Английский - русский
Перевод слова Mold

Перевод mold с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Плесень (примеров 106)
I have mold in the crack of my tuchus. У меня завелась плесень в камзоле.
Doug, our house is being devoured by mold. Даг, наш дом пожирает плесень.
You patch too soon, you get mold. Если заштопать слишком рано, появится плесень.
I didn't give us mold. Я не разводил плесень.
On the other hand... mold can. Но зато... плесень может спасти.
Больше примеров...
Форму (примеров 39)
Only a new approach could break the mold of conventional wisdom. Только новый подход смог сломать форму традиционного благоразумия.
We changed the mold, fixed the horns, leveled the eyes. Мы изменили форму, поправили ушки, выровняли глаза.
Different between itself, they had helped me to mold the concept of what she comes to be the feeling most sublime of the land - after the LOVE the friendship. По-разному между собой, они помогли мне отлить принципиальную схему в форму она приходит быть ощупыванием больше всего возгоняет земли - после ВЛЮБЛЕННОСТИ приятельство.
Basically what we can do, is just cut a graphite mold, put it in an oven, heat it to 1,000 degrees, gently inflate titanium that's soft, and then explode it at the last minute into this form. Попросту говоря, мы сделали графитовую форму, поставили ее в печь, нагрели до 1000 градусов, плавно раздули мягкий титан и в самом конце выстрелили его в эту форму.
We mold, carve, shape, paint and authenticate. Да, сэр, все с самого начала. Заготавливаю шаблон, вырезаю, придаю форму, раскрашиваю и добавляю реалистичности.
Больше примеров...
Слепок (примеров 16)
We took a mold of that print, had our lab analyze it, and the results were rather interesting. Мы сняли с него слепок, провели анализ в лаборатории и получили интересные результаты.
First, the makeup artist makes a plaster mold of the head and neck. Сначала гримёр делает гипсовый слепок головы и шеи.
The wounds appear to be defensive, but this section of hand is too fragile to take a mold. Но эта часть руки слишком хрупкая чтобы снять слепок.
Okay, I'll take a mold, but assuming it's one of the major brands, I mean, you're looking at a pool of, like, two million dudes in L.A. Я сделаю слепок, но это явно известная модель, а это толпа из двух миллионов мужиков в Лос-Анджелесе.
Well, I'm making a 3-D rendering, which is essentially a virtual mold. Поэтому, я делаю трехмерное изображение, которое все равно, что виртуальны слепок.
Больше примеров...
Вылепить (примеров 5)
I look at a bunch of clay. I see the figure I want to mold. Я просто смотрю на кучу глины и вижу фигуру, которую хочу вылепить.
Harry tried to mold me into the image of the monster he thought I was. Гарри пытался вылепить из меня монстра такого, каким, по его мнению, я был.
And Dominic helped me mold him. Доминик помог мне его вылепить.
I spent all those years trying to mold that pot-addled lump of clay, and now Candace gets the reward. я столько времени пыталась вылепить что-то стоящее из этого куска глины, а теперь Кэндис получает его в обертке, как приз.
I think they are smart and capable, it's up to the person in charge to mold that. (Ж) я думаю они ловкие и способные (Ж) и именно руководитель должен вылепить что-то из них
Больше примеров...
Формировать (примеров 5)
I can't leave you to mold these impressionable young minds. Я не могу оставить тебя формировать эти юные восприимчивые умы.
I believe people have the total ability to mold their character into what they choose to be in their life, what their ideals are. Я верю, что люди всецело могут формировать свой характер и становиться тем, чем выбирают быть в жизни, своим идеалом.
The power lies in you to shape and mold and bend your destiny to your will. В вас самих заложена сила, чтобы формировать и подчинять судьбу вашей воле.
I thought it was your parenting skills, your ability to mold and shape gently. А я думал - ваши родительские качества, способность нежно лепить и формировать.
And I believe that a person has the ability to mold their character like a sculptor can mold a piece of clay. И я верю, что человек может формировать свой характер, как скульптор формирует кусок глины.
Больше примеров...
Лепить (примеров 4)
I thought it was your parenting skills, your ability to mold and shape gently. А я думал - ваши родительские качества, способность нежно лепить и формировать.
Ms. Lockhart... you have been striving all your life to understand the law, to, to mold it to your will? Мисс Локхарт... вы старались всю свою жизнь понять закон, лепить его под Вашу волю?
She tries to mold people into what she wants them to be. Она пытается лепить из людей то, чем ей бы хотелось, чтобы они были.
I did what my father said and let my mother mold me Делал то, что говорил отец и позволял моей матери лепить из меня то, что было нужно
Больше примеров...
Ммр (примеров 18)
The Ministry of Local Development (MOLD) is the focal ministry on Dalits' issues. Координационным центром деятельности в интересах далитов является министерство местного развития (ММР).
The rural drinking water programme is being implemented under the MoLD. Программа обеспечения сельской местности питьевой водой осуществляется под эгидой ММР.
In order to meet the objectives of LSGA, MoLD has adopted guidelines which not only spell out the procedures but also provide for inclusive participation of beneficiaries, including women, in the decision making committees. С целью выполнения задач ЗМОСУ ММР приняло руководящие принципы, в которых не только подробно излагаются процедуры, но и предусматривается открытое для всех участие бенефициариев, включая женщин, ответственных за принятие решений.
It is an autonomous institute affiliated with the MoLD. Это независимое учреждение при ММР.
MoLD has now prepared more integrated programmes named Local Governance Community Development Program (LGCDP). В настоящее время ММР подготовило более интегрированные программы, которые в совокупности называются Программой развития общин и местных органов самоуправления (ПРОМОУ).
Больше примеров...
Молд (примеров 9)
If the Sentinel wins, Master Mold lifts off. Когда Страж побеждён, Мастер Молд восстанавливает его.
Chișinău, 1980 (on the mold. askalice) "In the constellation of talent" Efim Weaver. (about the composer; ibid., 1979, No. 4) "The world of sounds Eugen Doga" Efim Weaver. Кишинев, 1980 (на молд. яз. кирилица) «В созвездии таланта» Е. Ткач. (о композиторе Е. Доге; там же, 1979, Nº 4) «Мир звуков Евгения Доги» Е. Ткач.
Leave him alone, Mold. Не лезь к нему, Молд.
It was found at Mold in Flintshire, Wales, in 1833. Обнаружена в г. Молд, графство Флинтшир, северный Уэльс, в 1833 году.
Mold, forward, now. Молд, давай вперёд. Пошёл.
Больше примеров...
Грибок (примеров 7)
According to the complimentary travel magazine that we put in their room, down pillows can carry airborne diseases and mold. Согласно туристическому журналу, который мы кладем в номерах, пуховые подушки могут содержать инфекции и грибок.
She must have picked up the mold here. Должно быть, она подцепила грибок здесь.
You got mold, you got mildew, you got rats and mice eating on it out in the shed. У тебя там грибок, у тебя там плесень у тебя там крысы и мыши, которые жрут ее в амбаре.
The house is infested with toxic mold. В доме завёлся ядовитый грибок.
Maybe, maybe they come out brown and it's some sort of mold or fungus that turns them white. Может быть, может быть, коричневые и это какая-то плесень или грибок, что делает их белыми.
Больше примеров...