You got mold, you got mildew, you got rats and mice eating on it out in the shed. |
У тебя там грибок, у тебя там плесень у тебя там крысы и мыши, которые жрут ее в амбаре. |
you'll grow a ridiculous mustache that looks like fruit mold on your upper lip; |
Первая: у тебя отрастут нелепые усы, напоминающие плесень на верхней губе... |
But it would have mold on it, wouldn't it? |
И добавим, что на нём была плесень, да? |
Do you have mold? |
В вашем доме есть плесень? |
Do you have mold? |
В вашем доме есть плесень? |
Is this, like, metaphorical mold or something? |
Плесень - это какая-то метафора? |
! It looks like some type of mold. |
Похоже на какую-то плесень. |
Have you identified the mold? |
Ты уже идентифицировал плесень? |
That mold is obscuring a lot of the evidence. |
Эта плесень скрывает большинство улик. |
It detects and exposes mold. |
Он обнаруживает и проявляет плесень. |
We noticed some mold in the lower hull. |
Мы обнаружили плесень на палубе. |
The mold from the flood has spread to her dialysis machine. |
Плесень от потопа угробила ее диализный аппарат. |
[Russian Accent] So for first few days of job, we open up the walls, and we spray the fungicide to get rid of mold. |
Итак, в первые несколько дней работы мы вскрываем стены, опрыскиваем всё фунгицидами, чтобы убить плесень. |
The "cotton mold" Saprolegnia will sometimes infect fish, causing tufts of fur-like growth to appear on the body. |
«Хлопковая плесень» Saprolegnia иногда, заражая рыбу, вызывает появление и последующий рост на её теле пучков, внешне похожих на мех. |
It was so wet you'd pick your finger... pick your mold off between your fingers. |
Такая сырость, что с пальцев можно собирать плесень. |
When a new government came to power in Japan in 2009 and tried to break the postwar mold by initiating better relations with China and seeking to reduce its dependence on the US, the Obama administration sought to undermine this effort. |
Когда новое правительство пришло к власти в Японии в 2009 году и попыталось расчистить послевоенную плесень, инициируя лучшие отношения с Китаем и стремясь снизить свою зависимость от США, администрация президента Обамы тут же показала свое стремление подорвать эти усилия. |
Do you have time to look at a few other leaks, faulty wires, and dangerous mold conditions? |
Может сможешь устранить ещё пару протечек, обрыв проводов и жуткую плесень? |
This trial is about that gray area, about that place in us all where morality decays and evil takes root and grows, the way mold prevails given the right conditions. |
Этот процесс как раз об этой области, о том месте в нас всех, в которых мораль затихает и набирает силу зло, когда в соответствующих условиях в нас начинает разрастаться плесень. |
Many ancient cultures, including the ancient Egyptians and ancient Greeks, used specially selected mold and plant materials and extracts to treat infections. |
Многие древние культуры, в том числе древние египтяне и греки, использовали плесень и некоторые растения для лечения инфекций, так как те содержали антибиотики. |
We have to clean the mold. |
Каждый чистить плесень рад. |
In addition, also many are called mold, like for example blue-mold, gray-mold, snow-mold and so on [1]... |
Кроме того, многие называют плесени, такие, как плесень синий, серый снег плесени и т.п. [1] ... |
Check! Under the gowns you have 1000 years old mold! Under the gowns you have 1000 years old mold! |
Вперед! Скандируют: "Под мантиями плесень 1000 лет"! Постригитесь! |
It's a mold with an identity crisis, because it's not a mold, so let's get that straight to start with. |
Это плесневый гриб, переживающий личностный кризис, потому что он вовсе и не плесень. |
You can deal with the mold shower while we away? |
Ты не мог бы счистить плесень в углу в ванной? |
It's a mold with an identity crisis, because it's not a mold, so let's get that straight to start with. |
Это плесневый гриб, переживающий личностный кризис, потому что он вовсе и не плесень. |