Английский - русский
Перевод слова Mold

Перевод mold с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Плесень (примеров 106)
Turns out, Veronica said yes to three of those things: roaches, water leaks, mold. Оказывается, Вероника ответила утвердительно на все три вопроса: тараканы, течь, плесень.
If you or a family member suffering from health problems, you need to get rid of dust and biological contaminants (mold, fungi, viruses, bacteria and any infectious particle) of your home. Если у вас или членов семьи страдает от проблем со здоровьем, вам нужно избавиться от пыли и биологических загрязнений (плесень, грибки, вирусы, бактерии и любые инфекционные частицы) вашего дома.
Maybe, maybe they come out brown and it's some sort of mold or fungus that turns them white. Может быть, может быть, коричневые и это какая-то плесень или грибок, что делает их белыми.
(e) Mold, on the surface or inside the kernel, which is plainly visible without magnification; е) плесень на поверхности или внутри ядра, которая отчетливо различима без увеличения;
Do you have time to look at a few other leaks, faulty wires, and dangerous mold conditions? Может сможешь устранить ещё пару протечек, обрыв проводов и жуткую плесень?
Больше примеров...
Форму (примеров 39)
Different between itself, they had helped me to mold the concept of what she comes to be the feeling most sublime of the land - after the LOVE the friendship. По-разному между собой, они помогли мне отлить принципиальную схему в форму она приходит быть ощупыванием больше всего возгоняет земли - после ВЛЮБЛЕННОСТИ приятельство.
A metal infiltrate is introduced into and melted in the crucible of an induction furnace and is then poured into the mold until contact with the carbide semi-finished product, causing the latter to be completely infiltrated with the metal melt. Пропитывающий металл размещают и расплавляют в тигле индукционной печи и заливают в форму до соприкосновения с карбидным полуфабрикатом с обеспечением его полной инфильтрации расплавом металла.
Bring me the cake mold. Принеси форму для выпечки.
At the signal, a mass of molten steel is directed from each furnace into the mold for the gun. Внезапно выкидывается флаг, и по сигналу расплавленная сталь из жаровых труб направляется в заливочную форму для орудия.
And if you want, you can lay color in the mold, and get rid of the paint shop. При желании, закладывая цвет в литейную форму, можно освободиться и от малярного цеха.
Больше примеров...
Слепок (примеров 16)
By filling in the injury, I can make a virtual mold of the injured area. Если заполнить повреждение, я могу сделать виртуальный слепок поврежденного участка.
First, the makeup artist makes a plaster mold of the head and neck. Сначала гримёр делает гипсовый слепок головы и шеи.
He's making a plaster mold. Он делает гипсовый слепок.
The wounds appear to be defensive, but this section of hand is too fragile to take a mold. Но эта часть руки слишком хрупкая чтобы снять слепок.
Okay, I'll take a mold, but assuming it's one of the major brands, I mean, you're looking at a pool of, like, two million dudes in L.A. Я сделаю слепок, но это явно известная модель, а это толпа из двух миллионов мужиков в Лос-Анджелесе.
Больше примеров...
Вылепить (примеров 5)
I look at a bunch of clay. I see the figure I want to mold. Я просто смотрю на кучу глины и вижу фигуру, которую хочу вылепить.
Harry tried to mold me into the image of the monster he thought I was. Гарри пытался вылепить из меня монстра такого, каким, по его мнению, я был.
And Dominic helped me mold him. Доминик помог мне его вылепить.
I spent all those years trying to mold that pot-addled lump of clay, and now Candace gets the reward. я столько времени пыталась вылепить что-то стоящее из этого куска глины, а теперь Кэндис получает его в обертке, как приз.
I think they are smart and capable, it's up to the person in charge to mold that. (Ж) я думаю они ловкие и способные (Ж) и именно руководитель должен вылепить что-то из них
Больше примеров...
Формировать (примеров 5)
I can't leave you to mold these impressionable young minds. Я не могу оставить тебя формировать эти юные восприимчивые умы.
I believe people have the total ability to mold their character into what they choose to be in their life, what their ideals are. Я верю, что люди всецело могут формировать свой характер и становиться тем, чем выбирают быть в жизни, своим идеалом.
The power lies in you to shape and mold and bend your destiny to your will. В вас самих заложена сила, чтобы формировать и подчинять судьбу вашей воле.
I thought it was your parenting skills, your ability to mold and shape gently. А я думал - ваши родительские качества, способность нежно лепить и формировать.
And I believe that a person has the ability to mold their character like a sculptor can mold a piece of clay. И я верю, что человек может формировать свой характер, как скульптор формирует кусок глины.
Больше примеров...
Лепить (примеров 4)
I thought it was your parenting skills, your ability to mold and shape gently. А я думал - ваши родительские качества, способность нежно лепить и формировать.
Ms. Lockhart... you have been striving all your life to understand the law, to, to mold it to your will? Мисс Локхарт... вы старались всю свою жизнь понять закон, лепить его под Вашу волю?
She tries to mold people into what she wants them to be. Она пытается лепить из людей то, чем ей бы хотелось, чтобы они были.
I did what my father said and let my mother mold me Делал то, что говорил отец и позволял моей матери лепить из меня то, что было нужно
Больше примеров...
Ммр (примеров 18)
The Ministry of Local Development (MoLD) has also been playing an important role in strengthening gender mainstreaming, inclusion and empowerment programmes. Министерство местного развития (ММР) также играет важную роль в укреплении программ актуализации гендерных аспектов, социальной интеграции и создания возможностей.
By using the mandate provided by LSGA, the MoLD has adopted a number of "operational guidelines" in order to implement the National Plan of Action and Gender Budget Auditing (GBA). На основе мандата, предусмотренного в ЗМОСУ, ММР приняло ряд "оперативных руководящих принципов" с целью осуществления Национального плана действий и гендерного аудита бюджета (ГАБ).
Therefore, in the poverty alleviation programme, policy measures have been initiated by various state institutions and are being implemented through local-level women development programmes under the umbrella framework of MoWCSW and MoLD. В силу этого в программе борьбы с бедностью предусмотрены политические меры, которые инициированы различными государственными учреждениями и претворяются в жизнь через программы улучшения положения женщин местного уровня под общей эгидой МЖДСО и ММР.
In order to meet the objectives of LSGA, MoLD has adopted guidelines which not only spell out the procedures but also provide for inclusive participation of beneficiaries, including women, in the decision making committees. С целью выполнения задач ЗМОСУ ММР приняло руководящие принципы, в которых не только подробно излагаются процедуры, но и предусматривается открытое для всех участие бенефициариев, включая женщин, ответственных за принятие решений.
MoLD has now prepared more integrated programmes named Local Governance Community Development Program (LGCDP). В настоящее время ММР подготовило более интегрированные программы, которые в совокупности называются Программой развития общин и местных органов самоуправления (ПРОМОУ).
Больше примеров...
Молд (примеров 9)
Flint is located in north-east Wales, adjoining the River Dee, to the north of the town of Mold. Флинт расположен на северо-востоке Уэльса, на берегу реки Ди, к северу от города Молд.
Mr. Andrew Mold, Senior Economist, OECD г-н Эндрю Молд, старший экономист, ОЭСР
Leave him alone, Mold. Не лезь к нему, Молд.
Mold, go ahead. Молд, давай вперёд.
Mold, forward, now. Молд, давай вперёд. Пошёл.
Больше примеров...
Грибок (примеров 7)
She must have picked up the mold here. Должно быть, она подцепила грибок здесь.
You got mold, you got mildew, you got rats and mice eating on it out in the shed. У тебя там грибок, у тебя там плесень у тебя там крысы и мыши, которые жрут ее в амбаре.
shower mold because it's high in omega-3s. грибок из душа, потому что он богат элементами Омега-З.
So, it turns out our house has mold - Короче, оказалось, что в нашем доме завелся плесневый грибок...
Maybe, maybe they come out brown and it's some sort of mold or fungus that turns them white. Может быть, может быть, коричневые и это какая-то плесень или грибок, что делает их белыми.
Больше примеров...