Английский - русский
Перевод слова Mlle
Вариант перевода Мадемуазель

Примеры в контексте "Mlle - Мадемуазель"

Все варианты переводов "Mlle":
Примеры: Mlle - Мадемуазель
Mademoiselle, can you tell to me exactly what you found when you went to the apartment of Mlle. Seagram? Мадемуазель, скажите мне, что именно вы увидели, когда вошли в квартиру мадемуазель Оигрэм?
Tell to me, if you please, how well did you know Mlle. Seagram? Окажите, пожалуйста, вы хорошо знали мадемуазель Оигрэм?
Or perhaps Mlle. Claudia, who despised her in a manner that was so obvious and who had the hope of marrying her father, who also inherits a half share of the fortune of his late wife. Или, может быть, это мадемуазель Клодия; она относилась к ней с откровенным презрением и при этом надеялась выйти замуж за её отца, который получит другую половину состояния своей покойной жены.
caused me to suspect that the death was somehow connected with some trauma in the lives of Mlle. Norma Restarick and the Nanny Seagram. заставила меня заподозрить, что эта смерть связана с каким-то несчастьем в жизни мадемуазель Нормы Рэстрик и няни Оигрэм.
Why should Vyse say Mlle Buckley had a fanatical devotion to the house? Почему Чарльз Уайс говорит, что мадемуазель Бакли фанатично привязана к своему дому?
A game that once again, boys and girls led by D. Eduardo got a deserved win, although students in grades 5, with Mlle. Игра, которая еще раз, мальчики и девочки под руководством D. Эдвард получил заслуженную победу, хотя и студентов в классах 5, с мадемуазель.
So, monsieur, as Mlle. Norma Restarick demanded of you today, Итак, месье, я повторяю вопрос, заданный вам сегодня мадемуазель Нормой Рэстрик;
Tell me, Mlle. Sarah, you opened the window, you looked out. Скажите, мадемуазель Сара, Вы открыли окно, выглянули,
You are an acquaintance of Mlle. Restarick, are you not? Знакомый мадемуазель Рэстрик, не так ли?
Then tell me, Mlle. Duveen, why did you take the knife from the office of M. Bex? Тогда скажите, мадемуазель Дивин, зачем Вы взяли нож из кабинета месье Бекса?
Because it was the third knife, that Mlle. Duveen took from the office of M. Bex, this was the knife that was used to kill M. Paul Renauld. Потому что мадемуазель Дивин взяла из кабинета месье Бекса третий нож, которым был убит месье Поль Рено.
Mlle de Penthièvre brought to the already wealthy House of Orléans a dowry of six million livres, an annual income of 240,000 livres (later increased to 400,000), and the expectation of much more upon her father's death. Мадемуазель де Пентьевр «принесла» без того богатому Орлеанскому дому приданое в размере шести миллионов ливров, годовой доход в 240000 ливров (позже увеличенный до 400000 ливров), а также надежду на огромное состояние её отца.
He told to me that he asked Mlle. Claudia Reece-Holland for you to be the third girl? Он сказал мне, что это он попросил мадемуазель Клодию Рис-Холлэнд позвать вас к себе "третьей девушкой".
Why does Mlle. Saintclair run to the "Willows", instead of the house of the front, which is much nearer? Почему мадемуазель Сен-Клер побежала к "Ивам"? Вместо того, чтобы бежать к дому, который ближе?
Mlle. Marsenile, until tomorrow. Мадемуазель Осни, до завтра!
Merci, Mlle. Duveen. Спасибо, мадемуазель Дивин.
And Mlle. Bella Duveen? А мадемуазель Белла Дивин?
Is this Mlle. Maillardi's flat? Это квартира мадемуазель Малларди?
Where is Mlle. Maillardi? И где, вообще, мадемуазель Малларди?
What about you, Mlle. Maillardi? А вы, мадемуазель Майяр?
Is that chair uncomfortable, Mlle.? Вам неудобно, мадемуазель?
Non, Mlle. Carol. Нет, мадемуазель Кэрол.
Mlle. Jinny, she attended you. Мадемуазель Джинни ухаживала за вами.
Whereupon Mlle. Claudia denounced to the police the pauvre Mlle. Norma Restarick. И мадемуазель Клодия доносит в полиции на несчастную мадемуазель Норму Рэстрик.
The photograph that I discovered in the apartment of Nanny Seagram was taken by the former tutor of Mlle. Norma Restarick, a Mlle. A.J. Battersby. Фотографию, обнаруженную мной в квартире няни Оигрэм, сделала бывшая учительница мадемуазель Нормы Рэстрик... мадемуазель Эй. Джей. Баттерсби.