| Well, a lot can change in a year, Missy. | За год многое может произойти, мисс. |
| For what, Missy? | За что, мисс? |
| You come visit Missy Cooper? | Пришли навестить Мисс Купер? |
| I'll talk to you in a minute, Missy. | Я поговорю с тобой позже, юная мисс. |
| Back off, Missy! | Полегче, юная мисс. |
| You is in Dream Country now, Missy. | Ты в Стране снов, барышня. |
| Well, then, you just go right upstairs, Missy. | Ну, тогда отправляйся наверх, барышня. |
| Alright, Missy, you're tough. | Хорошо, барышня, ты сильная. |
| So Missy, I've got a headache. | Барышня, у меня болит голова. |
| You button it, Missy! | Застегни его, барышня! |
| Well, not this year, Missy. | Ну, не в этом году, дорогуша. |
| It's an emphatic no, Missy. | Твёрдое "нет", дорогуша. |
| That wasn't playin' fair, Missy! | Это было нечестной игрой, дорогуша! |
| Well, that does it, Missy! | Ну, всё, дорогуша! |
| Not so fast, Miss Missy. | Не так быстро, дорогуша. |
| You warm in there, Missy? | Тебе там не холодно, милочка? |
| Don't you talk to me like that, young Missy. | Что Вы себе позволяете, милочка! |
| And you'll like it, little Missy. | И тебе понравится, милочка. |
| Was it you, Missy? | Это была ты, милочка? |
| You're fired, Missy. | Ты уволена, милочка. |
| I want you to know, Missy, | Я хочу, чтобы ты знала, девочка, |
| And that, Miss Missy, is why I put that tattoo on my back. | Вот поэтому девочка моя, я набила эту татуху. |
| Come on, Missy. | Ну же, девочка. |
| You got yourself a deal, Missy! | Напрашиваешься на пари, девочка! |
| Too late for second thoughts now, Missy. | Теперь уже поздно, девочка моя. |
| You had your chance, Missy. | У тебя был твой шанс, дамочка. |
| Come on, Missy, we've had you under surveillance for weeks. | Ну же, дамочка, мы давно уже следили за вами. |
| Now, go do your job, Missy! | Идите и работайте, дамочка! |
| That's right, Missy. | Это правда, дамочка. |
| Nobody scares me, Missy. | Никто не напугал меня, дамочка. |
| It was a good deal on a good car, Missy. | Это была хорошая сделка за хорошую машину, деточка. |
| You're playing with some serious fire here, Missy. | Деточка, ты играешь с опасным огнем. |
| Wake up Missy, let's go! | Проснись деточка, поехали! |
| Two words for you, Missy: | Два слова, деточка: |
| The official remix of the song features vocals from Missy Elliott and AJ Tracey. | Официальный ремикс на песню включает вокалы от Missy Elliott и AJ Tracey. |
| Under the supervision of record producer and rapper Missy Elliott, they released the song in April 2001. | Под покровительством записывающего продюсера и рэпера Missy Elliott они выпустили песню в апреле 2001 года. |
| On July 26, 2018, Ciara premiered the song's official remix, featuring Missy Elliott and Fatman Scoop. | 26 июля вышел официальный ремикс песни при участии Missy Elliott и Fatman Scoop. |
| The Missy Misdemeanor Elliott Gossip Folk! | Ïåñíÿ Missy Misdemeanor Elliott Gossip Folk! ïåäñòàâëåíà âàì Lyrics-Keeper. |
| Lyrics | MISSY 'MISDEMEANOR' ELLIOTT Lyrics | Get Contact(feat. | Òåêñòû ïåñåí | Òåêñòû ïåñåí MISSY 'MISDEMEANOR' ELLIOTT | Òåêñò ïåñíè Get Contact(feat. |
| You're wanted for questioning in the abduction of Missy Bowers. | Вы разыскиваетесь для допроса о похищении Мисси Бауэрс. |
| Missy will tell you that Clarice is an amalgam of all kinds of characters and ideas, won't she? | Мисси скажет тебе, что Клэрис являет собой воплощение всевозможных характеров и идей, правда? |
| There's a zoo in Minneapolis adopting Missy. | Зоопарк Миннеаполиса приютит Мисси. |
| Missy you watch him, now. | Мисси. Присмотри за ним. |
| The car will be here any second. we'll go to Missy's party, and we'll leave early. | Мы поедем к Мисси на вечеринку, и вернемся пораньше. |
| And, Sandy, this is Missy Johnson. | И, Сэнди, это Миси Джонсон. |
| Umm, you know what Missy, why don't we have you meet some of the patients? | Эмм, знаете Миси, почему бы нам не встретиться с некоторыми из наших пациентов? |
| You just stay on your side of the cocoon, Missy. | Просто оставайся на своей части кокона, детка. |
| No. [Exhales] Missy, you are not. | Не на воле, детка. |
| What's your name, Missy? | Как тебя звать, детка? |
| There's no point in hiding, Missy. | Нет смысла прятаться, детка. |
| I'll have you know, Missy, in my day I was considered a bit of a catch. | Да будет тебе известно, детка, что раньше я была первой красоткой. |