| The mooring clamps are locked and I won't release them. | Швартовые зажимы заперты, и я не собираюсь открывать их. | 
| The mooring clamps are not retracting. | Швартовые зажимы не реагируют на команды. | 
| Why don't we explode the mooring clamps? | Почему бы не взорвать швартовые зажимы? | 
| 8-1.5 The devices shall be so arranged that anchoring, mooring and towing can be effected without difficulty and without danger to persons. | 8-1.5 Эти устройства должны размещаться таким образом, чтобы отдача и подъем якорей, швартовые и буксировочные операции могли осуществляться без затруднений и безопасно для людей. | 
| There are also tug boats, mooring and pilot boats | Имеются также буксиры, швартовые и лоцманские катера. | 
| You'll find that the mooring clamps are already unlocked and your tractor beams are off-line. | Вы сейчас увидите, что швартовые зажимы уже открываются, и траспортеры выключены. | 
| Damon Horsley was paying a mooring fee? | А с чего ему платить швартовые сборы? | 
| Activate it when the mooring clamps are released. | Вы можете активировать его с мостика, как только отдадите швартовые зажимы. |