About 500 commercial bodies were now in charge of cargo handling, dredging, repairs, mooring, towage and maintenance activities. |
В настоящее время осуществлением операций по обработке грузов, дноуглубительных и ремонтных работ, операций по швартовке и буксировке и эксплуатационных работ занимаются около 500 коммерческих предприятий. |
The invention relates to instrument engineering and is used for easily controlling an inert object in the space or on the plane, for example a ship maneuvering near obstacles or during the mooring thereof and during other maneuvers. |
Изобретение относится к области приборостроения и служит для облегчения управления инертным объектом в пространстве или на плоскости, например, кораблём, при маневрировании вблизи препятствий и при швартовке, а также при выполнении других маневров. |
For mooring to lock-chamber bollards, the lock staff shall apportion the requisite number of mooring hands. |
При швартовке за причальные тумбы камер шлюзов персонал шлюза должен выделить необходимое количество швартовщиков. |
Flexible hoses for connection between underwater manifolds (plem) and single point mooring and floating loading hoses of large sizes (from 12" to 16") |
гибкие шланги для соединения подводных коллекторов, а также шланги, используемые при швартовке точечным способом, и плавучие грузовые шланги больших диаметров (от 12 до 16 дюймов); |