| I'll try to stop Moloch from here. | Я попытаюсь остановить Молоха. |
| We've found a way to stop Moloch. | Мы нашли способ остановить Молоха. |
| There is a weapon capable of defeating Moloch. | Есть оружие способное уничтожить Молоха. |
| Crazy cult that tried to raise Moloch. | Ненормальный культ пытавшийся воскресить Молоха. |
| Deployed as an agent for Moloch. | Призван как посредник Молоха. |
| He saved me from Moloch. | Он спас меня от Молоха. |
| We stopped Moloch and the apocalypse. | Мы остановили Молоха и апокалипсис. |
| It will protect you from Moloch. | Он защитит тебя от Молоха. |
| The Sword can kill Moloch. | Этот меч может убить Молоха. |
| To kill the demon Moloch... | Чтобы убить демона Молоха... |
| Henry is under Moloch's sway. | Генри находится под властью Молоха. |
| Thought about Moloch's story. | Думал о рассказе Молоха. |
| And I choose Moloch. | И я выбираю Молоха. |
| If the prism... is ever exposed to sunlight, it projects an aurora banishing Moloch before he is born. | Если на призму попадет солнечный свет, он спроектирует сияние, изгоняющее Молоха до его рождения. |
| If we slay that beast, Henry's soul will be released from Moloch's hold. | Если мы убьем чудовище, душа Генри освободится от власти Молоха. |
| They're plotting a new way for Moloch to rise. | Они разрабатывают новый план по восстанию Молоха. |
| That's your best way of cheating Moloch. | Это лучший способ обмануть кровожадного Молоха. |
| I've seen the logo before... at Moloch's. | Я уже видел их логотип... в квартире Молоха. |
| And when I return, you and I will celebrate Moloch's rise. | А когда я вернусь, ты и я отпразднуем возрождение Молоха. |
| Bram could've quenched his desire to kill me, but Brooks and Moloch's minions stopped him. | Брэм смог бы удовлетворить свое желание убить меня, но Брукс и подручные Молоха остановили его. |
| The first ended with the death of Moloch. | С первым мы справились, убив Молоха. |
| But surely it is connected to Moloch's greater plan. | Но это точно как-то связано с великим замыслом Молоха. |
| I know we got a lot going on, but I just want to make sure that we stay focused on Moloch's larger plan. | Я знаю, что многое происходит, но я должна быть уверенна, что мы сосредоточены на плане уничтожения Молоха. |
| I'm here at Moloch's command. | Я здесь по поручению Молоха. |
| Katrina is bearing Moloch himself. | Катрина носит Молоха во чреве. |