| If Mlle's happy, I won't need to come? | Если мадемуазель будет довольна, мне приезжать? |
| Or should I call you Mlle. Battersby? | Или я должен называть вас, мадемуазель Баттерсби? |
| Why should Vyse say Mlle Buckley had a fanatical devotion to the house? | Почему Чарльз Уайс говорит, что мадемуазель Бакли фанатично привязана к своему дому? |
| You are an acquaintance of Mlle. Restarick, are you not? | Знакомый мадемуазель Рэстрик, не так ли? |
| Mlle phoned Mr. Mulligan. | Мадемуазель звонила месье Маллигэну. |
| I met Mlle. Darnley when I was in Egypt. | Я встречался с мадмуазель Дарнли в Египте. |
| Mlle. Horner! What a surprise! | Мадмуазель Хорнер, какой приятный сюрприз! |
| Mlle. Molly Deane, she is not with you this afternoon? | Мадмуазель Молли Дин, она не с вами? |
| I am a detective, Mlle. Ohlsson. | Я детектив, мадмуазель Ольссон. |
| Hastings, I wonder if you can recall what was the color of lipstick Mlle. Deane was wearing this afternoon. | Вы случайно не помните, какого цвета у мадмуазель Дин в тот день была помада? |
| Mlle. Debenham, why do you and Colonel Arbuthnot pretend not to know each other when it was quite clear in Istanbul that you were intimate? | М-ль Дебенхэм, почему вы и полковник Арбатнот делаете вид, что незнакомы, хотя в Стамбуле было очевидно, что вы близки. |
| And also the lover to Mlle. Francoise. | А также любовник м-ль Франсуаз. |
| And you, Mlle. Debenham. | А вы м-ль Дебенхэм? |
| Bryne Mlle (Bryne Mill) is an old mill now used for concerts and art exhibitions. | Bryne Mlle - старый завод Брюне, который в настоящее время используется для проведения концертов и выставок. |
| This is marked by the memorial stone at Olde Mlle (English = Ancient mill). | В память об этом был установлен мемориальный камень Olde Mlle («Старая мельница»). |
| The current miller, Ferdinand Tams, sold Aller Mlle to a company owned by Danes - a move that wasn't popular with the German authorities. | Тогдашний владелец мельницы Фердинанд Тамс продал Aller Mlle компании, принадлежащей датчанам, вопреки неодобрению немецких властей. |
| The Aller Mlle Group is now proud to have welcomed the fourth generation of Byllings into the company. | В 2007 году мощный рост Aller Mlle Group дал толчок диверсификации компании по трем основным направлениям - сельскому хозяйству, рыбоводству и производству питания для домашних животных. |
| Before 1769, Aller Mlle was owned by the Danish king who leased it out to various millers. | До 1769 года мельница Aller Mlle принадлежала королю, который сдавал ее в аренду. После 1769 года мельница переходила из рук в руки. |