| That's poison sumac. That's not mistletoe. | Это ядовитый сумах, а не омела. |
| Come on, you have to, it's mistletoe. | Давай, поцелуй меня, это омела. |
| It's not mistletoe, just cherries and lettuce. | Это не омела, Просто вишни и листья салата. |
| People drink too much, there's mistletoe. | Люди слишком много пьют, повсюду висит омела. |
| And that's why the mistletoe didn't work. | И вот почему омела не работает. |
| If I had mistletoe, I'd kiss you. | ≈сли бы у мен€ была омела, € бы теб€ поцеловал. |
| There are also plants... that are parasitic, like mistletoe, fungi and others. | Есть также растения... которые паразитируют, как омела, грибы и другие. |
| Your mistletoe is no match for my T.O.W. missile. | Ваша омела - ничто для моей теплонаводящейся ракеты! |
| That won't help me, Because I don't know what a mistletoe is. | Мне это не поможет, потому что я даже не знаю, что такое омела. |
| And all of the trees and the presents and even the mistletoe can't change that. | И ни рождественские елки ни все подарки, ни даже омела не смогут изменить это. |
| She decreed that mistletoe Would never again be used as a weapon And that she would place a kiss on anyone | Она постановила, что эта омела больше никогда не будет использоваться как оружие и она будет местом для поцелуев для всех, кто прошел под ней. |
| I mean, okay, if there were mistletoe over me right now... who would kiss me? | Если бы прямо сейчас надо мной была омела, кто бы меня сейчас поцеловал? |
| Mistletoe can be deadly if you eat it. | Омела смертельна, если ее съесть. |
| Mistletoe is something that you put up at a Christmas party. | Омела это то, что вешается на рождественскую вечеринку. |
| Mistletoe, a trick to reveal myself. | Омела, трюк, чтобы раскрыть меня. |
| Mistletoe hung where you can see Every couple tries to stop | И заметно, что там, где висит омела, Все пары пытаются остановиться |
| "The Mistletoe Bough," that was your favourite tale, wasn't it? | Кажется любимой сказкой была "Белая омела". |
| Why? What about mistletoe? | А как же Омела? |
| There'll be snow and mistletoe | Там будет снег и омела |
| I know, where's the mistletoe, right? | Так. Где омела? |
| Say, isn't that mistletoe? | Скажи, это ведь омела? |
| Our ascetic national body, Polish mistletoe on a German oak. | Польская омела на немецком дубе. |
| I know, where's the mistletoe? | Так. Где омела? |
| Why didn't the mistletoe work? | Почему омела не сработала? |
| Look, this is mistletoe. | Смотри, это омела. |