Piece of mold was this big. | Плесень была вот на таком кусочке. |
I didn't give us mold. | Я не разводил плесень. |
Do you have mold? | В вашем доме есть плесень? |
Have you identified the mold? | Ты уже идентифицировал плесень? |
The cross-country end- of-year banquet is coming up, And they're holding it at the high school because Our multipurpose room has mold, and guess who's getting m.V.P.? | Скоро банкет в честь закрытия бегового сезона, и приз они хранят в школе, потому что в нашем зале нашли плесень, и отгадайте кто получит приз Самого Ценного Игрока? |
Pour it into a mold. | Залил его в форму. |
A metal infiltrate is introduced into and melted in the crucible of an induction furnace and is then poured into the mold until contact with the carbide semi-finished product, causing the latter to be completely infiltrated with the metal melt. | Пропитывающий металл размещают и расплавляют в тигле индукционной печи и заливают в форму до соприкосновения с карбидным полуфабрикатом с обеспечением его полной инфильтрации расплавом металла. |
Tomorrow I'll bring you a c-note and a jell-o mold. | Завтра принесу тебе 100 баксов и форму для желе. |
I'll mold them into a shape you know and love. | Я придам им знакомую и приятную тебе форму. |
It's a technique where they can mix materials together and mold any shape that they like, and put in the material properties. | Эта технология позволяет смешивать разные материалы и выплавлять любую форму, закладывая в материал определённые качества. |
Well, I am making a mold of the shoeprint. | Ну, я делаю слепок ботинка. |
By filling in the injury, I can make a virtual mold of the injured area. | Если заполнить повреждение, я могу сделать виртуальный слепок поврежденного участка. |
We took a mold of that print, had our lab analyze it, and the results were rather interesting. | Мы сняли с него слепок, провели анализ в лаборатории и получили интересные результаты. |
First, the makeup artist makes a plaster mold of the head and neck. | Сначала гримёр делает гипсовый слепок головы и шеи. |
Well, I'm making a 3-D rendering, which is essentially a virtual mold. | Поэтому, я делаю трехмерное изображение, которое все равно, что виртуальны слепок. |
I look at a bunch of clay. I see the figure I want to mold. | Я просто смотрю на кучу глины и вижу фигуру, которую хочу вылепить. |
Harry tried to mold me into the image of the monster he thought I was. | Гарри пытался вылепить из меня монстра такого, каким, по его мнению, я был. |
And Dominic helped me mold him. | Доминик помог мне его вылепить. |
I spent all those years trying to mold that pot-addled lump of clay, and now Candace gets the reward. | я столько времени пыталась вылепить что-то стоящее из этого куска глины, а теперь Кэндис получает его в обертке, как приз. |
I think they are smart and capable, it's up to the person in charge to mold that. | (Ж) я думаю они ловкие и способные (Ж) и именно руководитель должен вылепить что-то из них |
I can't leave you to mold these impressionable young minds. | Я не могу оставить тебя формировать эти юные восприимчивые умы. |
I believe people have the total ability to mold their character into what they choose to be in their life, what their ideals are. | Я верю, что люди всецело могут формировать свой характер и становиться тем, чем выбирают быть в жизни, своим идеалом. |
The power lies in you to shape and mold and bend your destiny to your will. | В вас самих заложена сила, чтобы формировать и подчинять судьбу вашей воле. |
I thought it was your parenting skills, your ability to mold and shape gently. | А я думал - ваши родительские качества, способность нежно лепить и формировать. |
And I believe that a person has the ability to mold their character like a sculptor can mold a piece of clay. | И я верю, что человек может формировать свой характер, как скульптор формирует кусок глины. |
I thought it was your parenting skills, your ability to mold and shape gently. | А я думал - ваши родительские качества, способность нежно лепить и формировать. |
Ms. Lockhart... you have been striving all your life to understand the law, to, to mold it to your will? | Мисс Локхарт... вы старались всю свою жизнь понять закон, лепить его под Вашу волю? |
She tries to mold people into what she wants them to be. | Она пытается лепить из людей то, чем ей бы хотелось, чтобы они были. |
I did what my father said and let my mother mold me | Делал то, что говорил отец и позволял моей матери лепить из меня то, что было нужно |
The Ministry of Local Development (MoLD) has also been playing an important role in strengthening gender mainstreaming, inclusion and empowerment programmes. | Министерство местного развития (ММР) также играет важную роль в укреплении программ актуализации гендерных аспектов, социальной интеграции и создания возможностей. |
The gender sensitivity of MoLD is reflected in its policy and programmes, such as: | Гендерная ориентация ММР отражается в его политике и программах, включая: |
It is an autonomous institute affiliated with the MoLD. | Это независимое учреждение при ММР. |
MoLD implemented the Decentralized Local Governance Support Program (DLGSP) previously with a major focus on integrating gender and social inclusion at the local level. | Ранее ММР осуществляло программу поддержки децентрализации местных органов самоуправления (ППДМОУ), в которой серьезный упор был сделан на гендерную и социальную интеграцию на местном уровне. |
A GESI Section has been established in the MOLD for effectively implementing the said Policy, monitoring its implementation and contributing to making all activities of the MOLD and the Local Bodies gender friendly. | В ММР был учрежден сектор РМЖСИ, которому поручено обеспечивать эффективное осуществление указанной политики, вести мониторинг ее реализации и следить за тем, чтобы все мероприятия ММР и местных органов проводились с учетом гендерных аспектов. |
If the Sentinel wins, Master Mold lifts off. | Когда Страж побеждён, Мастер Молд восстанавливает его. |
Flint is located in north-east Wales, adjoining the River Dee, to the north of the town of Mold. | Флинт расположен на северо-востоке Уэльса, на берегу реки Ди, к северу от города Молд. |
Mr. Andrew Mold, Senior Economist, OECD | г-н Эндрю Молд, старший экономист, ОЭСР |
Mold, go ahead. | Молд, давай вперёд. |
Mold, forward, now. | Молд, давай вперёд. Пошёл. |
According to the complimentary travel magazine that we put in their room, down pillows can carry airborne diseases and mold. | Согласно туристическому журналу, который мы кладем в номерах, пуховые подушки могут содержать инфекции и грибок. |
She must have picked up the mold here. | Должно быть, она подцепила грибок здесь. |
You got mold, you got mildew, you got rats and mice eating on it out in the shed. | У тебя там грибок, у тебя там плесень у тебя там крысы и мыши, которые жрут ее в амбаре. |
The house is infested with toxic mold. | В доме завёлся ядовитый грибок. |
shower mold because it's high in omega-3s. | грибок из душа, потому что он богат элементами Омега-З. |