Английский - русский
Перевод слова Moloch
Вариант перевода Молоха

Примеры в контексте "Moloch - Молоха"

Все варианты переводов "Moloch":
Примеры: Moloch - Молоха
I'll try to stop Moloch from here. Я попытаюсь остановить Молоха.
We've found a way to stop Moloch. Мы нашли способ остановить Молоха.
There is a weapon capable of defeating Moloch. Есть оружие способное уничтожить Молоха.
Crazy cult that tried to raise Moloch. Ненормальный культ пытавшийся воскресить Молоха.
Deployed as an agent for Moloch. Призван как посредник Молоха.
He saved me from Moloch. Он спас меня от Молоха.
We stopped Moloch and the apocalypse. Мы остановили Молоха и апокалипсис.
It will protect you from Moloch. Он защитит тебя от Молоха.
The Sword can kill Moloch. Этот меч может убить Молоха.
To kill the demon Moloch... Чтобы убить демона Молоха...
Henry is under Moloch's sway. Генри находится под властью Молоха.
Thought about Moloch's story. Думал о рассказе Молоха.
And I choose Moloch. И я выбираю Молоха.
If the prism... is ever exposed to sunlight, it projects an aurora banishing Moloch before he is born. Если на призму попадет солнечный свет, он спроектирует сияние, изгоняющее Молоха до его рождения.
If we slay that beast, Henry's soul will be released from Moloch's hold. Если мы убьем чудовище, душа Генри освободится от власти Молоха.
They're plotting a new way for Moloch to rise. Они разрабатывают новый план по восстанию Молоха.
That's your best way of cheating Moloch. Это лучший способ обмануть кровожадного Молоха.
I've seen the logo before... at Moloch's. Я уже видел их логотип... в квартире Молоха.
And when I return, you and I will celebrate Moloch's rise. А когда я вернусь, ты и я отпразднуем возрождение Молоха.
Bram could've quenched his desire to kill me, but Brooks and Moloch's minions stopped him. Брэм смог бы удовлетворить свое желание убить меня, но Брукс и подручные Молоха остановили его.
The first ended with the death of Moloch. С первым мы справились, убив Молоха.
But surely it is connected to Moloch's greater plan. Но это точно как-то связано с великим замыслом Молоха.
I know we got a lot going on, but I just want to make sure that we stay focused on Moloch's larger plan. Я знаю, что многое происходит, но я должна быть уверенна, что мы сосредоточены на плане уничтожения Молоха.
I'm here at Moloch's command. Я здесь по поручению Молоха.
Katrina is bearing Moloch himself. Катрина носит Молоха во чреве.