As in the past, the Secretariat offered lectures to participants of the Moot. |
Как и в прошлые годы, Секретариат предложил курс лекций для участников учебного разбирательства. |
The Commission noted that its secretariat had organized lectures relating to its work during the period in which the Moot had been held. |
Комиссия отметила, что ее Секретариат организовал серию лекций о ее работе в период проведения учебного разбирательства. |
The Commission expressed its appreciation to the Institute of International Commercial Law at Pace University School of Law for organizing the Moot and to the Secretariat for sponsoring it. |
Комиссия выразила признательность Институту международного торгового права при юридическом факультете Университета Пейс за организацию учебного разбирательства и Секретариату за оказанное содействие в его проведении. |
The Commission took note that its secretariat had also organized lectures relating to its work coinciding with the period in which the Moot had been held. |
Комиссия отметила, что ее Секретариат также организовал серию лекций о ее работе в период проведения учебного разбирательства. |
It was also noted that the secretariat of the Commission had offered a series of lectures on texts prepared by UNCITRAL to about 120 of the Moot participants. |
Было также отмечено, что секретариат Комиссии предложил серию лекций о текстах, подготовленных ЮНСИТРАЛ, для при-мерно 120 участников учебного разбирательства. |
This year, the Secretariat offered a series of lectures on international sales and international trade financing issues to about 140 participants of the Moot. |
В этом году Секретариат организовал серию лекций по вопросам международной купли-продажи и финансированию международной торговли примерно для 140 участников учебного разбирательства. |
Legal issues involved in the competition were similar to those of the Madrid Moot. |
Разбирательство проводилось по правовым вопросам, аналогичным тем, которые рассматривались в ходе Мадридского учебного разбирательства. |
The Moot is principally organized by the Institute of International Commercial Law at Pace University School of Law. |
Основным организатором учебного разбирательства является Институт международного торгового права при юридическом факультете Пейсовского университета. |