of rotation of the wind impeller relative to the wind speed without using additional mechanisms. Группа изобретений позволяет автоматически устанавливать паруса ветроколес в оптимальном направлении относительно ветра, обеспечивает регулирование скорости вращения ветроколеса относительно скорости ветра без применения дополнительных механизмов.
It is not advisable to mount a direct data connection with an unauthorised or unregistered device. Не рекомендуется устанавливать прямую связь с неавторизированным и незарегистрированным устройством.
If Governments and central banks set too low a ceiling for the growth of the economy, firms would not expand their capacity and, as a result, unemployment would mount. Если правительства и центральные банки будут устанавливать очень низкие максимальные показатели темпов экономического роста, то предприятия не будут расширять свои производственные мощности, в результате чего безработица будет увеличиваться.
We suggest to mount a two-way valve in pipeline for returning flow. Рекомендуется устанавливать двухходовой клапан на возвратном трубопроводе.
Больше примеров...
Бугорок (примеров 1)
Больше примеров...
Mount (примеров 83)
In 1984, CP Rail commenced construction of the Mount Macdonald Tunnel to augment the Connaught Tunnel under the Selkirk Mountains. В 1984 началось строительство железнодорожного тоннеля Mount Macdonald Tunnel для расширения тоннеля Connaught Tunnel в горах Селкирк.
During an interview, TaleWorlds declared itself to be "most proud" of its community, considering that "Mount & Blade has arguably some of the best mods developed for a computer game". В своём интервью TaleWorlds объявили, что гордятся своим игровым сообществом, отметив и то, что «Mount & Blade является одной из самых удачных игр для разработки различных пользовательских модификаций».
The party announced that then party chief of staff Geoff Simmons would contest the Mount Albert by-election on 25 February 2017. Партия объявила, что тогдашний начальник штаба партии Джефф Симмонс будет выдвигаться кандидатом на дополнительных выборах в округе Mount Albert 25 февраля 2017 года.
Mount Gram is a mountain in north Eriador; its exact location is unknown but it probably was located either in the Ettenmoors or the Mountains of Angmar, or somewhere else in the northern Misty Mountains. Гора Грам (англ. Mount Gram) - гора в северном Эриадоре; точное место её расположение неизвестно, однако возможно, что она располагалась в Эттенмурсе, или в Ангмарских горах, или где-то ещё в северной части Мглистых гор.
As every filesystem has its own mount options, you are encouraged to read the mount man page (man mount) for a full listing. Поскольку для каждой файловой системы существуют свои параметры, рекомендуется прочитать страницу справки по mount (man mount), где приведен их полный перечень.
Больше примеров...
Маунт (примеров 243)
Nurse Mount, take Nurse Franklin's list. Сестра Маунт, возьмите список сестры Франклин.
He'll be waiting at Mount Clare. Он будет ждать меня на Маунт Клэр.
Kelly Clark trained for competitive snowboarding at Mount Snow Academy in Vermont and graduated in spring 2001. Кларк училась катанию на сноуборде в Академии Маунт Сноу в Вермонте (Mount Snow Academy), которую закончила в 2001 году.
And it's a good thing I took a look around up there at Mount Charleston, because I never got invited again. И я оглянулся на все эти хорошие места на Маунт Чарлстон потому что я никогда бы не увидел это вновь.
"Abbey Mount School is an independent boarding school"for girls age 11 to 17? "Школа"Эбби Маунт" - частный пансион для девочек от 11 до 17 лет".
Больше примеров...