| Now, no more lies, Moloch. | И больше не ври, Молох! |
| Moloch, the demon on the top of the org chart? | Молох, один из высших демонов? |
| Is that because you know that Moloch's still alive, and... you might need us if there really is an apocalypse? | Это потому что ты знаешь, что Молох жив, и... мы тебе можем понадобиться если действительно наступит апокалипсис? |
| No matter what you do, no matter where you hide her, your wife will die, and Moloch will be born! | Не имеет значения, что ты сделаешь, не имеет значения, где ты спрятал ее, твоя жена умрет, и Молох будет рожден! |
| Moloch sent those creatures to stop us. | Молох послал их остановить нас. |
| It means, "Moloch shall rise." | "Молох восстанет." |
| Moloch hunted them both down centuries ago. | Молох преследовал их веками. |
| Moloch is raising an entire demon army. | Молох воскрешает целое войско демонов. |
| Now, no more lies, Moloch. | Больше никакой лжи, Молох. |
| Moloch is trying to kill me. | Молох пытается меня убить. |
| Why was Moloch in the woods? | Почему Молох был в лесу? |
| Moloch is not your father. | Молох - не твой отец. |
| Moloch shall not rise. | Молох не должен восстать. |
| But where is Moloch now? | Но где Молох сейчас? |
| Moloch is our target. | Молох - наша цель. |
| Moloch alone is our target tonight. | Сейчас наша цель только Молох. |
| Father, my Lord Moloch. | Отец, Молох, мой господин. |
| The Hunchback, The Fox, Moloch, | Горбун, Лис, Молох, |
| Also known as Moloch. | Также известен как Молох. |
| I'm not Moloch anymore. | Я больше не Молох. |
| when Moloch found us... | Когда нас нашел Молох. |
| Moloch pushed her into the darkness. | Молох подтолкнул её к темноте. |
| Moloch did it to me. | Молох делал это со мной. |
| Now Moloch might not recognize you. | Теперь Молох тебя не узнает. |
| Did Moloch sanction this mission? | Эту миссию поручил тебе Молох? |