Английский - русский
Перевод слова Moldovan
Вариант перевода Республики молдова

Примеры в контексте "Moldovan - Республики молдова"

Примеры: Moldovan - Республики молдова
It should be recalled that the Moldovan side proceeded in this very way - the Government of the Republic of Moldova approved the agreement by a decision of 9 November 1994. Как известно, молдавская сторона поступила именно таким образом - правительство Республики Молдова одобрило соглашение решением от 9 ноября 1994 года.
He informed the meeting that the secretariat organized in cooperation with the Ministry of Economy of the Republic of Moldova a three-day seminar on the development of international trade in Moldovan agricultural products, which had been held in Chisinau from 28-30 April 2004. Он проинформировал участников сессии о том, что секретариат организовал в сотрудничестве с министерством экономики Республики Молдова трехдневный семинар по развитию внешней торговли молдавскими сельскохозяйственными продуктами, который состоялся в Кишиневе 28-30 апреля 2004 года.
In particular, we would like to mention the conclusion a few days ago of the agreement on partnership and cooperation between the Ministry of Education of the Republic of Moldova and the Moldovan branch of Amnesty International. В частности, мы хотели бы упомянуть о заключении несколько дней назад соглашения о партнерстве и сотрудничестве между Министерством образования Республики Молдова и молдавским отделением «Международной амнистии».
The Moldovan special services activities, aimed at monitoring the actions carried out by Islamic communities, residing in Moldova, did not reveal the existence of Al-Qaida training camps in our country or the intention to establish such camps there. Специальные службы Республики Молдова провели мероприятия, направленные на ознакомление с деятельностью, осуществляемой проживающими в Молдове исламскими общинами, однако никаких учебных лагерей «Аль-Каиды» или намерений создать такие лагеря на территории страны выявлено не было.
The article currently stipulates responsibility for civil rights violations which may be considered as discriminatory against persons who are not Moldovan citizens or against stateless persons. В настоящее время в указанной статье устанавливается ответственность за нарушение равноправия граждан, что может рассматриваться как действие дискриминационного характера по отношению к лицам, не являющимися гражданами Республики Молдова, а также по отношению к апатридам.
The Act applies to Moldovan citizens and citizens of other States, stateless persons or refugees residing in Moldova in accordance with the legislation in force. Действие настоящего Закона распространяется на семьи, члены которых являются гражданами Республики Молдова, гражданами других государств, лицами без гражданства или беженцами, проживающими в Республике Молдова в соответствии с действующим законодательством.
Within the Ethnology Centre of the Cultural Heritage Institute of the Moldovan Academy of Sciences, there is a unit for the integrated study of the history and culture of the Roma population of the Republic of Moldova. В составе Центра этнологии Института культурного наследия Академии наук Молдовы действует сектор по комплексному изучению истории и культуры цыган/ромов Республики Молдова.
A person applying for a position in the public service should speak Moldovan within the limits prescribed by the Law on the Usage of Languages Spoken on the Territory of the Republic of Moldova. Лицо, обращающееся с просьбой о приеме на государственную службу, должно говорить на молдавском языке в пределах, предусматриваемых Законом о функционировании языков на территории Республики Молдова.
Pupils and students are educated on the spirit of their fundamental civic obligations as enshrined in the Constitution, with the aim of securing commitment to the State and Moldovan statehood, and conscious achievement of their obligations. Воспитание учащихся и студентов должно осуществляться в духе основных гражданских обязанностей, закрепленных в Конституции Республики Молдова, среди которых преданность стране, забота об укреплении молдавской государственности, сознательное выполнение своих обязанностей.
State authorities of the Republic of Moldova have not been involved in the actions of racial discrimination since such actions, in general, have not taken place on the territory controlled by Moldovan authorities. Государственные органы Республики Молдова не совершают каких-либо актов, связанных с расовой дискриминацией, поскольку такие действия в целом не имели места на территории, контролируемой молдавскими органами власти.
The Bureau was told that a full draft of the Road Map in the Republic of Moldova was due to be shared with the Moldovan partners in May 2011, prior to negotiations and redrafting in order to ensure adoption of the recommendations. Бюро было информировано, что окончательный проект дорожной карты Республики Молдова должен быть отправлен молдавским партнерам в мае 2011 года до переговоров и переработки, чтобы обеспечить одобрение рекомендаций.
According to this resolution, the President of the Russian Federation is advised to consider the Transdniestrian region of the Republic of Moldova as a zone of specific strategic interest to the Russian Federation and to examine the issue of recognition of the self-proclaimed "Transdniestrian Moldovan Republic". Как сказано в этой резолюции, президенту Российской Федерации предложено считать Приднестровский район Республики Молдова как зону особых стратегических интересов Российской Федерации и рассмотреть вопрос о признании самозваной "Приднестровской Молдавской Республики".
Since June 1999 the bureau of the Republic of Moldova has acted on behalf of foreign motorists involved in accidents in the Republic of Moldova but has not issued its own Green Cards, relying on foreign bureaux to issue their Green Cards to Moldovan motorists. С июня 1999 года страховое бюро Республики Молдова действует от имени иностранных автомобилистов, причастных к дорожно-транспортным происшествиям в Республике Молдова, но не выдает свои собственные зеленые карты, полагаясь на то, что выдавать зеленые карты автомобилистам из Молдовы будут иностранные бюро.
As of 19 July 2017, in accordance with the Moldovan Cabinet's decision, the Republican Clinical Hospital bears the name of Timofei Moșneaga. С 19 июля 2017 г., согласно постановлению Правительства Республики Молдова, Республиканская клиническая больница носит имя Тимофея Мошняги.
His father, Djumberi Todua, as well is a communist politician who served as deputy in Moldovan Parliament in 2001-2005. Его отец, Тодуа Джумбер Лукьянович, тоже был политиком, депутат Парламента от Партии коммунистов Республики Молдова (ПКРМ) в 2001-2005 гг.
The European Union Council of Foreign Ministers has extended until February 27, 2011 its travel ban on top officials from the unrecognized Transnistrian Moldovan Republic, but has suspended its validity until September 2010. "Проект души" президента Румынии на ближайшее будущее - это поддержка Республики Молдова в плане ее сближения с Европейским союзом.
"The 20 years of the pmr existence were not in vain", the president of the unrecognized Transnistrian Moldovan Republic, Igor Smirnov, stated at a news conference here on Tuesday. Правительство Республики Молдова осуждает помпезное празднование 2 сентября 20-й годовщины самопровозглашения неконституционного режима в восточных регионах страны.
The Government of the Republic of Moldova regards this "referendum" merely as a way of torpedoing the process of negotiation on the peaceful reintegration of the Moldovan State and as an attempt to preserve the region's authoritarian and criminal regime. Правительство Республики Молдова видит в данном мероприятии лишь форму торпедирования переговорного процесса о мирном объединении молдавского государства, а также стремление законсервировать авторитарный и криминальный характер власти в регионе.
The official language of Moldova is the Moldovan language, nonetheless several other languages are spoken here, namely: Russian, Ukrainian, Gagauz, Bulgarian, and Polish. Государственным языком Республики Молдова является молдавский, но кроме него здесь также разговаривают на русском, украинском, гагаузком, болгарском, и польском.
The Information and Security Service of the Republic of Moldova has estimated that 1,200,000 to two million Moldovan citizens (almost 45% of a population of some 3.6 million) are working abroad, most illegally. По подсчётам Службы информации и безопасности Республики Молдова, от 1200000 до двух миллионов молдавских граждан (что составляет почти 45% от общего числа населения в 3,6 млн. человек) работают за рубежом, причём абсолютное большинство из них - нелегально.
The plan was published in the Moldovan and Russian languages in the Government's official press organ Ofitsialny Monitor and has been posted on the Government's official website. План был опубликован в официальном печатном органе Правительства Республики Молдова - "Официальном мониторе" - на молдавском и русском языках и был размещен на официальном сайте Правительства.
The application was brought by several Moldovan nationals who had been sentenced to death or to terms of imprisonment by the "Supreme Court of the Moldovan Republic of Transdniestria"; the application was brought against the Russian Federation and the Republic of Moldova. В Суд обратились несколько выходцев из Молдавии, приговоренные к смертной казни или лишению свободы «Верховным судом молдавской Приднестровской республики»; заявление было направлено против Российской Федерации и Республики Молдова.
Non residents of Moldova have the right to bring into the country and take out currency and traveler's cheques in Moldovan Lei to a value not exceeding 2500 Moldovan Lei. Нерезиденты Республики Молдова имеют право на ввоз в/ вывоз из страны банкнот, монет и чеков в леях на сумму не более 2500 молдавских леев.
Together with the Government of the Republic of Moldova, tThe Working Party organized with the Government of Moldova a Wworkshop on the development of Moldovan trade in agricultural products (Chisinau, 28-30 April 2004), with around 60 participants. Совместно с правительством Республики Молдова Рабочая группа организовала Рабочее совещание по вопросам развития торговли сельскохозяйственной продукцией в Молдове (Кишинев, 28-30 апреля 2004 года), на котором присутствовало приблизительно 60 участников.
Any Moldovan citizen may hold public office. На государственную должность может поступить любое лицо, которое является гражданином Республики Молдова.