| There's a lot more, little Missy, to being an artist than just altering your consciousness on a daily basis. | Быть художником, маленькая мисс, нечто большее, чем ежедневно менять мировоззрение. |
| Pretty quick with the threats there, Missy. | Быстро же вы перешли к угрозам, мисс. |
| Hold on there, Missy. Where's my buddies? | Постойте, мисс, где мои друзья? |
| And you, little Missy. | А ты, юная мисс... |
| Now you Missy, need to march over to that sorry boyfriend of yours and give him hell. | А теперь, мисс, шагом марш к вашему горе-парню и задайте ему чертей. |
| Alright, Missy, you're tough. | Хорошо, барышня, ты сильная. |
| I know how to protect my girls, I've been doing it for twenty-three years, Missy. | Я знаю, как защитить моих девочек, я занимаюсь этим уже 23 года, барышня. |
| What be your pleasure, Missy? | Что бы ты хотела, барышня? |
| You button it, Missy! | Застегни его, барышня! |
| You lucked out, Missy. | Тебе повезло, барышня. |
| It's an emphatic no, Missy. | Твёрдое "нет", дорогуша. |
| But I can't help you today, Missy. | Но я сегодня я не смогу тебе помочь, дорогуша. |
| That wasn't playin' fair, Missy! | Это было нечестной игрой, дорогуша! |
| Not this time, Missy. | Не в этот раз, дорогуша. |
| It's an emphatic no, Missy. | Даже не думай. Твёрдое "нет", дорогуша. |
| Don't you talk to me like that, young Missy. | Что Вы себе позволяете, милочка! |
| It's over, Missy. | Всё кончено, милочка. |
| You're fired, Missy. | Ты уволена, милочка. |
| I would call this back-talk, Missy, and you're not just back-talking me. | Ты со мной огрызаешься, милочка, а со мной так огрызаться нельзя. |
| AND YOU ARE ON THIN ICE, MISSY. | А вы испорченная девчонка, милочка. |
| What can I do for you, Missy? | Я могу тебе помочь, девочка? |
| Watch your tone with me, Missy. | Как ты со мной разговариваешь, девочка? |
| Come on, Missy. | Ну же, девочка. |
| Listen here, Missy. | Хорошо, послушай, девочка. |
| No, Missy is a California girl. | Нет, Мисси калифорнийская девочка. |
| You had your chance, Missy. | У тебя был твой шанс, дамочка. |
| Now, go do your job, Missy! | Идите и работайте, дамочка! |
| That's right, Missy. | Это правда, дамочка. |
| Nobody scares me, Missy. | Никто не напугал меня, дамочка. |
| Okay, Missy, this does not concern you. I think it does. | Так, дамочка, это не твоё дело. |
| It was a good deal on a good car, Missy. | Это была хорошая сделка за хорошую машину, деточка. |
| You're playing with some serious fire here, Missy. | Деточка, ты играешь с опасным огнем. |
| Wake up Missy, let's go! | Проснись деточка, поехали! |
| Two words for you, Missy: | Два слова, деточка: |
| The official remix of the song features vocals from Missy Elliott and AJ Tracey. | Официальный ремикс на песню включает вокалы от Missy Elliott и AJ Tracey. |
| On July 26, 2018, Ciara premiered the song's official remix, featuring Missy Elliott and Fatman Scoop. | 26 июля вышел официальный ремикс песни при участии Missy Elliott и Fatman Scoop. |
| Lyrics | Missy Misdemeanor Elliott Lyrics | 1 Min. | Тексты песен | Тексты песен Missy Misdemeanor Elliott | Текст песни 1 Min. |
| The Missy Misdemeanor Elliott Gossip Folk! | Ïåñíÿ Missy Misdemeanor Elliott Gossip Folk! ïåäñòàâëåíà âàì Lyrics-Keeper. |
| Lyrics | MISSY 'MISDEMEANOR' ELLIOTT Lyrics | Get Contact(feat. | Òåêñòû ïåñåí | Òåêñòû ïåñåí MISSY 'MISDEMEANOR' ELLIOTT | Òåêñò ïåñíè Get Contact(feat. |
| So he killed Missy Dewald, and what? | Значит, он убил Мисси Дюваль, и что? |
| You're not so quiet yourself, Missy! | Ты сама не очень-то тихая, мисси. |
| Missy Bowers and Elizabeth Marks. | Мисси Бауэрс и Элизабет Маркс. |
| Missy Dewald isn't here. | Мисси Дюваль тут нет. |
| And we've got a recurring phone number on Jensen's cell to a Missy Dawkins out of Reston. | И с сотового Дженсена неоднократно звонили некой Мисси Докинс из Рестона. |
| And, Sandy, this is Missy Johnson. | И, Сэнди, это Миси Джонсон. |
| Umm, you know what Missy, why don't we have you meet some of the patients? | Эмм, знаете Миси, почему бы нам не встретиться с некоторыми из наших пациентов? |
| You just stay on your side of the cocoon, Missy. | Просто оставайся на своей части кокона, детка. |
| No. [Exhales] Missy, you are not. | Не на воле, детка. |
| What's your name, Missy? | Как тебя звать, детка? |
| There's no point in hiding, Missy. | Нет смысла прятаться, детка. |
| I'll have you know, Missy, in my day I was considered a bit of a catch. | Да будет тебе известно, детка, что раньше я была первой красоткой. |