Английский - русский
Перевод слова Mohammad
Вариант перевода Мохаммеда

Примеры в контексте "Mohammad - Мохаммеда"

Примеры: Mohammad - Мохаммеда
The Iranians led by General Mohammad Shahbakhti, had prepared a strong defence. Иранцы под командованием генерала Мохаммеда Шахбахти приготовились дать жёсткий отпор.
The second appeal was sent regarding the case of Mohammad Ali Araei, allegedly sentenced to death by a military court that denied him the right to appeal. Второй призыв касался дела Мохаммеда Али Арей, якобы приговоренного к смертной казни военным судом, который отказал ему в праве на обжалование.
On 22 January 2014, and after the resignation of Mohammad Rouyanian as the club's chairman, Parvin was appointed as the club's interim chairman. 22 января 2014 года после отставки Мохаммеда Руяняна с должности президента клуба этот пост временно занял Парвин.
With reference to the case of Mohammad Ali Ataei, the Government stated that there was no record of him in the files of the Judiciary Organization of the Armed Forces (29 June 1998). Со ссылкой на дело Мохаммеда Али Атаи правительство заявило, что судебные органы вооруженных сил не располагают никакими документами в отношении этого господина (29 июня 1998 года).
On 2 June 1998, according to reports, Noor Mohammad Khan was arrested by army personnel and taken to the Katsun jungle of Bandipora were he was allegedly shot dead. Как сообщается, 2 июня 1998 года военнослужащие арестовали Нура Мохаммеда Хана и увезли его в джунгли Катсун в Бандипоре, где, как утверждается, он был убит.
Foroughi as a prime minister was instrumental in having Mohammad Reza Pahlavi proclaimed as king after his father, Reza Shah, was forced to abdicate (16 September 1941) and exiled by the allied forces of the United Kingdom and the Soviet Union during World War II. Будучи премьер-министром, содействовал провозглашению Мохаммеда Резы Пехлеви шахиншахом после того, как его отец, Реза Шах, был 16 сентября 1941 года вынужден отречься от престола и сослан союзными войсками Великобритании и Советского Союза во время Второй мировой войны.
LONDON - With massive anti-government protests across Egypt on June 30 - a year to the day after Egyptians elected their first-ever civilian president - a diverse and decentralized movement has challenged President Mohammad Morsi's hold on power as never before. ЛОНДОН - На фоне массовых антиправительственных протестов, прокатившихся по всему Египту 30 июня (в годовщину избрания жителями Египта своего первого в истории гражданского президента), разнообразное и децентрализованное движение пошатнуло власть президента Мохаммеда Мурси наиболее сильно за все время.
The Working Group transmitted one newly-reported case to the Government, concerning Mohammad Shafik Ullah Monayem, reportedly arrested by the Rapid Action Battalion elite force in December 2007. Рабочая группа препроводила правительству сведения о новом сообщенном случае в отношении Мохаммеда Шафика Уллаха Монайема, которого, предположительно, арестовали в декабре 2007 года бойцы элитного батальона быстрого реагирования.
He played the Guide in James Graham's site specific piece "The Tour Guide" and has performed in a number of other stage productions including Chris Lee's "The Fall of the Peacock Throne" where he played Mohammad Mosaddeq. Он сыграл Гида в «Путеводителе» Джеймса Грэма и появился во множестве других театральных постановок, включая «Падение Трона Павлина» Криса Ли, где он сыграл Мохаммеда Моссадека.
There is much hope, though, in the vibrancy of the Pakistani media, as well as in the energy that the legal community generated last March in restoring deposed Chief Justice Iftikhar Mohammad Chaudhry to his seat on the Supreme Court. Тем не менее, огромная надежда слышится в резонансе пакистанских СМИ, а так же в энергии, с которой правовое сообщество в прошлом марте восстановило в должности Верховного судью Ифтихара Мохаммеда Чоудри.
They were to be released in exchange for the overthrown Shah Mohammad Reza Pahlavi, who fled after the revolution to the USA, which had actually supported his regime for several decades. Они должны были быть освобождены в обмен на свергнутого шаха Мохаммеда Резы Пехлеви, бежавшего после революции в США, которые были покровителем его режима в течение десятилетий.
In January 1994, it was reported that some 20 to 30 former government officials had been arrested in Kabul and that the bodies of two, Colonel Farouk and Mr. Ghulam Mohammad Azem, were found in the Khair Kana neighbourhood on 26 January 1994. В январе 1994 года в Кабуле, согласно сообщениям, было арестовано, примерно, 20-30 бывших государственных должностных лиц; 26 января 1994 года в районе Хаир Кана были найдены тела двоих арестованных - полковника Фарука и г-на Кулама Мохаммеда Азема.
Mr. Mohammad Reza Salamat and Mr. Oleg Pluzhnikov to follow the intersessional consultations on registries and the development of technical standards, and to update the Board on developments. Ь) г-на Мохаммеда Резу Саламата и г-на Олега Плужникова следить за ходом межсессионных консультаций по реестрам и разработке технических стандартов и информировать Совет о ходе таких консультаций.
It was reported that in November 1998 the writers Majid Sharif, Mohammad Mokhtari and Mohamad Jafar Pooyande were found dead after having disappeared on 23 November 1998 and 3 and 9 December, respectively. Сообщалось, что в ноябре 1998 года были найдены тела писателей Маджида Шарифа, Мохаммеда Мохтари и Мохаммеда Джафара Пойанде, которые пропали без вести соответственно 23 ноября и 3 и 9 декабря 1998 года.
His father, shamed and burdened by Mohammad's blindness, arrives late to pick him up and then tries to convince the headmaster to keep Mohammad over the summer. Его отец, который стыдится слепоты Мохаммеда, опаздывает забрать его, а затем пытается убедить директора школы оставить Мохаммеда на лето.
I didn't realise I took Mohammad Reza's homework book. Я не знал, что взял тетрадку для домашней работы у Мохаммеда Резы.
Mum, do you want me to bring Mohammad here? Мама, ты хочешь, чтобы я привез Мохаммеда обратно?
Mother, I took by accident Mohammad Reza's book and I have to go return it to him. Мама, я нечаянно взял тетрадку Мохаммеда Резы. Мне нужно её вернуть.
Mohammad is all right... У Мохаммеда все хорошо...