Mlle. Carlisle, it is no matter if the letter is destroyed. | Мадемуазель, не важно, что письма нет. |
Mlle. Duveen, why did you murder M. Paul Renauld? | Мадемуазель Дивин, почему Вы убили месье Поля Рено? |
With Mlle. Norma gone... you have a claim that is legal to her fortune after all. | Мадемуазель Норма... ушла от нас... А у вас есть законное право на её состояние. |
And Mlle. Bella Duveen? | А мадемуазель Белла Дивин? |
Furthermore, send Mlle Armfeldt fifty red roses, with a message. | Послать мадемуазель Армфельд 50 алых роз и поклон от меня. |
I met Mlle. Darnley when I was in Egypt. | Я встречался с мадмуазель Дарнли в Египте. |
Patrick Redfern had alredy begun his tour of the island with Mlle. Brewster. | Патрик Ретферн с мадмуазель Брустер уже начал свой тур вокруг острова. |
And also what was in the bottle that was thrown at Mlle. Brewster? | А что было в бутылке, которую бросили в мадмуазель Брустер? |
He chose you, Mlle. Brewster, to go with him in the boat because he knew that, like the rest of us, you did not wish to climb the ladder. | Он выбрал вас поплыть с ним, мадмуазель Брустер, потому что знал вы не захотите карабкаться по лестнице. |
I know, just as you knew, that a love affair between Mlle. Deane and M. Claude Langton is far from being over, as they claimed. | Я знаю, как и вы, что связь между мадмуазель Дин и месье Лэнгтоном не кончена, хотя они утверждают обратное. |
Mlle. Debenham, why do you and Colonel Arbuthnot pretend not to know each other when it was quite clear in Istanbul that you were intimate? | М-ль Дебенхэм, почему вы и полковник Арбатнот делаете вид, что незнакомы, хотя в Стамбуле было очевидно, что вы близки. |
And also the lover to Mlle. Francoise. | А также любовник м-ль Франсуаз. |
And you, Mlle. Debenham. | А вы м-ль Дебенхэм? |
This is marked by the memorial stone at Olde Mlle (English = Ancient mill). | В память об этом был установлен мемориальный камень Olde Mlle («Старая мельница»). |
As a result Povl Bylling ApS made the difficult decision to sell Aller Mlle and focus its energies exclusively on Aller Petfood. | В результате компанией Povl Bylling ApS было принято нелегкое решение продать Aller Mlle и сосредоточить все силы и ресурсы на производстве кормов для домашних животных в Aller Petfood. |
The story of Aller Petfood begins at Aller Mlle, an ancient mill located in Aller, Denmark, with a history that dates back to Viking days. | Aller Petfood берет свое начало от Aller Mlle, древней мельницы, расположенной в городке Аллер, история которой уходит в глубь веков, к эпохе викингов. |
The current miller, Ferdinand Tams, sold Aller Mlle to a company owned by Danes - a move that wasn't popular with the German authorities. | Тогдашний владелец мельницы Фердинанд Тамс продал Aller Mlle компании, принадлежащей датчанам, вопреки неодобрению немецких властей. |
The Aller Mlle Group is now proud to have welcomed the fourth generation of Byllings into the company. | В 2007 году мощный рост Aller Mlle Group дал толчок диверсификации компании по трем основным направлениям - сельскому хозяйству, рыбоводству и производству питания для домашних животных. |