| When I was working with Mona, she thought red coat was pulling the strings. | Когда я работал с Моной, он думала, что красный плащ - главарь |
| It's just the nurse said someone tried to see Mona last night, and when she described a young blonde, I thought it was probably you. | Медсестра сказала, что прошлой ночью кто-то хотел увидеться с Моной, и когда она описала молодую блондинку, я подумал, что вероятно это была ты. |
| I understand that you and Mona have more than the usual amount of history, but you know what'll happen if either one of us tries to talk to Mike. | Я понимаю, у вас с Моной больше, чем просто совместная история, но ты знаешь, что случится, если один из нас попробует поговорить с Майком. |
| We still don't know why he was visiting Ali in jail or why he fought with Mona. | Мы все ещё не знаем, зачем он навещал Эли в тюрьме, или почему он поругался с Моной. |
| Spencer said that you let her in once before to see Mona, and I was wondering if she thought that you would... do it again. | Спенсер сказала, что однажды ты впускал её, чтобы встретиться с Моной, И мне интересно, могла ли она подумать, что ты... сделаешь это снова. |
| The real question is, why is "A" suddenly going after Mona? | Вопрос сейчас в том, почему "Э" внезапно заинтересовался Моной? |
| I just couldn't understand what was happening because I was so sure that I was going to go to school with Mona and Guinevere, Wanda, and all of my playmates. | Я никак не могла понять, что произошло и почему я не могу пойти в школу вместе с Моной, Джиневрой, Вандой и другими подружками. |
| If you and Mona were ever to dance how do you decide who leads? | Когда вы с Моной танцуете как вы решаете, кто ведёт? |
| Report on capacity-building to strengthen the special procedures system of the United Nations human rights programme, prepared by Ms. Mona Rishmawi and Mr. Thomas Hammarberg | Доклад о наращивании потенциала для укрепления системы специальных процедур Программы Организации Объединенных Наций в области прав человека, подготовленный г-жой Моной Ришмави и гном Томасом Хаммарбергом |
| Spencer, I know how valuable you are to the team, but there's a hundred-year war going on between you and Mona, and it's a distraction. | Спенсер, я знаю, как ты важна для команды, но между тобой и Моной вековая война, и это отвлекает. |
| The Board met with Navanethem Pillay, United Nations High Commissioner for Human Rights, and with Mona Rishmawi, Chief of the Rule of Law, Equality and Non-Discrimination Branch, to discuss, inter alia, the future work of the Fund and the staffing situation. | Совет встретился с г-жой Наванетхем Пиллай, Верховным комиссаром Организации Объединенных Наций по правам человека, а также с Моной Ришмави, руководителем Сектора по вопросам верховенства права, равенства и недискриминации, для обсуждения, в частности, будущей работы Фонда и кадровой ситуации. |
| Everything about Mona was complicated. | Все что было связанно с Моной, было весьма сложным. |
| The ones conspiring with Mona. | Тех, кто в заговоре с Моной. |
| You're better off with Mona. | Тебе лучше с Моной. |
| Wait, did you live here with Mona? | Ты живешь с Моной? |
| Has Caleb been tangling with Mona? | Калеб схлестнулся с Моной? |
| Lesli did talk to Mona. | Лесли разговаривала с Моной. |
| Let her say goodbye to Mona. | Разреши ей попрощаться с Моной. |
| I talked to Mona. | Я говорил с Моной. |
| Did Aria get in to see Mona? | Арии удалось повидаться с Моной? |
| For what happened with Mona? | За то, что произошло с Моной? |
| What was wrong with Mona? | И что было не так с Моной? |
| What's the deal with Mona? | Что тебя связывает с Моной? |
| What's the deal with Mona? | Что у тебя с Моной? |
| I have to go meet Mona. | Я должна встретится с Моной. |