Английский - русский
Перевод слова Mortal
Вариант перевода Смертный

Примеры в контексте "Mortal - Смертный"

Все варианты переводов "Mortal":
Примеры: Mortal - Смертный
Hercules' deeds were so incredible, they could not possibly have been performed by a mere mortal. Подвиги были так невероятны, всем казалось, их не мог совершить простой смертный.
I came to see you because you know I'm not a mere mortal. Сейчас я пришёл к тебе, потому что ты всегда знал, что я - не простой смертный.
Lena and the mortal have been on their way to each other since they were born. Лена и смертный шли друг к другу с того момента, как родились.
You're just a mortal, how would you know? Ты смертный, откуда тебе знать?
Isn't your own sin mortal? А ваш грех разве не смертный?
You talking about a mortal sin? А, ты про смертный грех?
The Church would regard, Lady Julia, that you would have committed a mortal sin, not a small one. С точки зрения церкви, леди Джулия, вы совершите смертный грех, а не маленький.
He's mortal, it is not him, and the same with Penelope. Он смертный, это не может быть он, и то же самое с Пенелопой.
It's not a mortal sin, is it? Это ведь не смертный грех, правда?
Certainly you knew that if once you became mortal some of them might look you up. Ты понимал, что как только они узнают, что ты - смертный, многие из них начнут искать тебя.
What makes you think a pathetic mortal could stop me? Думаешь, жалкий смертный может помешать мне?
For no mere mortal can resist... Heads will roll Потому что ни один смертный не может противостоять
You know, something like... stay away, mortal! Знаете, что-то вроде... Держись подальше, смертный.
And for the first time in the history of physics, a mere mortal saw how gravity might fit in with all the other forces and particles. И впервые в истории физики простой смертный увидел, как гравитация может быть объединена с остальными силами и частицами.
What'd you do, commit a mortal sin? Вы что, совершили смертный грех?
which you derive from things no mortal is meant to see! которые получаете из того, что не должен видеть ни один смертный!
Yes, well as a point of courtesy I like to get to know my opponents before I engage them in mortal combat. Да, ну, в общем в качестве любезности мне нравится узнавать моих противников прежде чем я вступаю с ними в смертный бой.
Well, isn't it a mortal sin to sleep with Brenda Champion? Но разве не смертный грех - спать с Брендой Чэмпион?
And just like that, you gave me access to a room that holds more power than your mortal brain could ever comprehend. И вот так просто ты впустила меня в комнату, мощи в которой больше, чем твой смертный ум в силах вообразить.
Forgive my weakness, my mortal sin. Прости мою слабость, мой смертный грех
It's a mortal sin, it's a mortal sin... Это смертный грех, это смертный грех...
You know things no mortal man should know. Вы знаете о вещах, которых не должен знать ни один смертный.
With his sorcerer at his side no mortal can defeat Memnon. Пока рядом с Мемноном его прорицатель, ни один смертный не сможет победить его.
Skwisgaar Skwigelf has excelled beyond that of a mortal. Сквисгаар Сквигельф несомненно нечто большее, чем простой смертный.
This Necromancer is nothing more than a mortal man. Этот Некромант всего лишь обычный смертный.