He said Moloch would use it to win the war. | Он сказал, что Молох выиграет с ее помощью. |
Tell us where Moloch is, and you'll be spared. | Скажи нам, где Молох, и тебя пощадят. |
Moloch would tear me to pieces if he knew. | Молох порвет меня в клочья, если узнает. |
And... You're suggesting Moloch created such a mission for me. | И... ты думаешь, что Молох подготовил для меня такую миссию. |
Moloch and Taurus are presented in the framework of the Festival "St. Petersburg Warsaw". | В рамках фестиваля «СанктПетербург Варшава» прошел показ фильмов Александра Сокурова «Молох» и «Телец». |
A whole generation of people was consumed physically and morally by the Moloch of war. | Целое поколение людей было искалечено физически и морально Молохом войны. |
You... you would let me live while you go face Moloch and die? | Ты... сохранишь мне жизнь, а сам сразишься с Молохом и погибнешь? |
So what happened to moloch? | А что стало с Молохом? |
I've been going back over my last memories with her, seeing if she ever said anything that could shed light on Moloch, or... | Я вспоминала свои последние воспоминания о ней, может она говорила что-нибудь связанное с Молохом, или... |
If you have grievances with our leader's strategy, by all means, raise them... with Moloch. | Если ты недоволен стратегией нашего вождя, ты можешь обсудить ее с Молохом. |
Moloch needs the key to unlock the door to purgatory. | Молоху нужен ключ, чтобы открыть двери чистилища. |
And once Abraham takes me back, I will gain access to Moloch. | И когда я вернусь к Аврааму, я смогу подобраться к Молоху. |
Blake found out what I was doing here in Karnak and by the time he visited poor Moloch, he was cracking badly. | Блейк узнал чем я занимаюсь здесь в Карнаке и когда он пришел к бедняге Молоху, он уже был сильно надломлен. |
You may serve Moloch... and outside these walls you may be one of the Four Horsemen from the Book of Revelation, but now... you are nothing but a prisoner. | Ты, возможно, служишь Молоху... за пределами этих стен ты можешь быть одним из Четырех Всадников из Книги Откровений, но здесь... ты не больше чем пленный. |
And it'd strike a powerful blow against Moloch. | И это нанесло бы Молоху сокрушительный удар. |
And for that to happen, I must destroy Moloch. | Чтобы этого добиться, я должна уничтожить Молоха. |
In my vision, I saw Moloch surrounded by four white trees, and he was raising something from the earth. | В своем видении я увидел Молоха, окруженного четырьмя белыми деревьями, и он вызывал что-то из-под земли. |
Abraham said he knew nothing of Moloch's plans, either. | Но Авраам сказал, что тоже ничего не знал о планах Молоха. |
It will protect you from Moloch. | Он защитит тебя от Молоха. |
If we slay that beast, Henry's soul will be released from Moloch's hold. | Если мы убьем чудовище, душа Генри освободится от власти Молоха. |