| So just take a breather, Missy. | Так что пойти подыши воздухом, милочка. |
| You'll pay for that, Missy. | Ты за это заплатишь, милочка. |
| I still have one in the chamber, and it's got your name on it, Missy. | У меня есть еще одно в спальне, и на нем твое имя, милочка. |
| You warm in there, Missy? | Тебе там не холодно, милочка? |
| Don't you talk to me like that, young Missy. | Что Вы себе позволяете, милочка! |
| And I don't mean to burst your bubble here, Missy, but I am not out here because of my so-called crush on you, based on my actions that led you to believe I have a crush on you. | И не хочу тебя разочаровывать, милочка, но я здесь не из-за моей так называемой влюблённости, основанной на моих действиях, которые заставили тебя поверить, что я запал на тебя. |
| You owe me, Missy. | Ты у меня в долгу, милочка. |
| And you'll like it, little Missy. | И тебе понравится, милочка. |
| Was it you, Missy? | Это была ты, милочка? |
| It's over, Missy. | Всё кончено, милочка. |
| You're fired, Missy. | Ты уволена, милочка. |
| Where have you been, Missy? | Где ты пропадала, милочка? |
| I would call this back-talk, Missy, and you're not just back-talking me. | Ты со мной огрызаешься, милочка, а со мной так огрызаться нельзя. |
| AND YOU ARE ON THIN ICE, MISSY. | А вы испорченная девчонка, милочка. |