Moloch, who ripped our live in half, I forgot all about it. |
Молох, который разорвал наши жизни напополам. |
Blaze, Mokap and Moloch are excluded in both versions. |
Блейз, Мокап и Молох не были включены ни в одну из версий. |
Moloch would have found a way to... bring this sickness upon me whether I was under your roof or Abraham's. |
Молох нашел бы способ... заразить меня этой болезнью была бы я с тобой или Авраамом. |
And now is to sound the moment that Moloch has grown to his full glory, to call his servants to his side. |
А сейчас он протрубит в тот миг, когда Молох одержит свой триумф, чтобы призвать слуг на его сторону. |
Weapons are immoral, just as the Moloch of war is immoral. |
Безнравственно по своей сути вооружение, безнравственен молох войны. |
Also known as Moloch. |
Ты совершил великую ошибку, Молох. |
Moloch and Taurus are presented in the framework of the Festival "St. Petersburg Warsaw". |
В рамках фестиваля «СанктПетербург Варшава» прошел показ фильмов Александра Сокурова «Молох» и «Телец». |