| Say, isn't that mistletoe? | Скажи, это омела? |
| Is that mistletoe I see? | Это что, омела у тебя? |
| We have mistletoe on Earth-2. | На Земле-2 есть омела. |
| mistletoe for eat-y, taste good? | "омела как еда хороша на вкус?" |
| Mistletoe hung where you can see | И заметно, что там, где висит омела, |
| Mistletoe is known to have druidic powers. | Омела известна друидской силой. |
| Mistletoe, poinsettia, and holly. | Омела, молочай и остролист. |
| In your bunk, Mistletoe! | В койку, Омела! |
| if it makes you feel any better, Mistletoe seems like she is a lot happier... | Если тебе станет легче, Омела выглядит счастливой. |
| See if they've left any mistletoe. | [ЭМИЛИ] Спроси, может, у кого осталась омела. |
| This isn't mistletoe, but it will do, will it not? | Это омела, я прав или я ошибаюсь? |
| At the Christmas tree lot, there was mistletoe, and she kissed me under it in public. | Так ещё и на ёлочном базаре висела омела, и Эми поцеловала меня под ней у всех на виду. |
| I didn't want do what Mistletoe chose, but I was trying to get my life back on track and my last hope was the list. | Я не хотел делать то, что придумала Омела, но я пытался вернуть жизнь в свое русло, так что моей последней надеждой был список. |
| Isn't that a mistletoe thing? | Так вроде должна быть омела. |
| You know mistletoe is important to druids, but do you know the myth of why people kiss under mistletoe? | Ты знаешь, что омела важна для друидов, но знаешь ли ты миф, почему люди целуются под омелой? |
| The tinsel, the mistletoes - those are not the reasons we get together every December 25th. | Мишура, омела... мы не поэтому собираемся каждый год 25 декабря. |